%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%b9%20%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b2%d0%b5%d1%82%20%d0%b1%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83 — с русского на все языки
Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский
Все языкиАнглийскийТатарскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТаджикскийНемецкийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийТурецкийПольскийАрабскийДатскийИспанскийЛатинскийГреческийСловенскийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский
Передай привет!
Cookie-файлы
XЭтот сайт использует файлы cookie. Собранная при помощи cookie информация не может идентифицировать вас, однако может помочь нам улучшить работу нашего сайта. Продолжая использовать сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie.
Передай привет!
Вы можете поделиться своими воспоминаниями с другими, просто напишите нам об этом.
передать привет Замечательный университет! Отличное качество образования!Самбур Владлен Игоревич
Россия
Институт / факультет
Экономический факультет
Год выпуска
2006
Россия
Год выпуска
2006
Институт / факультет
Экономический факультет
И так, приехал в Анголу в 1979-ом году, первые 2-3 года были трудными из-за нехватки практических навыков, но и потом пришлось очень много работать.
Думаю, что прооперировал уже больше 20 тысяч больных. Здоровья им и вам желаю! Довольно часто вспоминаю моих однокурсников из группы МЛ-59 — особенно индийских друзей из Кашемира!Абрегу Эдильберто Пачеко
Перу
Институт / факультет
Год выпуска
Абрегу Эдильберто Пачеко
Перу
Год выпуска
1979
Институт / факультет
Приехав в Россию из маленькой страны Бурунди, я закончил аспирантуру в 2017 по направлению 05. 23.01 — Строительные конструкции здания и сооружения. Все мое аспирантское время (2013-2017) учился на Инженерном факультете РУДН. Этим сообщением мне хочется передать дружеский привет всем членам кафедры того времени и поблагодарить за многогранную поддержку, которую мне оказали в трудные минуты. Специально передаю привет доктору наук, профессору Вере Владимировне Галищниковой — заведующего кафедрой в то время. Также кандидату наук, профессору Басову Юрию Климентевичу, доценту Аббу Махади, доценту Алексею Макаревичу, доценту Евгении Михайловне и другим, кто меня знает.Бурунди
Институт / факультет
Год выпуска
2017
Микерего Эммануэль
Бурунди
Год выпуска
2017
Институт / факультетКак круто, что сейчас есть возможность опубликовать свой привет на сайте!) Спасибо! Передаю привет своей группе фсб-в! Выпуск 2017) Очень рада, что благодаря Российскому Университету Дружбы Народов я познакомилась с такими крутыми и интересными людьми! Безумно не хватает наших креативных и познавательных пар! Очень скучаю! Если бы меня сейчас спросили, где бы я хотела учиться- однозначно бы сказала, что в РУДН! Помню, что когда я первый раз приехала с мамой поступать, сразу сказала ей, что хочу учиться именно здесь) Для меня все студенты казались одной большой семьёй! Так случилось и у меня! Спасибо моим однокурсникам, что были со мной на всем этом пути! Благодарю каждого из вас! Вы все уникальны! Спасибо всем, кто участвовал в нашем становлении как студентов, так и дипломированных специалистов! Спасибо нашим журналистам из группы фжб-в, ведь именно вы прошли с нами половину пути! А это, на минуточку 2 года из 4!) Безгранично рада, что стала частью такой большой и многонациональной семьи! Спасибо моему дипломному руководителю — Пыниной Татьяне Юрьевне за безграничную поддержку! РУДН — ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!
Комарова Анастасия
Россия
Институт / факультет
Год выпуска
2017
Комарова Анастасия
Россия
Год выпуска
2017
Институт / факультет
В 2013 году я стала студенткой этого прекрасного международного университета, где все студенты равны, где нет лишнего пафоса, и где профессорско-преподавательский состав не просто преподаватели, а настоящие друзья. Наша группа ФЛБВ была одной семьёй, в которой не смотря ни на что всегда готовы друг другу помочь. Я никогда не забуду все мероприятия, в особенности ежегодный фестиваль «Планета Юго-Запада», которого я ждала каждый год и с которым каждый год новые впечатления. Спасибо РУДН и всем сотрудникам этого прекрасного место за мои самые лучшие года проведенные там!
Карабаева Фарангиз Данияровна
Россия
Институт / факультет
Год выпуска
2018
Карабаева Фарангиз Данияровна
Россия
Год выпуска
2018
Институт / факультет
Ректор РУДН, академик Владимир Филиппов! Дорогие преподаватели! Дорогие друзья всего мира! От всего сердца поздравляю с 59 годовщиной создания нашего университета. Желаю всем успехов, счастья во всех областях жизни…
Рамирес Рохас Пабло
Перу
Институт / факультет
Год выпуска
1981
Рамирес Рохас Пабло
Перу
Год выпуска
1981
Институт / факультет
Я работаю в области автоматизации и управления с Honeywell, Rockwell и др с 2014 г. Я скучаю по своим друзьям в РУДН.
Раджеширке Сохил Кишор
Индия
Институт / факультет
Год выпуска
2012
Раджеширке Сохил Кишор
Индия
Год выпуска
2012
Институт / факультет
Я хочу поблагодарить ИМЭБ РУДН за 4 замечательных года дружбы, знаний и приятных моментов!
Бенецкая Ввалерия Владимировна
Украина
Институт / факультет
Год выпуска
2018
Бенецкая Ввалерия Владимировна
Украина
Год выпуска
2018
Институт / факультет
Я работаю в PR и преподаю иностранные языки. Почти все мои друзья из группы работают по специальности: преподают, переводят, пишут. Я благодарна факультету за воспитание профессионала с широкими взглядами и прикладными навыками.
