как выбрать между «ни» и «не»? — Российская газета
Не или ни? Ни или не? Кто только ни задавался этим вопросом, кто (да что уж там, сознаемся!) ни проклинал все на свете, пытаясь вспомнить правило из школьной программы: что же, что именно здесь надо написать, не или ни?..
А поскольку ошибки все-таки встречаются, причем и в рекламе, и в журнальных текстах, не говоря уж об Интернете, можно сделать вывод, что вспомнить удается далеко не всегда. Тогда в силу вступает правило, известное всем как «русский авось». Вот исходя из этого правила обычно и выбирают: не или ни.
Чтобы этого не происходило, давайте все-таки припомним иные правила — а они есть!
Итак, ни. Существуют случаи, которые смело можно назвать простыми.
Мы пишем ни, и только ни в устойчивых выражениях (таких, как ни свет ни заря, ни днем ни ночью, ни жив ни мертв, ни рыба ни мясо). Ни с места! Ни шагу назад! Ни один человек не пришел на акцию (то есть никто). Он
Но есть и непростые ситуации, куда же без них!
О, это «ни для усиления отрицания»… Со школьных времен мы думаем о тебе с содроганием. А напрасно, между прочим. И это можно попробовать запомнить. Итак, в предложениях, где ни используется для усиления отрицания, обычно уже имеется отрицание (нет или не): Нет ни копейки денег. Он не дал мне ни рубля. Иногда отрицание только подразумевается: Ни копеечки (не было) в кармане.
Существует, правда, двойное отрицание с не (ты не мог меня не заметить). Но это двойное отрицание придает предложению смысл утверждения, а вовсе не отрицания! Что такое не мог не заметить? Это значит «заметил». Как сказали бы математики, «минус на минус дает плюс».
Однако вернемся к ни.
Особый случай — употребление ни при местоимениях и наречиях. Кто ни
пройдет, оставит свой след (кто ни — то же, что всякий). Где бы ни появился, всюду его узнают (где бы ни — то есть где угодно). Как видите, здесь местоимения и наречия с ни легко заменяются синонимическими конструкциями.Если же речь идет о независимом восклицательном или вопросительном предложении, то пишется не: Кто не восхищался ею! Что он только не передумал!
И еще раз о ни.
Ни, и только ни мы напишем в так называемых уступительных придаточных, чтобы усилить утверждение.
Тут будет уместно вспомнить шлягер Аллы Пугачевой: «Я отправлюсь за тобой, что бы путь мне ни пророчил». Да, знаю, сама она поет не пророчил. Но это ошибка, увы… Ни пророчил, и только ни!
Как сказать: «Не мог не…»?
Как вы думаете, как сказать по-английски “не мог не…”? Например: “Я не мог не рассмеяться, когда узнал, что Бобби женился”?Пожалуйста, ответьте, а потом читайте дальше.
* * *
Ответ: в таких ситуациях англичане говорят couldn’t help doing.
Например:
I couldn’t help laughing when I heard that Bobby’d got married.
Еще примеры:
Когда я увидел эту запись в блоге Пола Маккартни, я не мог не оставить маленький комментарий. — When I saw this post in Paul McCartney’s blog, I couldn’t help leaving a quick comment.
Доктор! Я не мог не прийти, узнав о вашей поездке в Гималаи. — Doctor! I couldn’t help coming over when I learnt about your trip to the Himalaya.
* * *
Эту же конструкцию мы используем, когда говорим по-русски “не удержался и …”
Например:
Я не удержался и съел девять пирожных. — I couldn’t help eating nine cakes.
Слушая ре-мажорный дивертисмент Моцарта, Кристина не удержалась от слез. — While listening to Mozart’s divertimento in D major, Christina couldn’t help crying.
Зак не удержался и почесал рот при всех. — Zak couldn’t help scratching his mouth with everyone watching.
* * *
А теперь — упражнение.
Переведите предложения вслух. Затем проверьте себя по ключам.
Этим действием вы “посеете семена знаний”.
А чтобы “семена” не погибли, а “дали всходы”, в ближайшую неделю постарайтесь использовать эти конструкции на практике. Или же еще три раза (каждый раз на пять минут, не больше) вернитесь к этому упражнению.
