Не настолько медлили – Как пишется «ненастолько» или «не настолько»?

не настолько - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вы увеличите боль, но не настолько, чтобы что-то изменилось.

You'll increase his pain, but not enough to make a difference.

Но не настолько, чтобы вернуться.

Ну, все не настолько драматично, зай.

Просьба судить вашего сына звучит не настолько соблазнительно.

Проблема не настолько трудна, как кажется.

This problem is not so difficult as it seems.

Неделя. Мы были не настолько пьяны.

Ты права - мир не настолько тесен.

Родни, дом не настолько большой.

Я не настолько знаком с кардассианской технологией, но не больше двух-трех лет.

I'm not that familiar with Cardassian technology, but no more than two, three years.

Это не настолько безумно, насколько кажется.

It's not as crazy as it seems. Yes, it is.

Знаешь, может я не настолько плох.

Ты не настолько на него похож.

Я не настолько уверен, что это просто точка.

Даже глубины Ада не настолько низки для меня.

Может, потому что он не настолько красив.

Я теперь не настолько увлечена гимнастикой.

Все не настолько однозначно, Картер.

Я сильнее тебя, но не настолько.

Я не настолько хорошо знал Лейтенанта Кука.

Мне не настолько нужны 10 баксов.

context.reverso.net

"Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешевые вещи"??

«Я не настолько богат, чтобы покупать дешёвые вещи» — так говаривал в свою бытность барон Ротшильд. И как ни странно, но в этом афоризме куда больше истины, чем может показаться на первый взгляд. И примеров тому масса. Дешёвые китайские кроссовки, уродующие походку, вплоть до получения травмы ноги. Взрывающиеся аккумуляторы в телефонах неизвестного производителя. Колбаса сомнительного происхождения, вызывающая тяжелейшее отравление всего организма. Таблетки для похудения, поражающие печень.. . Думаю, дальше не стоит продолжать, примеров можно привести превеликое множество. Конечно, получить все вышеперечисленные «приключения» можно и за большие деньги, подделок хватает. Но речь-то не об этом, а о том, стоит ли экономить на своих нервах и финансовых средствах. Не зря ведь говорят, скупой платит дважды. Буквально на днях посетил я центр по продаже бытовой техники. Причина банальна, но очень ответственна: надо было прицениться к подарку для любимой матушки, у которой на днях день рождения. Присмотрев необходимое и отметив в уме требуемую сумму, совершаю свой променад по недрам магазина и забредаю в отдел по продаже стиральных машин. А там скандал, эмоции и прочие проявления нервного состояния организма. Некая мадам, приятной, но растрепанной наружности, высказывает обилие справедливых претензий представителю администрации магазина. Как выяснилось из словесной баталии участников дискуссии, мадам имела неосторожность довериться настойчивым рекомендациям продавца-консультанта, который посоветовал ей купить стиральную машинку не фирмы «Miele», а изделие из дружественной нам азиатской страны. Дескать, зачем вам платить в три раза больше, когда и этот агрегат не хуже стирает. Оно и понятно, консультанту выгодно продать то, что застоялось в пенатах родного учреждения. А хорошую технику и без подсказки люди купят. Так вот, мадам поверила на слово и приобрела рекомендуемое. Но буквально на днях у нее чего-то там в покупке сломалось и все содержимое машинки благополучно вылилось на пол. Оперативно прибывший мастер вынес вердикт, что случай негарантийный, поскольку агрегат до него уже кто-то раскручивал и что-то там ремонтировал. Отсюда и все вытекшие (простите за каламбур) неприятности. Независимая экспертиза подтвердила его заключение и выдала соответствующий документ. Мадам, пребывая в праведном гневе, незамедлительно прибыла к месту продажи совместно с представителем Комитета по защите прав потребителей, требуя возврата денежных средств и возмещения причененного ущерба. Естественно, представитель магазина сделал большие глаза, всячески открещиваясь от неприятностей. Надолго задерживаться я там не стал, свободного времени не так много было. Собственно, ситуация знакома очень многим. Покупая технику в российских магазинах и доверяясь «знающим продавцам» , вы рискуете оказаться в аналогичном положении. И все потому, что эти самые продавцы зачастую сами не знают, чем торгуют. Зато, что НУЖНО им сегодня продать, они знают назубок. Еще бы, ведь их зарплата впрямую зависит от того, что они продадут. А уж будет это у вас работать или сломается через месяц-другой, ваши проблемы. Потому лучше заранее узнать через тот же интернет, благо сайтов с отзывами великое множество, максимум информации об устройстве, которое вы планируете приобрести. И поменьше слушать продавцов-консультантов, у них совсем другие критерии. В вышеописанном случае женщина изначально пришла купить стиральную машину «Miele», И ведь не просто так, от желания потратить лишние деньги. Немецкая фирма «Miele» производит бытовую технику премиум класса, то есть, высочайшего уровня качества и надежности. И судя по статистике, это не красивые слова. Откровенно говоря, мне немного жаль эту женщину, которая по наивности своей купила не то, что хотела, а то, что ей навязали в качестве экономии. Хотя, если рассуждать подобным образом, можно и «Малюткой» обойтись. Стоит копейки и вроде даже стирает. Вопрос только в том, как она стирает и сколько времени нужно провес

не все продавцы так делают!