ВАЛЕРИЯ АНТОНОВА
Россия
Институт / факультет
Год выпуска
2011
ВАЛЕРИЯ АНТОНОВА
Россия
Год выпуска
2011
Институт / факультет
Новости и события Чечни, объявления, вакансии и многое другое
Настройки агрегатора новостей
× Лента. ру Кавказ.Реалии Чечня Сегодня Indicator. ru Hi-Tech Mail.ru ПостНаука RFI Deutsche Welle 3DNews. ru islamnews.ru meddaily.ru Rambler. ru/Tech islam-today.ru nplus1.ru naked-science. ru forklog.comОбновить страницу Закрыть
Текст песни PHARAOH – Передай привет (Фараон)
Слова всех песен исполнителя: PHARAOH
(PHARAOH):
Те суки не сохнут
В лопатнике Хоффман
Я как за стеной (за стеной)
Та, что слишком много брала
Сейчас стынет там под простыней (что, что)
Она так сильно любит лизать его, будто бы там эскимо
Опять ей так нужно
Так нужно над снегом проделывать вдох
Встань ко мне задом
Проделай изгиб и молчи сразу после (после)
Темнота мне в глаза
Потому я кручу себе новый на ощупь (я кручу, кручу, кручу)
Не пали сюда, сука
Ведь все мои парни закатом на «Роллсах» (ай)
После моих подарков рот
Не прополощешь (нет, нет, нет, нет, нет)
И мне не нужно даже флексить (нет, сука)
Я от Кроппа весь на Вэнсе (посмотри, тварь)
И мне не нужно даже флексить (не-е-е-т)
(PHARAOH):
Она ебется с этим, и я знаю — она врет
Она знает, что я знаю, но лишь крутит мне стилек
О, черт (о, черт), как это плохо
Я держу ее за волосы, а их держу за лохов
Деньги не проблема, меня кормят голы души (смотри)
Твой любимый мюзикл, наверное, «Мулен Руж»
Пока ей звонит парень, она зовет меня в душ (ай)
Ты «словно» не люби меня, я знаю — это чушь
Сука!
(PHARAOH):
Твоей суке передай привет (ОК)
Твоей крюхе передай привет (ОК)
Тупым уебкам передай привет (передай привет)
Москва — Питер передай привет (передай привет)
Фанатам Сэша передай привет (передай привет)
В желудке морсу передай привет (передай привет)
Всем, кто не верил, передай привет (передай привет)
«Тра-та-та-та-та», ты винегрет, сука!
Сдохни, тварь! Тварь!
(PHARAOH):
Ай! Это династия трупов
Если ты не знал, то теперь ты знаешь, тварь
Я танцую на твоей могиле
Со мной мои парни
Такое дерьмо
Посмотрим
Янг Раша, сука
ДоупКлаб, салют
Dead Dynasty — братья, здесь
Ай, ай, ай! Тварь!
Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже
youtube.com/embed/?autoplay=1&autohide=1&playsinline=1″ frameborder=»0″ allowfullscreen=»allowfullscreen»/>
Посмотреть другие песни исполнителя: PHARAOH
Текст песни PHARAOH – Передай привет (Фараон) — из тех треков, который хочется ставить на повтор раз за разом, погружаясь в волну удовольствия. Мелодия и ритм проникают в самое сердце, не оставляя равнодушным даже поклонников других стилей. То же можно сказать и о тексте песни, ведь слова в нём несут особую для каждого слушателя смысловую нагрузку.
Популярные песни PHARAOH
Песни других исполнителй
Передай привет (Текст Песни, Слова)
[Текст песни «Передай привет»](CMTheProducer)
Вступление:
А-а-а!
Су-ука!
Первый Куплет: PHARAOH
Те суки не сохнут
В лопатнике Хоффман
Я как за стеной (за стеной!)
Та, что слишком много брала
Сейчас стынет там под простыней (что, что?!)
Она так сильно любит лизать его, будто бы там эскимо
Опять ей так нужно
Так нужно над снегом проделывать вдох
Встань ко мне задом
Проделай изгиб и молчи сразу после (после!)
Темнота мне в глаза
Потому я кручу себе новый на ощупь (я кручу, кручу, кручу)
Не пали сюда, сука
Ведь все мои парни закатом на «Роллсах» (ай!)
После моих подарков рот не прополощешь (нет, нет, нет, нет, нет!)
И мне не нужно даже флексить (нет, сука!)
Я от Кроппа весь на Вэнсе (посмотри, тварь!)
И мне не нужно даже флексить (не-е-е-т!)
Второй Куплет: PHARAOH
Она ебется с этим, и я знаю — она врет
Она знает, что я знаю, но лишь крутит мне стилек
О, черт (о, черт!), как это плохо
Я держу ее за волосы, а их держу за лохов
Деньги не проблема, меня кормят голы души (смотри)
Твой любимый мюзикл, наверное, «Мулен Руж»
Пока ей звонит парень, она зовет меня в душ (ай)
Ты «словно» не люби меня, я знаю — это чушь
Сука!
Припев:
Твоей суке передай привет! (о’кей)
Твоей крюхе передай привет! (о’кей)
Тупым уебкам передай привет! (передай привет!)
Москва — Питер передай привет! (передай привет!)
Фанатам Сэша передай привет! (передай привет!)
В желудке морсу передай привет! (передай привет!)
Всем, кто не верил, передай привет! (передай привет!)
«Тра-та-та-та-та», ты винегрет, сука!
Сдохни, тварь! Тварь!
Аутро:
Ай
Это династия трупов
Если ты не знал, то теперь ты знаешь, тварь
Я танцую на твоей могиле
Со мной мои парни
Такое дерьмо
Посмотрим
Янг Раша, сука
ДоупКлаб, салют
Dead Dynasty — братья, здесь
Ай, ай, ай
Тварь!
Премьера песни «PHARAOH — Передай привет» состоялась 31 июня 2015 года.
Память об ушедших артистах театра – такая эфемерная, неуловимая вещь, которую и хочется поймать за хвост, как птицу счастья, чтобы осталось в руках чувство ее живого трепыхания, да практически невозможно. Театр с его дыханием, живой энергией, остается лишь в сердцах тех, кто был осчастливлен возможностью прикоснуться к нему однажды. Вот и собираем по крупицам воспоминания о тех, кто уже никогда не выйдет на сцену, но о ком еще жива память. Чтобы сберечь то, что было дорого этой сцене. Евгений Владимирович Перов.