Упражнение.
1. Прости, но я не мог не продать твою скрипку.
2. Джоанна не могла не рассказать всем секрет подруги.
3. Питер не мог не купить iPad 2, когда увидел его.
4. Когда гигант Янсон увидел жучка на столе друга, он не удержался и съел его.
5. Когда гигант Янсон увидел красавицу Сюзанну, он не удержался и поцеловал ее.
6. Когда гигант Янсон увидел на столе у Сюзанны две тысячи долларов, он не удержался и украл их.
7. Я не удержался и ударил гиганта Янсона ногой.
«Я не мог бросить школу и оставить ребят без хоккея. Коронавирусная ситуация побудила нас разработать новые форматы»
Директор детской хоккейной школы Winter&Ice Алексей Дударев больше четырех лет воспитывает юных хоккеистов в Красноярске, мечтает построить ледовую арену с тренировочными площадками и вывести детский спорт на новый уровень.
— Хоккей был вашей детской мечтой и хобби?
— Вообще нет, но так сложилось. Изначально я окончил красноярский политех, получил диплом инженера-механика автомобильного хозяйства. После университета работал, так или иначе, по специальности. Поначалу занимался сервисными центрами, СТО, потом устроился руководителем в дилерский центр Toyota, работал в отделе автострахования, где как раз требовались знания в технической области, опыт продаж и работа с клиентами.
Около тринадцати лет назад ушел работы по найму и организовал собственное дело. Первым моим бизнесом стала транспортная компания. Мы осуществляли перевозки, занимались логистикой. Но потом настал кризис 2008 года, его отголоски были слышны и в 2009. Были еще подобные проекты. В общем, так или иначе, но работа была связана с техникой.
Четыре года назад мой сын пошел в красноярскую спортивную школу по хоккею «Сокол». Тогда мы с товарищами решили попробовать открыть хоккейный магазин, нам понравилось. Постепенно бизнес разросся до тренировочного центра, а затем появился Winter&Ice.
Детская хоккейная школа «Winter&Ice» открылась в 2016 году.
— На чем специализируется школа?
— На развитии детей в команде. С раннего возраста в Winter&Ice тренеры занимаются с ребятами в группе, адаптируют их к большому спорту, учат коллективному труду, самодисциплине. В этом наше отличие от тренировочных центров, в которых акцент делается на индивидуальных качествах спортсмена. Специфика хоккея — долгая специализация. Ребята приходят в возрасте четырех-пяти лет, впервые встают на коньки. С этого момента и до того, как они смогут играть в команде, проходит примерно четыре года. Не все такой срок подготовки выдерживают, ожидая мгновенного результата. Winter&Ice развивает детский спорт так, чтобы поддерживать интерес ребят и провести по всему пути к спортивному будущему.
— Пришлось ли дополнительно чему-то учиться для работы в сфере спорта?
— Конечно! Базовое фундаментальное образование важно в любой сфере, но современный мир развивается с невероятной скоростью, и человек вынужден постоянно учиться, осваивать что-то новое. С командой мы проходили курсы, обучали специалистов, посещали тренинги. Сейчас продолжаем учиться, это никогда не лишнее.
— Чем нравится работа с Winter&Ice?
— В большинстве случаев бизнес должен приносить прибыль, и с этой целью и открываются предприятия, компании. Это разумно, но для меня же важно иное. Моя цель – открыть детям дорогу в спорт, сделать все возможное для их развития. Ценность этого бизнеса – в возможностях, которые дает хоккейная школа Winter&Ice.
— Что мотивирует двигаться вперед и развивать проект?
— Когда вижу, что воспитанники Winter&Ice встают на коньки, каких результатов добиваются, как становятся выносливее, как горят их глаза, то понимаю, что счастлив! Благодаря этому появляются силы, хочется сделать лучше. А конкуренция, спортивный интерес и азарт, в свою очередь, стимулируют совершенствоваться.
За четыре года обучаться хоккею пришли более 600 воспитанников.
— Как вас поддерживает в этом «Мой бизнес»?
