я спорить не буду - Translation into English - examples Russian
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
С этим я спорить не буду.
Насчёт этого я спорить не буду.
С этим я спорить не буду.
Ну, здесь я спорить не буду
С этим я спорить не буду.
Я спорить не буду.
Я спорить не буду.
Suggest an example
Other results
Я больше с ним спорить не буду.
"На что мясник отвечает:"Я не буду спорить на это.
С этим я не буду спорить.
Это не новое тысячелетие, но я не буду спорить.
Я не буду спорить с тобой.
Я не буду спорить с тобой.
С этим я не буду спорить.
Я не буду спорить с вами, Майкл.
Слушай, милый, я не буду спорить с ним на эту тему.
И спорить я с вами не буду.
Я не буду спорить, ведек, но протесты и демонстрации ничего не изменят.
context.reverso.net
я спорить не буду - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
С этим я спорить не буду.
Насчёт этого я спорить не буду.
С этим я спорить не буду.
Ну, здесь я спорить не буду
С этим
Я спорить не буду.
Я спорить не буду.
Предложить пример
Другие результаты
Я больше с ним спорить не буду.
С этим я не буду спорить.
"На что мясник отвечает:"Я не буду спорить на это.
С этим я не буду спорить.
Это не новое тысячелетие, но я не буду спорить.
Я не буду спорить с тобой.
Я не буду спорить с тобой.
С этим
Я не буду спорить с вами, Майкл.
Слушай, милый, я не буду спорить с ним на эту тему.
И спорить я с вами не буду.
Я не буду спорить с бизнес стороной вопроса.
Я не буду спорить, ведек, но протесты и демонстрации ничего не изменят.
context.reverso.net
спорить не буду - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
То, что с тобой произошло - ужасно, спорить не буду.
С этим я спорить не буду.
Я больше с ним спорить не буду.
Насчёт этого я спорить не буду.
Что ж, спорить не буду.
С этим я спорить не буду.
Ну, здесь я спорить не буду
Well, I can't are with you there.Я спорить не буду.
Даже спорить не буду.
Даже спорить не буду.
Я спорить не буду.
Предложить пример
Другие результаты
Давай не будем спорить - Не будем спорить
Давай не будем спорить ради спора.
С этим я не буду спорить.
Мы не будем спорить насчёт цены.
Не будем спорить хотя бы две минуты.
"На что мясник отвечает:"Я не буду спорить на это.
Давайте не будем спорить
Давайте не будем спорить об этом.
context.reverso.net
Спорить не буду на английский произношение, примеры в тексте
Для наиболее точного перевода слова Спорить не буду мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.
Как пишется: Спорить не буду
Слово Спорить не буду пишется как We're going to get pulverized... if we stay out here much longer. или в каких предолжениях встречается ваш запрос. Прослушать
Примеры в диалогах к фильмам
Оцените довольны ли вы сайтом и нашли ли вы необходимую информацию ❤ ❤ ❤ ❤ ❤
# | ru | en | Популярность |
---|---|---|---|
#1 | … задержимся нас разнесет вдребезги. - Даже спорить не буду. Прослушать | We're going to get pulverized... if we stay out here much longer.Прослушать | 1❤ 1341248 |
#2 | С этим я спорить не буду. Прослушать | I'm not arguing with that.Прослушать | 1❤ 3306193 |
#3 | Я на счёт угрозы, бля, спорить не буду. Прослушать | I cannot fucking argue with dangerousПрослушать | 1❤ 5094782 |
#4 | Да, спорить не буду. Прослушать | Yeah, no argument there.Прослушать | 1❤ 5270293 |
#5 | - Спорить не буду. Прослушать | - Well, that's true.Прослушать | 1❤ 6802528 |
#6 | - Здесь мы спорить не будем. Прослушать | That's not going to be an issue this time.Прослушать | 1❤ 7651330 |
#7 | — Я спорить не буду. Прослушать | - You won't catch me arguing.Прослушать | 1❤ 8334260 |
#8 | Давайте больше не будем спорить. Прослушать | - Let's not quarrel anymore.Прослушать | 1❤ 100239 |
#9 | Может, что-то из этих причин и не важно, я не буду спорить. Прослушать | Maybe some of them are unimportant. I won't argue about that.Прослушать | 1❤ 124352 |
#10 | Не буду с вами спорить. Прослушать | I'm not going to argue with you.Прослушать | 1❤ 159466 |
#11 | Давайте, не будем спорить. Прослушать | - It's time we did.Прослушать | 1❤ 272992 |
#12 | Послушай, давай не будем спорить. Прослушать | Look, let's not argue.Прослушать | 1❤ 279899 |
#13 | Не будем спорить. Прослушать | Let's not stand and argue about it.Прослушать | 1❤ 281989 |
#14 | - l'm not gonna argue with you.Прослушать | 1❤ 406428 | |
#15 | Не будем спорить хотя бы две минуты. Прослушать | Let's stop the arguing for about two minutes in here.Прослушать | 1❤ 428652 |
Переводчик
переводчик закончила МГЛУ им. Мориса Тореза, консультация бесплатная. Ответ прийдет вам на почту в течение 3 минут
Если вы хотите получить бесплатный онлайн урок по английскому языку просьба написать об этом
Видео с произношением фразы Спорить не буду на английский - We're going to get pulverized... if we stay out here much longer.