Он родился 7 сентября 1919 года. Начинал артистом в Псковском Педагогическом театре, играл в Ленинградском областном театре. В 1938 году окончил актерский техникум при Ленинградском ТЮЗе, с 1939-го – в составе Театра Черноморского флота, с которым прошел всю войну. В Центральном Детском Евгений Перов оказался в 1946 году, где сразу занял место среди ведущих актеров театра. Первой его значительной ролью стал Павка Корчагин в спектакле «Как закалялась сталь». Спектакль, вышедший в 1947-м, произвел настоящий фурор, постановку обсуждали на полосах многих советских газет и журналов – так остро и точно она отражала патриотический настрой тогдашней молодежи. А в центре внимания, безусловно, был Павка Корчагин. «Образ главного героя романа Островского полнокровно и убедительно воплощает в спектакле молодой талантливый актер Е. Перов… Перов обладает большим артистическим темпераментом и раскрывает духовный мир Корчагина верно и тонко», – с присущим советской прессе пафосом писало «Советское искусство». «Е.Перов – Корчагин за необыкновенной и чуть суровой внешностью своего героя сумел показать силу его воли и характера, внутреннее благородство. В этом основа бесспорной силы и успеха спектакля», – вторили ему «Известия».
Спустя год Ольга Ивановна Пыжова стала ставить «Снежную королеву», и отвела Перову роль Сказочника. «Это был 1948 год, когда я только пришел в театр, – вспоминает артист театра Геннадий Печников. – Представьте мою радость, когда меня, молодого актера, назначили с опытным мастером на одну роль. Но так получилось, что Перов играл, а я нет, потому что меня заняли в «Два капитана». Но впереди было еще немало спектаклей, в которых Геннадию Михайловичу посчастливилось выходить на одну сцену с мастером.
Такой была работа в спектакле «Дубровский», где Перов исполнил роль Андрея Гавриловича Дубровского. Владимира Дубровского играл Геннадий Печников, Троекурова – Иван Воронов, рыжего мальчика – Валентина Сперантова. «Я, стоя за кулисами, видел, как он играл сцену, когда Троекурова приезжает к нему мириться. У него было такое сильнейшее потрясение от оскорбления, что он «лишался ума», падал навзничь, на спину, и так это было здорово, так было сильно и драматично, что у всех зрителей возникала тревога: не ушибся, не разбился ли он… Такая была в этом была правда…». Этот спектакль шел с огромным успехом, на его премьере двадцать пять раз открывали занавес. «Он не кончал школы-студии МХАТ, но он был актер МХАТовской школы, у него была органика природная, он играл по правде, никогда не врал, не наигрывал. Вот поэтому с ним было очень легко нам, выпускникам школы-студии МХАТ, которые пришли как раз в 1947-48 году в Центральный детский театр». (Г.Печников)
«Первый раз мы Евгением Владимировичем встретились на сцене в постановке «Ноль по поведению», это была моя первая фактически главная роль, – рассказывает актриса РАМТа Татьяна Дмитриевна Надеждина – Он тогда играл учителя, и так играл, что я, молодая актриса, конечно, влюбилась в него. В спектакле была сцена, которую Евгений Владимирович играл более ста раз – сколько было спектаклей, столько и играл. В ней все было в заданной рамке, текст не менялся, но он умел делать так, чтобы каждый раз получалось по-разному, ни разу не повторился. И мы всегда ждали, что же будет на этот раз». Татьяна Надеждина вспоминает, что на сцену он почти всегда выходил без грима, только прическу менял – то «вздыбит» волосы, то расчешет на прямой пробор. А вот в спектакле «Хижина дяди Тома», исполняя роль негра Тома, мазался черным гримом. В спектакле была сцена продажи рабов, и когда Тому приходилось прощаться с близкими людьми, у актера капали слезы, по щекам стекали черные ручейки, оставляя на лице белые полосы; и столько в глазах его было боли, столько тоски, что все вокруг начинали плакать, несмотря на смешно-потекший грим.
Настоящую славу Евгению Перову, впрочем, как и многим другим актерам театра, принес спектакль Анатолия Эфроса «В поисках радости» по пьесе Виктора Розова, поставленный в 1957 году. Спектакль шел на сцене 15 лет. По этой же пьесе в 1960-м Эфросом был снят фильм «Шумный день» с Перовым же в главной роли, сделавший актера знаменитым. Евгений Владимирович Перов подошел розовской драматургии своей органикой, когда нельзя было врать, а надо было быть самим собой. Актер играл во всех спектаклях Эфроса, который был сильно увлечен творчеством Розова. Самые знаменитые из них – «Неравный бой», «Перед ужином», «В добрый час!»
В актерском багаже Перова – богатая палитра ярких и острохарактерных ролей. Это и Чичиков в «Мертвых душах», и Тоби в «Двенадцатой ночи», и Подколесин в «Женитьбе», и Пимен в «Борисе Годунове». Любая роль, будь то герой классического произведения или современной драматургии, была всегда исполнена им на высшем уровне. «Это был основной актер в труппе, и во всем, что он играл, у него не было неудач». (Геннадий Печников)
|
PHARAOH — Передай привет текст песни
(PHARAOH):Те суки не сохнут
В лопатнике Хоффман
Я как за стеной (за стеной)
Та, что слишком много брала
Сейчас стынет там под простыней (что, что)
Она так сильно любит лизать его, будто бы там эскимо
Опять ей так нужно
Так нужно над снегом проделывать вдох
Встань ко мне задом
Проделай изгиб и молчи сразу после (после)
Темнота мне в глаза
Потому я кручу себе новый на ощупь (я кручу, кручу, кручу)
Не пали сюда, сука
Ведь все мои парни закатом на «Роллсах» (ай)
После моих подарков рот
Не прополощешь (нет, нет, нет, нет, нет)
И мне не нужно даже флексить (нет, сука)
Я от Кроппа весь на Вэнсе (посмотри, тварь)
И мне не нужно даже флексить (не-е-е-т)
(PHARAOH):
Она ебется с этим, и я знаю — она врет
Она знает, что я знаю, но лишь крутит мне стилек
О, черт (о, черт), как это плохо
Я держу ее за волосы, а их держу за лохов
Деньги не проблема, меня кормят голы души (смотри)
Твой любимый мюзикл, наверное, «Мулен Руж»
Пока ей звонит парень, она зовет меня в душ (ай)
Ты «словно» не люби меня, я знаю — это чушь
Сука!