— В центре «Мой бизнес» в любой момент можно проконсультироваться и получить поддержку. Они всегда открыты, лояльны. Это не просто финансовая структура, это намного лучше. Возможности более широкие, есть юридическая помощь, программное сопровождение. Не всеми видами поддержки мы пользовались, потому что у нашей школы несколько специфический вид деятельности. Но, тем не менее, за консультациями и финансовой поддержкой обращались. Крайне радует, что есть такая площадка со специалистами, которые всегда на стороне предпринимателей.
— Какое из достижений 2020 года можете назвать главным?
В 2020 году на постоянной основе занимается около 250 юных хоккеистов.
— Как планируете развивать проект?
— У Winter&Ice нет собственных катков, и это большая проблема. Постоянно ищем спортобъекты для тренировок, и нестабильное расписание – главный враг. Поэтому собираемся подготовить бизнес-план и маркетинговое исследование рынка, чтобы построить ледовую арену с тренировочными площадками и вывести детский хоккей на новый уровень. Конечно, потребуются солидные финансовые вложения, но иначе развиваться не получится.
Считаю, что пока детский спорт не станет коммерческим, он не будет приносить результатов. Сейчас не все в стране так качественно оказывают услугу и доводят юных спортсменов до высоких показателей, как хотелось бы. Власти должны стимулировать социальные проекты. Например, если в семье двое детей посещают частную спортшколу, то нужно помогать им с покупкой дорогостоящего оборудования, амуниции для тренировок.
Профессиональный спорт всегда на дотации у государства, это факт. Главное, чтобы ребенок дошел до профессиональной школы, его интерес не угас, он получил поддержку, а страна не упустила будущих звезд спорта. Необходим тандем школ, министерства спорта, муниципалитета. Только так мы обеспечим будущее профессиональным спортсменам. Также нужно работать над повышением качества спорта. В России есть для этого потенциал, да и инфраструктура позволяет.
Детская хоккейная школа за год приобщила к хоккею более 150 детей, поставила на коньки и дала путевку в спорт.
Не пропускайте ссылки на другие наши интересные новости в социальных сетях «ВКонтакте» и Facebook, подпишитесь прямо сейчас всего в один клик!
«Тедеско уходит. Я не могу его приковать наручниками и оставить»
Леонид Федун: «Тедеско уходит. Я не могу его приковать наручниками и оставить»
Владелец «Спартака» Леонид Федун прокомментировал победу над ЦСКА (1:0) в 27-м туре Тинькофф РПЛ, а также подтвердил, что главный тренер Доменико Тедеско покинет клуб после завершения сезона.— Победа тяжелая. Бывает так, что когда игра не идет, то проявляется характер, и тебе фортуна благоволит. Сегодня был такой день.
— В раздевалку заходили?
— Да, высказал все, что думаю про матч с «Уфой» (0:3). И сказал: «За «Уфу» считайте, что отмазались».
— Нет ощущения, что не слишком эмоциональное дерби?
— Потому что победа была нужна для двух команд. Видите, они были зажаты в начале. Больше шла рубка, чем игра. Но давайте откровенно: ноль ударов в наш створ ворот говорит о том, что преимущество было на нашей стороне.
— «Спартак» на ноль не играл с ноября. Оборона слабая?
— Вопрос к главному тренеру, почему так играют защитники фактически сборной. Есть очень качественные игроки, там не менее какие-то проблемы существуют.
— Как вам решение судьи удалить Ахметова?
— Я не судья, но по мне, это красная карточка.
— Что с Тедеско?
— Вы сто раз спрашивали. Это его решение, он уходит. Я же не могу его приковать наручниками и оставить.
— Он не говорил, что передумал?
— После «Уфы» особенно?
— Правда, что клуб определился с новым главным тренером?
— Неправда. Я скажу информацию, когда будет подписан контракт, — заявил Федун.
«Спартак» располагается на третьем месте в таблице чемпионата России, набрав 50 очков.