Хорошо написал, Таня. Совершенно согласен.

Довольно неплохая статья на эту тему: <a rel="nofollow" href="http://finance-gid.ru/publ/investicii/semejnyj_bjudzhet/ja_slishkom_beden_chto_by_pokupat_deshevye_veshhi/10-1-0-54" target="_blank">http://finance-gid.ru/publ/investicii/semejnyj_bjudzhet/ja_slishkom_beden_chto_by_pokupat_deshevye_veshhi/10-1-0-54</a>

touch.otvet.mail.ru

все настолько плохо - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я и не знала, что все настолько плохо.

Брюс, я не думал, что все настолько плохо.

Я не уверена, что все настолько плохо...

Well, I'm not sure I would go that far...

Думаешь все настолько плохо как все говорят?

Не думаю, что все настолько плохо.

Почему ты мне не рассказала, что с бизнесом было все настолько плохо

?

Why didn't you tell me business was so bad?

Я понятия не имела, что все настолько плохо.

Да ладно, неужели все настолько плохо?

Но я не думал, что все настолько плохо, что она попытается украсть мою дочь.

But I didn't think it was so bad that she would try to steal my daughter.

В смысле, все настолько плохо, что нам придется драться с Мэром.

Я читаю это сочинение Которое Трэвису задали в школе, и если честно, я не могу поверить, что все настолько плохо.

I'm reading this paper that Travis wrote for school, and to be Frank, I can't believe how bad it is.

Моя жена говорила, что я слишком стар для этой работы, но я не знал, что

все настолько плохо.

Я всегда знал, что у нее не все дома, но я даже не мог предположить, что все настолько плохо.

I always knew she was a few knights short of a crusade, but I had no idea she was that crazy.

Неужели у меня все настолько плохо, что ты считаешь, что у меня есть лишняя хромосома?

Все настолько плохо, что я вчера когда пришел домой смотрел Икс-фактор.

Все настолько плохо, как кажется?

Все настолько плохо, сэр?

Значит все настолько плохо.

context.reverso.net

не настолько плохо - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Лудей, это не настолько плохо.

Всё не настолько плохо.

Будем надеяться, это не настолько плохо, как у парня из "Бездны".

Полагаю, это не настолько плохо, как напасть на кого-то с ножом?

Но не настолько плохо, чтобы ты потеряла место.

Не настолько плохо для счета плиток.

Слушай, я знаю, это плохо звучит, ну, это... это и есть плохо, но это не настолько плохо, как ты думаешь.

Look, I know it sounds bad - well, it - it is bad, but it's not as bad as you're thinking.

Да, здесь не настолько плохо, как кажется, ну если не учитывать темноту, темноту и мышей...

Yes, it's not as bad as it looks, except for the dankness and the darkness and the mice...

Да, прошлой ночью было плохо, но... но не настолько плохо, чтобы исполнять с "Новой эрой" "Придите к Иисусу"... даже близко этого не было!

I mean, last night was bad, yes, but-but not bad enough to make any kind of New-Age come-to-Jesus even remotely necessary!

Это не настолько плохо, Мэгги.

И знаете, мое положение не настолько плохо.

Мистер Гарибальди что бы ни случилось, все не настолько плохо.

Как я уже говорил, все не настолько плохо, обычный удар кулаком.

С другими все было не настолько плохо.

Жить долго оказывается не настолько плохо.

По тому, как ты говоришь, тебе не настолько плохо.

Я не настолько плохо играю, чтобы меня поймали.

Ну, не настолько плохо, но все равно было очень страшно.

Прошлый раз, когда я тебя видел, всё было не настолько плохо.

Когда ты был с Сарой, все было не настолько плохо.

context.reverso.net

Больно настолько, чтобы скулить, но не настолько, чтобы сдвинуться с места

Мотива́ция (от лат. movere) — побуждение к действию;психофизиологический процесс, управляющий поведением человека, задающий его направленность, организацию, активность и устойчивость; способность человека деятельно удовлетворять свои потребности.