(PHARAOH):
Твоей суке передай привет (ОК)
Твоей крюхе передай привет (ОК)
Тупым уебкам передай привет (передай привет)
Москва — Питер передай привет (передай привет)
Фанатам Сэша передай привет (передай привет)
В желудке морсу передай привет (передай привет)
Всем, кто не верил, передай привет (передай привет)
«Тра-та-та-та-та», ты винегрет, сука!
Сдохни, тварь! Тварь!
(PHARAOH):
Ай! Это династия трупов
Если ты не знал, то теперь ты знаешь, тварь
Я танцую на твоей могиле
Со мной мои парни
Такое дерьмо
Посмотрим
Янг Раша, сука
ДоупКлаб, салют
Dead Dynasty — братья, здесь
Ай, ай, ай! Тварь!
приветствий — Как поприветствовать третьего человека в разговоре?
приветствие — Как поприветствовать третьего человека в разговоре? — Обмен английским языком и использованием стекаСеть обмена стеков
Сеть Stack Exchange состоит из 178 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.
Посетить Stack Exchange- 0
- +0
- Авторизоваться Зарегистрироваться
English Language & Usage Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для лингвистов, этимологов и серьезных энтузиастов английского языка. Регистрация займет всего минуту.
Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществуКто угодно может задать вопрос
Кто угодно может ответить
Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх
Спросил
Просмотрено 253k раз
Закрыто. Этот вопрос не по теме. В настоящее время он не принимает ответы.Хотите улучшить этот вопрос? Обновите вопрос, чтобы он соответствовал теме обмена английским языком и использованием стека.
Закрыт 7 лет назад.
Например, ситуация, когда вы разговариваете по телефону с другом, а он с человеком, которого вы знаете.Вы бы попросили его передать вам привет.
Французский эквивалент будет «Passer le bonjour»
Я ищу формальные и неформальные способы сказать это.
задан 22 мая ’14 в 13: 512014-05-22 13:51
Халед ЗаррадХалед Заррад10111 золотой знак11 серебряный знак55 бронзовых знаков
3Наиболее распространенное выражение для передачи добрых пожеланий кому-то через другого — это поздороваться с кем-то (от меня) .
Другие варианты (от наименее до наиболее формального):
Сказать привет кому-нибудь (региональный номер США)
Сказать «привет» (региональный номер США)
Передай кому-нибудь привет
Отдать кому-то самое лучшее
Передай кому-нибудь мою любовь
Передать кому-нибудь привет
Передайте привет кому-нибудь (британский английский)
Запомни меня кому-нибудь
Passer le bonjour a quelqu’un
Создан 22 мая ’14 в 14: 302014-05-22 14:30
ЭлианЭлиан42.2k2525 золотых знаков118118 серебряных знаков235235 бронзовых знаков
3Формально мы просто вежливо называем их имя, и этого достаточно. Поприветствовать человека считается очень достойным жестом.
Создан 22 мая ’14 в 14: 032014-05-22 14:03
3Не тот ответ, который вы ищете? Просмотрите другие вопросы с метками приветствия или задайте свой вопрос.
English Language & Usage Stack Exchange лучше всего работает с включенным JavaScriptВаша конфиденциальность
Нажимая «Принять все файлы cookie», вы соглашаетесь, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.
Принимать все файлы cookie Настроить параметры
Другие способы выразить привет 👋🏻 [Официально и неофициально]
«Передать привет» означает«Передать [кому-то] привет» или «передать [кому-то] привет» означает передать тому человеку, что вы говорите привет, формально.
Это показывает, что вы передаете им положительное отношение, что вы их помните или что вы передаете им привет.
Когда вы передаете привет, вы всегда делаете это через другого (третьего) человека, которого нет рядом, поэтому вы говорите ему передать привет кому-то другому.
- Джон: Как Энн? Пожалуйста, передайте ей привет.
- Салли: Энн в порядке, хорошо.
[Позже в тот же день]
- Салли: Привет, Энн, я видела Джона раньше, и он сказал мне передать тебе привет.
- Энн: Ой! Как он? Приятно, что он подумал обо мне.
- Передайте маме, передайте ей привет.
- Передавайте привет вашей учительнице, когда вы ее увидите.
- Начальник передает привет вместе с новым расписанием.
Люди часто подписывают электронные письма со словами «привет» или «с наилучшими пожеланиями», а затем своим именем.Это вполне приемлемый формальный способ подписания электронного письма. Другие примеры:
- С уважением,
- С уважением,
- С уважением,
(Официально)
- 9000 ] мой лучший.
- Передайте [кому-нибудь] мои наилучшие пожелания.
- Передайте [кому-нибудь] мои приветствия.
- Передайте [кому-нибудь] мои наилучшие пожелания.
- Передайте мои приветствия [кому-нибудь].
- Всего наилучшего [кому-то].
- Всего наилучшего [кому-то].
- Передайте [кому-нибудь] мои комплименты.
- Передай [кому-нибудь], что я передаю привет.
- Передай привет [кому-нибудь] от меня.
Будьте осторожны с:
- «Скажи [кому-нибудь] Я посылаю поцелуи»
- поцелуй ее от меня
Если вы не говорите о семье, «целовать» нечасто используется в англоязычных культурах (особенно в Великобритании), поскольку практика приветствия кого-то двумя поцелуями не так широко распространена.
Во многих латинских странах «целовать» означает «поприветствовать» или «поздороваться», но в англоязычных культурах «поцеловать» гораздо более интимно и будет использоваться только в том случае, если говорящий и человек, передающий приветствие, физически поцеловал бы третье лицо (что маловероятно).