Читайте также:
Спартак — ЦСКА — 1:0. Гол и лучшие моментыИсточник: Матч ТВ
«Он не мог меня оставить». Девушка погибшего белорусского активиста Шишова не верит в его самоубийство
Автор фото, Reuters
Подпись к фото,Божена Жолудь на акции памяти Шишова в Киеве
Девушка белорусского оппозиционного активиста Виталия Шишова, во вторник найденного повешенным в Киеве, заявила Би-би-си, что не верит в версию о его самоубийстве. Божена Жолудь рассказала, что Виталий опасался слежки и фиксировал номера автомобилей, которые останавливались у его дома.
Жолудь, которая находится в Киеве, сообщила радиопрограмме Всемирной службы Би-би-си Newshour, что у Шишова не было суицидальных мыслей и он всегда смотрел в будущее с надеждой.
«Я ни за что в жизни не поверю. У нас были общие планы на эту жизнь, — сказала она в ответ на вопрос, не было ли у Шишова мотивов покончить с собой. — Я общалась с его друзьями, с которыми он общался до меня, они все говорят, что такого быть не может, потому что у него всегда [была готовность] придумать план какой-то — самоусовершенствование на год, допустим. Чего-то добиться… Ну и [он] пытался его всегда выполнить. Я думаю, это невозможно. Просто он не мог меня оставить».
26-летний Шишов был руководителем организации «Белорусский дом в Украине», которая помогает беженцам из Беларуси, покинувшим страну по политическим мотивам. В частности, оказывает им поддержку в поисках жилья и работы, а также дает юридические консультации, следует из описания на сайте.
Он пропал в понедельник утром, а во вторник его повешенное тело обнаружили в одном из киевских парков, недалеко от его дома. Рядом с телом был найден его телефон (при этом известно, что с него было сделано несколько звонков, которые сразу сбрасывались при ответе), а также несколько поставленных друг на друга пеньков. По данным коллег и близких Шишова, на теле также были обнаружены повреждения, которые, по их мнению, могут свидетельствовать о физической борьбе перед смертью.
Украинская полиция расследует две основные версии произошедшего: самоубийство и убийство с имитацией суицида.
Шишов боялся слежки
В четверг представители белорусского оппозиционного Движения солидарности «Разам» («Вместе») назвали смерть Шишова «политическим убийством и частью гибридной войны против Беларуси и Украины».
Автор фото, IMAGE SOURCETADEUSZ GICZAN
Подпись к фото,26-летний Виталий Шишов работал в организации «Белорусский дом в Украине»
В своем интервью Жолудь сказала, что Шишов опасался слежки — и даже записывал номера подозрительных машин, которые замечал около дома. «У него было такое, что он мог из окна сидеть смотреть, какие машины во двор заезжают, — говорит подруга Шишова. — Но знаете, я как-то всерьез к этому не относилась больше. Говорила ему — может, у тебя паранойя? Кому мы нужны здесь? Но как видите… У него было какое то предчувствие».
Жолудь также сообщила, что Шишов рассказывал о своих подозрениях сотрудникам Службы безопасности Украины. «Человек сказал просто из СБУ — следите за друг другом, обращайте на друг друга внимание, чтобы если кто то пропал, то мы об этом знали. Чтобы не было времени, допустим, вывезти в Беларусь», — рассказывает подруга оппозиционного активиста.
Она вспоминает о нем как о любящем и заботливом человеке. «Он был самым лучшим для меня, кого я встречала, — сказала Божена Жолудь. — Он был… Он всегда был радостный, он не любил, когда я грустила. А если я, может, обиделась и из-за него грущу, он всегда расстраивался, старался, чтобы я никогда не расстраивалась. Старался заботиться обо мне».
Шишов находился в Киеве с осени прошлого года, он переехал на Украину из-за череды арестов активистов, протестующих против Александра Лукашенко.
«Занимался верификацией»
Как сообщают в «Белорусском доме в Украине», Шишов «брался за абсолютно все виды деятельности: помощь людям, которые переезжают на Украину, проведение акций против режима Лукашенко, обращение в госорганы для продвижения законопроектов, которые помогают соотечественникам в формировании диаспоры на Украине и тому подобное».