Притча к размышлению:

Однажды человек шел мимо некоего дома и увидел старушку в кресле-качалке, рядом с ней качался в кресле старичок, читающий газету, а между ними на крыльце лежала собака и скулила, как будто бы от боли. Проходя мимо человек про себя удивился, почему же скулит собака?

На следующий день он снова шел мимо этого дома. Он увидел престарелую пару в креслах-качалках и собаку, лежащую между ними и издающую тот же жалобный звук.

Озадаченный человек пообещал себе, что, если и завтра собака будет скулить, он спросит о ней у престарелой пары. На третий день на свою беду он увидел ту же сцену: старушка качалась в кресле, старичок читал газету, а собака на своем месте жалобно скулила.

Он больше не мог этого выдержать.
— Извините, мэм, – обратился он к старушке, – что случилось с вашей собакой?

— С ней? – переспросила она. – Она лежит на гвозде.

Смущенный ее ответом человек спросил:
— Если она лежит на гвозде и ей больно, почему она просто не встанет?

Старушка улыбнулась и сказала приветливым, ласковым голосом:
Значит, голубчик, ей больно настолько, чтобы скулить, но не настолько, чтобы сдвинуться с места…

********************

Себя не узнаёте? Как часто многие из нас предпочитают жаловаться на жизнь, нежели начать что то делать….

ЗНАЙ! ВСЁ В ТВОИХ РУКАХ!

 

Жизнь зашла в тупик? Тогда читайте, задумайтесь и начинайте жить с нуля!

 

 

 

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

lichnorastu.ru

Не настолько, чтобы - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Не настолько, чтобы съесть тринадцать кило сливочного масла.

Не настолько, чтобы быть со мною честным.

Его дела неплохи, но еще не настолько, чтобы забрать вас отсюда.

Ты хорошо освоил движения... но не настолько, чтобы победить меня.

Не настолько, чтобы обменяться с ней.

Но не настолько, чтобы убить.

Не настолько, чтобы желать ей смерти.

Но не настолько, чтобы слать открытки.

Вы увеличите боль, но не настолько, чтобы что-то изменилось.

Но не настолько, чтобы согласиться.

Эти рисунки очень важны, но не настолько, чтобы убивать невинных людейг.

Ты для него много значишь... хотя явно не настолько, чтобы явиться самому.

You're important to him... although apparently not enough to come himself.

Но не настолько, чтобы перезвонить мне.

Но не настолько, чтобы позволить тебе выбрать не ту женщину.

По крайней мере не настолько, чтобы убить его.

Но не настолько, чтобы перестать играть хоть на секунду.

Но не настолько, чтобы прямо об этом заявить.

Верю, но не настолько, чтобы быть пастором.

Но не настолько, чтобы присоединиться.

Очевидно, не настолько, чтобы выслушать.

context.reverso.net

Текст песни минус найсви - я не настолько проста перевод, слова песни, видео, клип

Мои слова не пыль , теперь я твой наркотик
Тебя я зацепила , тебе меня не забыть
И вот не надо думать , что я за ним пробилась
И где-то зацепилась , это моя любовь
Любовь моя игра , живу только куплетами
И за своей спиной , ты слышишь песню эту
И я как будто бы где-то , там где море куплетов
Порывом ветра , на утро пишу ответы я.

Я не на столько проста , на сколько вы подумали
Всего добьюсь я сама , дорога непроста…
Я знаю мне будет сложно , но я готова пережить
Бороться или не жить
Жить значит бороться.

Знаете все не так просто , часто бывает грустно
Пусто бывает слов не найти , они сидят где-то внутри
И кажется что не будет , больше минорных моих слов
Но вот взрывается песнь , и снова я с вами вместе
Да снова я с вами вместе , и я дарю вам песни
Дарю вам свои песни , думайте слушайте
Ищите смысл этой песни , быть может кто-то узнает
Себя в моих куплетах , дарю вам песню эту.

Я не на столько проста , на сколько вы подумали
Всего добьюсь я сама , дорога непроста…
Я знаю мне будет сложно , но я готова пережить
Бороться или не жить
Жить значит бороться.

И вот последний куплет , я вовсе не поэт
Я просто много пишу , пишу о том что вижу
Пишу о том чем я живу , что я люблю и чем дышу
А в общем дело такое , сейчас я вам скажу:
Любовь моя игра , живу только куплетами
И за своей спиной , ты слышишь песню эту
Хочу чтоб все узнали , историю своей жизни
Историю своей жизни , в кусочке моей жизни.

Я не на столько проста , на сколько вы подумали
Всего добьюсь я сама , дорога непроста…
Я знаю мне будет сложно , но я готова пережить
Бороться или не жить
Жить значит бороться

songspro.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о