Вместо этого (и особенно если вы не уверены) используйте:
- «скажи [кому-нибудь] привет»
Вы можете передать приветствие третьему человеку, который грустит или переживает трудную ситуацию, чтобы дать ему понять, что вы думаете о нем.Если вы хотите выразить свое сочувствие, вам подойдут следующие варианты:
Официальный
- Передайте [кому-то] мои соболезнования
- Пожалуйста, отправьте [кому-нибудь] мои соболезнования
Неофициально
- Скажите [кому-нибудь] извините
- Скажите [кому-нибудь], что мне было жаль слышать это…
- Скажите [кому-нибудь], что я думаю о них
- Скажите [кому-нибудь] я Отправляю положительные мысли.
- Скажи [кому-нибудь] быть сильным!
Интим
- Пошли мне обнять [кого-нибудь]
Если вы хотите сказать третьему человеку, что вы за него счастливы , или для их успеха, вы можете сказать:
Формальный
- Пожалуйста, скажите [кому-нибудь] Я отправляю много счастливых возвратов
Неофициальный
- Скажите [кому-нибудь] Я доволен для них.
- Скажите [кому-нибудь], что я очень рад за них.
- Скажите [кому-нибудь], что мне было очень приятно услышать о…
- Поздравьте [кого-нибудь] за меня!
- Передайте [кому-нибудь] мои поздравления!
- Похлопайте [кого-нибудь] по спине от меня!
Если вы хотите сказать третьему человеку, что желаете ему удачи, используйте:
- Пожелайте [кому-то] удачи от меня.
- Пожелайте [кому-то] удачи от меня.
- Скажите [кому-нибудь], что я скрестил пальцы за них.
- Скажите [кому-нибудь], что я надеюсь на лучшее!
- Удачи [кому-то].
- [Актеру / актрисе] Скажите [кому-нибудь] сломать ногу!
- Скажите [кому-нибудь], что они их снесут.
- Скажите [кому-нибудь], что я в них верю!
- Скажите [кому-нибудь], что если кто-то может это сделать, то они могут.
- Скажите [кому-нибудь], что они будут великолепны!
Учите испанский
Учите английский
Вы входите в дом друга, и его брат или сестра не здороваются с вами. / Vous прибыть чез votre ami (e) et son frère / sa soeur ne vous dit pas bonjour. | 1997 Осень MIT / SUPAERO
Я бы сказал: «Что случилось?»
Я бы все равно поздоровался с ним или с ней.
Представляюсь.
Какая необразованность!
Я бы поздоровался с ним и посмотрю, ответил ли он.
Это было неприятно с его стороны.
Это неудобно.
Я бы поздоровался с ним и не волновался об этом.
Передаю им привет.
Меня это действительно не беспокоит.
Передаю привет брату и сестре.
Спрашиваю, хорошо ли он себя чувствует.
Я бы сначала поздоровался с братом и сестрой.
Я говорю привет, и если они не отвечают, меня раздражает
У нее плохой день.
Мне может быть немного больно, но если я не знаю его / ее хорошо,
это нормально.
да ладно.
Улыбнись, все равно поздоровайся. Назовите им мое имя, спросите их, протяните руку
.
Я бы подумал, что брат был очень грубым.
Я спрошу друга, почему его / ее брат не разговаривает со мной
я
Если это случается только изредка, я просто не обращаю на это внимания.
Мне было бы все равно.
Я обижен и обижен.
Меня не беспокоит, если я знаю, что не являюсь источником
их раздражения
Я бы подошел к ее брату и поздоровался именно с ним
Он / она в плохом настроении? В чем проблема?
крупная сделка
доммадж. Ton / Ta frère / soeur est malade?
je lui demande si je pue
Je lui Redis Bonjour
je fais com si de rien n’était.
Je ferais des gestes à son frère.
J’insiste en lui disant bonjour iriquement
je le fais remarquer à mon ami
Je posrais qu’est-ce que se passé.
Je ne lui dirais pas bonjour.
il est malpoli
il est en colère
je dis bonjour avec un grand sourire
мовез амбианс
Je lui demande si elle est aveugle ou muette.
J’insiste une secondde fois
je lui demande ce qui ne va pas
Je lui dis bonjour bien fort pour etre sûre qu’il / elle
m’entende.
le mépris n’a jamais rien apporté de constructif
Je lui dis bonjour
Проблема?
je le retiens pour la prochaine fois
Je suis vexé
je demande à mon ami si son frère / soeur s’est
levé du pied gauche
40 способов поздороваться на английском языке и как правильно ответить
Привет! Вы ищете какой-нибудь другой способ сказать «привет» по-английски? Что ж, хороший разговор на английском (или любом другом языке) требует некоторого разговора взад и вперед. Наши студенты считают нас лучшим онлайн-классом английского, потому что мы помогаем нашим студентам научиться говорить разные вещи, но мы также подготавливаем их к тому, как реагировать или реагировать.
Разговор похож на теннис. Вам нужно знать, как отбивать мяч, чтобы игра продолжалась! Сегодня давайте сосредоточимся на начале разговора: о том, как мы говорим «привет» по-английски и как на это реагировать.
Базовое «Привет»Есть так много творческих способов сказать «привет» на английском языке.Независимо от того, ведете ли вы обычную беседу или готовитесь к собеседованию на английском языке, важно знать разные способы начать разговор.
Мы часто начинаем разговор на английском с простого «привет». С помощью этого простого приветствия вы можете увидеть кого-то, кого вы знаете, посмотреть в глаза незнакомцу или начать телефонный разговор. Вы можете спросить себя: «Что мне сказать вместо« привет »?»
Вот несколько способов сказать простое «привет».