Автор фото, Reuters
Подпись к фото,Во время акции памяти Шишова в Киеве
По сведениям белорусской службы Радио Свобода (в России все ее структуры признаны иностранными агентами), организация «Белорусский дом в Украине» была также связана с выходцем из Беларуси Сергеем Коротких, который принимал участие в боях на Донбассе в составе батальона «Азов» и, по некоторым утверждениям, ранее состоял в неонацистских организациях.
Друг и коллега Шишова Юрий Щучко, который был в числе волонтеров, помогавших искать его тело, рассказал журналистам, что погибший занимался «верификацией» белорусов, которые въезжали на украинскую территорию.
«Нас сотрудники украинских спецслужб в негласных беседах предупреждали, что агентура КГБ на Украине есть, и ее становится больше, в том числе за счет потока беженцев. Поток беженцев невозможно контролировать, — объяснял Щучко в эфире украинского телеканала «Украина 24». «Виталий в том числе занимался верификацией этих людей. Он был нашей контрразведкой. В более частном понимании. И да, мы знали, что на нас охотятся», — говорил он.
Глава отдела расследований сайта Bellingcat Христо Грозев также заявлял, что сотрудники спецслужб России пытаются проникнуть в движение белорусских оппозиционных активистов на Украине. Грозев пообещал использовать все возможные ресурсы для изучения обстоятельств смерти Шишова.
Божена Жолудь тоже говорит, что Шишов пытался проверять людей, приезжающих из Беларуси на Украину. «Было важно, так как он был главой Белорусского дома, чтобы каждый белорус был здесь в безопасности. То есть на всех приезжающих людей у него была какая-то такая чуйка. Он пытался как-то проверить, чтобы не приехал какой-то мент или кагебист, пытался уберечь всех. Но себя не уберег», — говорит она.
«Для него было важно, чтобы о других помнили»
Жолудь также рассказала, что Шишов был в числе людей, которые проводили акции протеста после убийства в Минске Романа Бондаренко — они проходили в минском дворе, известном как «Площадь перемен».
«Когда убили Романа Бондаренко, он стоял на вахте. То есть это была зима, морозы. Все равно приезжал, стоял. Для него было важно, чтобы о других помнили», — сказала она.
Украина, Польша и Литва — страны, куда чаще всего направляются противники Александра Лукашенко, опасающиеся оказаться за решеткой после президентских выборов в Беларуси в августе 2020 года.
Во вторник бывший кандидат в президенты Беларуси Светлана Тихановская сказала Би-би-си, что «опустошена» смертью Шишова, добавив: «Беспокоит то, что те, кто бежит из Беларуси, так и не могут чувствовать себя в безопасности».
Частицы отличие НЕ от НИ — Правила русского языка
Отличие не от ни — наиболее трудная для правописания тема и в VI классе, где она изучается впервые, и в старших классах, где повторяется не раз. Поэтому остановимся на ней подробно, используя все возможные сопоставления.
Учащиеся должны запомнить:
Не может стоять перед различными частями речи и передавать полное отрицание. Особенно четко выражено значение полного отрицания у частицы не при наличии противопоставления: Не куст, а с листочками, не рубашка, а сшита, не человек, а рассказывает (загадка).
Не во значению равняется нет: Я не был в театре. (Был?— Нет.) Здесь не место и не время вести эти разговоры. (Место?— Нет. Время?— Нет.)
Частицу не нельзя опустить, не разрушив смысла высказывания (в нем исчезает отрицательный смысл, т. е. высказывание приобретает противоположное значение): Не упреки, не наказание ждали его, а счастливые глаза матери.
Ни — частица усилительная, она употребляется в двух основных значениях: усиливает утверждение и усиливает отрицание.
Остановимся на первом значении ни.
Ни усиливает утверждение, т. е. имеет утвердительный смысл, употребляется в придаточных предложениях с уступительным оттенком. Сопоставим предложения: Уснуть доктор не мог и не старался. Уснуть доктор не мог, как ни старался (Пан.).
В первом предложении оба сказуемых отрицательные. (Мог?— Нет. Старался?— Нет.) Во втором предложении сказуемое главного предложения отрицательное (не мог), а в придаточном предложении уступительном ни усиливает утвердительное значение. Здесь ни по значению равняется да. (Уснуть мог?— Нет. Старался?— Да.)