Загрузить последнее видео До окончания поиска подходящего видео осталось 29:01 минru.slova-perevod.ru
Не буду спорить - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я не буду спорить с тобою!
Я не буду спорить с тобой, но если вы не освободите её вы никогда не увидете дом
No argument wit you, but if you don't release her, you'll never see home again.Я не буду спорить с тобой.
Ты не обязана ждать окончания школе, но ты дождешься, пока тебя не исполнится 18, и тогда, обещаю, я не буду спорить с тобой по этому поводу, если вышеупомянутые обстоятельства будут соблюдены.
It doesn't have to be after you get out of high school, but wait until you're 18, and then I promise I won't fight you on this, if the aforementioned circumstances exist at that time.Не буду спорить, но это я была тем человеком, из-за кого тебя осенило.
Не буду спорить с тем, что ты сказал.
Не буду спорить, только в это не поверю, знаете, сколько это - 2 км.?
С этим я не буду спорить.
"На что мясник отвечает:"Я не буду спорить на это.
С этим я не буду спорить.
Если ты решила, что так будет лучше, не буду спорить.
[Sighs] If that's your decision and it makes you happy, then fine.Это не новое тысячелетие, но я не буду спорить.
Я не буду спорить с тобой.
С этим я не буду спорить.
Я не буду спорить с вами, Майкл.
Слушай, милый, я не буду спорить с ним на эту тему.
Ладно, больше не буду спорить.
Я не буду спорить с бизнес стороной вопроса.
Я не буду спорить, ведек, но протесты и демонстрации ничего не изменят.
Она составляет хорошие списки, не буду спорить, но я не представляю, как Харриет Смит может заставить ее читать больше книг, чем смогли бы вы.
She makes a good list, I'll concede, but I don't see how Harriet Smith could get her to read any of the books on it any more than you could.context.reverso.net
не буду спорить - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я не буду спорить с тобою!
Я не буду спорить с тобой, но если вы не освободите её вы никогда не увидете дом
No argument wit you, but if you don't release her, you'll never see home again.Я не буду спорить с тобой.
Ты не обязана ждать окончания школе, но ты дождешься, пока тебя не исполнится 18, и тогда, обещаю, я не буду спорить с тобой по этому поводу, если вышеупомянутые обстоятельства будут соблюдены.
It doesn't have to be after you get out of high school, but wait until you're 18, and then I promise I won't fight you on this, if the aforementioned circumstances exist at that time.С этим я не буду спорить.
"На что мясник отвечает:"Я не буду спорить на это.
С этим я не буду спорить.
Если ты решила, что так будет лучше, не буду спорить.
[Sighs] If that's your decision and it makes you happy, then fine.Это не новое тысячелетие, но я не буду спорить.
Я не буду спорить с тобой.
С этим я не буду спорить.
Я не буду спорить с вами, Майкл.
Слушай, милый, я не буду спорить с ним на эту тему.
Ладно, больше не буду спорить.
Я не буду спорить с бизнес стороной вопроса.
Я не буду спорить, ведек, но протесты и демонстрации ничего не изменят.
Она составляет хорошие списки, не буду спорить, но я не представляю, как Харриет Смит может заставить ее читать больше книг, чем смогли бы вы.
She makes a good list, I'll concede, but I don't see how Harriet Smith could get her to read any of the books on it any more than you could.Я говорю, что если бы у меня была новая работа... и больше денег, но я не буду спорить.
I'm saying when I'm given a new job... with more money, I don't argue.Да уж, это отличается от моего "Космический Корабль Вселенной Джейн", не буду спорить.
Я не буду спорить, что я был не честен.
context.reverso.net
Я не буду спорить - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я не буду спорить с тобой.
С этим я не буду спорить.
Я не буду спорить.
"На что мясник отвечает:"Я не буду спорить на это.
Я не буду спорить с тобой.
Я не буду спорить с вами, Майкл.
Я не буду спорить с бизнес стороной вопроса.
Я не буду спорить, ведек, но протесты и демонстрации ничего не изменят.
Я не буду спорить, что я был не честен.
Я не буду спорить с тобою!
Я не буду спорить с тобой, но если вы не освободите её вы никогда не увидете дом
No argument wit you, but if you don't release her, you'll never see home again.С этим я не буду спорить.
Это не новое тысячелетие, но я не буду спорить.
С этим я не буду спорить.
Слушай, милый, я не буду спорить с ним на эту тему.
Я говорю, что если бы у меня была новая работа... и больше денег, но я не буду спорить.
I'm saying when I'm given a new job... with more money, I don't argue.Я не буду спорить.
Я не буду спорить.
Я не буду спорить с вами.
Но пока я не буду спорить.
context.reverso.net