Здравствуйте. | Это классический способ поздороваться. |
Привет. | Это самый короткий способ поздороваться. |
Привет! | Это еще одно короткое и случайное приветствие, обычно используемое для тех, кого вы знаете. |
Привет! Привет! | Еще один неофициальный привет: «Привет!» можно использовать с кем-то, кого вы хорошо знаете, например с другом, соседом или коллегой.»Всем привет!» может использоваться при приветствии на расстоянии, но также используется, когда вы не видели кого-то долгое время. |
Эй, мужик! Привет, брат! Привет, девочка! Привет, чувак! Привет, дружище! Йоу! | Используйте сленг для непринужденного приветствия с близкими друзьями и знакомыми, но будьте осторожны, не все хотят, чтобы их называли «братан» или «девушка!» |
Привет! | Люди на Юге используют это как неформальный способ поздороваться. |
Привет! | На Юге люди используют «y’all» для обозначения группы людей. Это сокращение от «вы все». |
Итак, что вы скажете тому, кто только что поздоровался с вами? Конечно, вы можете ответить «Привет» или «Привет», но разве это продвигает разговор вперед? Нет!
Помните, мы хотим перебросить теннисный мяч через сетку. Ответьте вопросом на простое «привет». «Как ты?» — популярный способ ответить и поддержать разговор.Вы можете добавить к своему ответу простое «привет», просто чтобы поблагодарить человека, например «Привет! Как ты?» или «Эй, чувак. Как дела?»
В следующем разделе мы рассмотрим различные способы сказать «Как дела?» и типичные ответы.
Что на самом деле имеют в виду люди, когда спрашивают: «Как дела?»Когда люди начинают разговор на английском со слов «Как дела?» они обычно не ждут, что вы будете вдаваться в подробности. Подумайте о «Как дела?» вопрос как простой способ завязать разговор.
Это то, что мы называем «обмен любезностями». Мы просто разминаемся, задавая простые вопросы и ответы. Если ваш собеседник сигнализирует о желании продолжить обсуждение, ответьте более подробно позже.
Единственное исключение из этого правила — если вы хорошо знаете своего собеседника. Они могут сигнализировать вам, что им нужны более подробные сведения, когда они подчеркивают слово «находятся» в вопросе. «Как ты?» Они означают: «Как у вас ДЕЙСТВИТЕЛЬНО поживаете?» Вот несколько способов сказать «Как дела?»
Как дела? | Это самый популярный способ задать этот вопрос. |
Как ты? | Мы используем «ya» вместо «you», чтобы сделать его менее формальным. |
Как дела? Как дела? Как дела? Что происходит? | Иногда мы задаем вопрос «Как дела?» косвенно. Мы делаем это в неформальной обстановке и показываем комфорт нашему собеседнику. Вы также предлагаете им ответить на вопрос так, как они хотят. |
Как поживаете? | Это просто еще один способ спросить: «Как дела?» но больше сосредоточен на (недавнем) прошлом. |
Как все? Как у всех дела? | Когда мы спрашиваем «всех», мы спрашиваем о семье или друзьях нашего собеседника. Это показывает вашему партнеру, что вы заботитесь о его людях. |
Что случилось? Whazzup? Sup? | «Что случилось?» и все его варианты на сленге означают «Как дела?» Используйте это в основном с друзьями. |
Что происходит? | Это еще одна сленговая версия фразы «Как дела?» Когда кто-то спрашивает вас об этом, не говорите им буквально о том, что происходит в данный момент! |
Чем вы занимаетесь в эти дни? Что нового? | Эта версия «Как дела?» является более конкретным и обычно задается старым другом. Если вас об этом спросят, можно поговорить о своей работе и последних событиях в жизни. |
Что трясется? Что трясется? | Англоговорящие люди любят сленг! Опять же, когда мы используем сленг, мы говорим о комфорте с нашим собеседником. Это очень простой способ спросить: «Как дела?» |
Как ты держишься? | Это способ сказать «Как дела?» когда мы знаем, что кто-то пережил тяжелые времена. |
Все в порядке? Все в порядке? | Нам не нужно каждый раз ожидать величия! Иногда мы просто хотим знать, все ли в порядке. |
Как лучше всего ответить на вопрос «Как дела?» вопрос? Если мы находимся в начале разговора и все еще «обмениваемся любезностями», мы хотим быстро ответить и продвинуть разговор вперед!
Чаще всего наша цель — дать понять другому человеку, что у нас все в порядке и мы ценим его интерес. Мы можем сказать: «У меня все хорошо!» «Все хороши». или «Дела идут отлично!» Нам не всегда нужно говорить: «Все замечательно!» Мы можем просто сказать: «Все в порядке.”
Однако будьте осторожны, выражая негативные мысли. Если вы скажете: «Дела нехорошие». или «Я не очень хорошо себя чувствую». ваш собеседник может попросить вас объяснить (в знак любезности), поэтому будьте готовы сообщить ему о своих проблемах!
Чтобы показать им, что мы ценим их интерес, мы можем их поблагодарить. Если кто-то спросит вас: «Как вы держитесь?» Вы могли бы сказать: «Я в порядке. Спасибо за вопрос.» Если они спросят: «Как дела?» вы можете сказать: «Я в порядке. Спасибо!» Еще один способ выразить признательность — это отплатить за услугу — спросить, как у них дела! Если они спросят: «Что случилось?» Мы можем сказать: «Немного.А ты?» Если они спросят: «Все в порядке?» Мы можем сказать: «Да, все в порядке. И ты?»
Хотите быть вежливым? Будьте зеркалом.В некоторых ситуациях полезно просто повторить то же приветствие своему собеседнику.
В более формальной обстановке это показывает, что вы слушаете и что вы согласны с тем, с чем они. Если вы впервые встречаетесь с кем-то, это считается вежливым. Если вы улучшаете свой английский для работы, зеркалирование также отлично подходит для переговоров!
Какие приветствия люди могут повторять в ответ? См. Ниже:
Рад вас видеть! Рада снова вас видеть! Рад вас видеть! | Это приветствие очень часто используется, когда вы видите друга или родственника, которого давно не видели. |
Рад познакомиться. Приятно познакомиться. | Это официальный способ поздороваться с тем, кого вы никогда не встречали. |
Давно давно! Давно не виделись! | Люди любят замечать, как давно они никого не видели. Это способ сказать: «Я скучаю по тебе». не говоря это. |
Доброе утро. Добрый день. Добрый вечер. | Эти приветствия принято использовать в определенное время дня. |
Итак, если кто-то говорит: «Рад вас видеть!» Не стесняйтесь отвечать: «Я тоже рада тебя видеть!» Если они скажут: «Давненько!» ответьте: «Да, это было давно». Конечно, если вы просто отзеркаливаете кого-то, вы сигнализируете своему собеседнику, что настала его очередь продолжить разговор … но вы также можете задать ему вопрос, если хотите поговорить более подробно.
Попробуйте добавить «Что у вас нового?» или «Что еще нового?» и у вас может быть начало полноценного разговора! Хорошая беседа на английском языке начинается со знания, как сказать «привет» и как ответить, но требуется некоторая практика, чтобы пройти мимо приветствия.
У вас проблемы с разговором на английском? Попробуйте Lingoloop… вы не поверите, что наши студенты говорят о нас.
Не уверен? Запишитесь на бесплатный пробный курс сегодня , чтобы узнать о нашем уникальном подходе к изучению разговорного английского языка!
Это стало основой для создания Международной женской сети, сопредседателем которой я являюсь […]вместе с моей коллегой, г-жой Ирини Валсамаки-Ралли, заместителем мэра […] Афины, и я бы хотел e t o поздороваться до ее n o w .metropolis-server.com | En este marco ha creado la Red Internacional de Mujeres de la que [. ..]soy copresidenta con mi colega, la Sra.Ирини Валсамаки-Ралли, вице-алькальдеса […] de At en as, a la q ue aprovecho pa ra saludar .metropolis-server.com |
Атланта является хорошим примером с мэром Ширли Франклин, которая присутствует среди человек. […] нам сегодня, и я бы хотел e t o поздороваться до ее n o w .metropolis-server.com | Atlanta es un […] buen eje mp lo, c на la SR a. al ca ldesa Shirley Franklin.metropolis-server.com |
Один da y, I передал привет к ее , a и мы говорили […] на время. mujersana. ca | U n d a salud a la s eora y platicamos un poco. mujersana.ca |
Привет , I h ave только что проверил вашу услугу и я mu s t скажем t h at Я полностью удовлетворен . axiatel.com | Buenos das, acabo de utilizar su servicio y estoy totalmente satisfecho. axiatel.com |
В конце концов, всякий раз, когда она посещает классы […], где мальчики изучают английский язык, математику или чтение, один […] может слышать ребенка dr e n say i n E ngl is h « Hello S я st эээ, как дела?nphnicaragua.org | Despus de todo, cuando visita los salones donde [. ..]los nios aprenden ingls, matemticas o lectura, uno […] puede oir a los ni os decir en ingl s « Привет Si ste r, ho w are you?nphnicaragua. org |
Мужчина присоединяется к женщине и m e n говорят : привет . samuel.de | El hombre se […] ун у хо мбр мбр uj эр dicen: Hola !samuel.de |
Этот конкретный друг — европеец, и он прокомментировал наш […]культура, ориентированная на выполнение задач (мой пересказ): «Когда я иду […] через кампус, pe op l e поздоровайтесь , b ut они никогда не останавливаются […], чтобы поговорить. nazarene.org | El es de Europa e hizo un comentario sobre la cultura americana que est […]orientada al cumplimiento de tareas: «Al caminar por » […] el camp us , la gen te me dice hola, p er o nu nca se detienen […]беседка. nazarene.org |
Мне нравится встречаться с недавно диагностированной женщиной, потому что у меня есть способности y t o , скажем, до ее t h e первые вещи, которые сказали мне. thewellproject.org | Me gusta hablar con mujeres a quienes les acaban de dar su Diagnstico, porque entonces tengo la posibilidad de decirles lo primero que me dijeron a m «. thewellproject.org |
У меня есть ло t t o скажем до ее , b ut эта речь адресована действующему президенту […] Совета, а не ей. europarl.europa.eu | Tendra mu ch o que decirle, pero e sta interpelacin no va diri gi da a ella, sin o al Presidente […] en ejercicio del Consejo. europarl.europa.eu |
Помещая обычную речь и общие фразы в музыкальный контекст, пациенты, которые […]плохо говорят, но осознают и осознают […] им говорят: g t o say « Hello » a и еще .america.gov | Al poner en un context Musical Frasesolated y Comunes, los pacientes que tienen […]проблемы для хаблара, сын совести и сабен […] lo que s e les dice, aprende n a decir «hola» y muc имеет o tr как palabras.america.gov |
Они a l l поздоровайтесь w i th улыбку […] , они очень общительны и дружелюбны. fbgservices.com | T od os saludan co n una s onrisa y […] son bien amigables. fbgservices.com |
Befo re I say g o od Пока, Хигинио берет трубку и, на английском с сильным акцентом, as ks , » Привет , h ow are you? aarpsegundajuventud.org | Antes de despedirme, Higinio tom el telfono y, en un ingls con mu cho acen to , dijo: «H ello , ho w are you? aarpsegundajuventud .org |
Улыбнись a n d поздоровайся t o s omeone at […] школа, которая кажется одинокой или несчастной. america.gov | Sonr a n y saluden en la escuela a […] alguien que parezca solitario o desdichado. america.gov |
Семнадцатилетний Esr a E l — привет w i tn e ss e d her f a th er и брат […] был убит, и ему пришлось бежать из дома вместе с остальной семьей. unesdoc.unesco.org | Эсра Эль Привет, una muchacha de diecisiete […] aos, presenci los asesinat os de su pad re y su hermano, […]виндосе адемс обягада а хур […]de su casa con los dems miembros de su familia. unesdoc.unesco.org |
Я скажем до ее a n d другие, что мы должны […]
Все сосредоточены на поиске правильного ответа для Европы 21 века. europarl.europa.eu | L e dir, a ella y a o tros , que todos […] debemos centrarnos en hallar la respuesta adecuada para la Europa del siglo XXI. europarl.europa.eu |
Сегодня один m ig h t , скажем, , her b a by , идет в церковь для крещения. europarl.europa.eu | Но y podr amo s decir q ue se es t llevando a su n i oa la igl es ia para [… ] que lo bauticen. europarl.europa.eu |
Он просил […] разрешение на v i t her to say g o od до свидания его дорогой жене.europarl.europa.eu | л пиди пермисо […] para vis it ar a su quer id a e sp osa y decirle adis .europarl.europa.eu |
Я не wa n t her до скажем , m ot her, вы потратили это зря. europarl.europa.eu | N o quie ro que m e diga: mam , perdi st e una […] oportunidad. europarl.europa.eu |
Я думал, она хочет поцеловать меня, как обычно […] делать в Марокко и франк e t o поздороваться .america.gov | Cre que quera que […] la be se par a saludarla c omo ha cemos […]normalmente en Marruecos y en Francia. america.gov |
Моя мать писала письма; мой […] отец в конце w ou l d поздоровайтесь , g oo dbye, что угодно.ushmm.org | Quien escriba las cartas era mi […] мадре; mi pa dre a l f ina l deca hola, adi s o alg un a otra cosa.ushmm.org |
Мы бы полюбили e t o поздоровались t o t подол — и надеемся, что это пример духа сотрудничества, который мы можем применить не только в космосе, но и здесь, на земле. america.gov | Nos gustara saludarles — y espero que esto sea un ejemplo del tipo de espritu de cooperacin que podemos aplicar, no slo en el espacio sino aqu en la Tierra «. america.gov |
Прежде всего, это настоящее сообщество […] дух: сосед или r s скажем ‘ Привет ‘ a nd смущаюсь […]о том, чтобы попросить вас выключить музыку! ourplanet.com | Ante todo, existe un verdadero espritu de […] comunidad: l os veci nos nos saludan y se s ie nten embarazados […]de pedirnos que bajemos el volumen de la msica! ourplanet.com |
Социальный работник, психолог […]и мать Тарека — все поощряют маленького мальчика поднять . […] его голова вверх a n d поздороваться , b ut он не будет […]покинуть колени матери. unicef.org | La madre de Tareq, un trabajador social y un […]psiclogo tratan de convncer al nio de que […] levante l a vista y salude , p ero T ar eq contina […]ocultndose en el regazo de su madre. unicef.org |
Я скучаю по нему и не могу взлететь n t o поздороваться b e ca использовать Я не умею летать, могу только смотреть фотографии [ ..] из него, чтобы помнить его. fjldown.org.mx | .lo extrao y no […] puedo ir a l ci elo a saludarlo p orqu e yo n o puedo volar, solo puedo ver sus fotos pa ra acordarme de л.fjldown.org.mx |
Шейла всегда рада знакомству с новыми и старыми клиентами, поэтому […] когда вы s e e her , d на ‘t колеблясь e t o поздоровайтесь, !www1.websterlaw.ca | Sheila siente gran Placer en recibir nuevos y antiguos […] клиенты Cu ando la vean , no dud e n en saludarla !www1.websterlaw.ca |
Хлопайте в ритме вашего ребенка […] назовите как вы si n g hello to her . | Marque Con las Palmas el Ritmo del Nombre de Su Hijo al […] tiemp o que le can ta hola ! |
Если вы не слышите своего врача, не сомневайтесь […] спросить привет м o r ее до сказать t h снова gs […]громче и медленнее и четче. scasouthjersey.com | Si usted no puede или su mdico, № […] чувак en pe di rle q ue diga la s cos as de nuevo […]мс fuerte y de modo ms lento y clao. scasouthjersey.com |
Она использует d t o , скажем, до ее f e ll ow sisters: […] «Я всегда буду с тобой в мыслях, любви и молитвах». missionidonbosco.org | A sus her ma nas les repeta: «Con el […] pensamiento, con el afecto y con mis rezos os seguir siempre «. missionidonbosco.org |
Переведите поздоровайтесь на хинди с контекстными примерами
Вклад человека
От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и бесплатных хранилищ переводов.
Добавить перевод
Хинди
उसको नमस्ते बोलो
Последнее обновление: 2018-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2020-07-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
— передай привет маме.
Хинди
— अपनी माँ को हलो कहना.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
передай ему привет рядом со мной
Хинди
मेरे पक्ष में उसे नमस्ते कहो
Последнее обновление: 2018-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
папа, передай привет моим друзьям.
Хинди
पापा, मेरे दोस्तों से मिलिए।
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2020-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2021-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2019-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2020-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2021-07-11
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2021-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2019-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2018-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2021-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Хинди
तुम ही हो
Последнее обновление: 2018-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2020-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Хинди
Май привет ххан хун
Последнее обновление: 2015-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Хинди
मै ही तो हुँ।
Последнее обновление: 2015-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2018-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Получите лучший перевод с
4 401 923 520 человеческий вклад
Сейчас обращаются за помощью пользователи:
Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Выучить больше. хорошо
Если увидишь ее, скажи привет
Если увидишь ее, поздоровайся, она может быть в ТанжереОна ушла отсюда прошлой весной, живет там, я слышал
Скажи мне, что я в порядке, хотя дела идут медленно
Она может подумать, что я ее забыл, не говори ей, что это не так
Мы поссорились, как часто случаются любовники
При мысли о том, как она ушла той ночью, меня все еще мучает озноб
И хотя наша разлука пронзила меня до самого сердца
Она все еще живет внутри меня, и мы никогда не расстанемся
Если ты подойдешь к ней, поцелуй ее за ребенка
Кто всегда уважал ее за то, что она сделала
О, я знаю, что это должно быть так, как написано на карточках
Хотя горький привкус все еще ощущается, все это так сильно упало
Я вижу много людей, когда хожу по кругу
И я слышу ее имя, когда иду из города в город
И я так и не привык к этому я только научился выключать
Либо я слишком чувствителен, либо я становлюсь мягким
Закат, желтая луна, я переигрываю прошлое
Я знаю каждую сцену наизусть, все прошло так быстро
Если она вернется сюда, меня не так уж и сложно найти
Скажи ей, что она может найти меня, если у нее будет время