В этом случае ни можно выпустить из предложения, не нарушив смысла, так как ни само по себе не отрицает, а только усиливает отрицание (Уснуть доктор не мог, хотя старался).
Здесь полезно сопоставить предложения с не и ни: Кто не отвечал сегодня, ответит завтра и кто ни отвечал сегодня, ответил хорошо. Из первого предложения частицу не выпустить нельзя, так как получится бессмыслица, из второго предложения утвердительную частицу ни легко выпустить, не изменив при этом его смысла (Кто отвечал сегодня, ответил хорошо).
После анализа достаточного количества примеров можно провести такие тренировочные упражнения.
1. Переделать текст, чтобы вместо не было ни и наоборот; Чтобы он не делал ошибок, с ним много работали.— Чтобы он ни делал, все делал с большим старанием.
1) Кто ни слышал его, всех поражало его красноречие.
2) Кто ни приезжал в эти места, все мечтали приехать сюда снова.
3) Кто не приезжал в город, тот ничего не знал о событиях.
4) Кто не посетил выставку, может пожалеть об этом.
5) Чтобы он не говорил на эту тему, мы старались отвлечь его,
2. Дополнить предложения.
1) Куда не пойду… . Куда ни пойду… .
2) Что (бы) ни случилось… . Что (бы) не случилось,.. .
3) Где бы ни был… , Где бы не был… .
4) Кто с ним не работал… , Кто с ним ни работал… .
5) Кого не просил… . Кого ни просил… .
6) Когда он не обращался… . Когда он ни обращался… .
7) Кому ни… . Кому не… .
Где ни… . Где не… .
9) Кто ни… . Кто не… .
10) Кого не… .Кого ни… .
11) Куда не… . Куда ни… ,
12) Когда не… . Когда ни… .
3. Перестроить следующие предложения, вставив в них частицу ни: Много сплю, а все спать хочется.— Сколько ни сплю, а все спать хочется.
1) Вглядывался, но в тумане не мог разглядеть ничего.
2) Он торопился, но все равно опаздывал.
3) Что он задумает, ему все удается.
4) О чем ты попросишь, я все выполню.
Второе назначение ни усиливать отрицание, которое выражено частицей не, стоящей перед сказуемым. Отрицательное сказуемое может выражаться так же словом нег. На небе ни звездочки не видно. На небе нет ни звездочки; У меня не было ни минуты свободного времени. У меня нет ни минуты свободного времени.
Отрицательное сказуемое в таких предложениях может вообще отсутствовать, но его очень легко восстановить, и тогда ни усиливает подразумевающееся отрицание: На небе ни звездочки. У меня ни минуты свободного времени.
В этих предложениях ни можно заменить усилительной частицей даже или союзом и: На небе даже звездочки не видно; На небе и звездочки не видно. Если опустить ни, смысл предложения не изменится: На небе звездочки не видно; У меня минуты свободного времени не было.
Итак, ни — даже — и. Ни можно опустить.
Несколько упражнений на закрепление правописания частицы ни, усиливающей отрицание.
1. В приведенных предложениях там, где возможно:
1) опустить сказуемое.
2) заменить ни усилительной частицей даже.
3) союзом и.
4) выпустить ни из предложения.
1) Он от меня ни на шаг не отстает.
2) Вокруг не было ни души.
3) Его нельзя оставить ни на секунду.
4) Дождь не прекращался ни на час.
2. Вставить существительное с ни.
1) Кругом не было ….
2) Отступать нельзя … .
3) Во рту не было…..
4) В его рассказе правды нет … .
5) Свободного времени у меня нет ….
Часто встречаются предложения с повторяющейся частицей ни, которая употребляется в качестве соединительного союза при однородных членах и усиливает не только отрицание, но и перечисление. Здесь, так же как и в предыдущем случае, ни – даже — и и ни можно опустить. Чтобы учащиеся уяснили это, следует сопоставить предложения:
1) Ни под деревом, ни под кустом зверька не было. — Он оказался не под деревом, не под кустом, а на открытом месте.
2) Этой картины не было ни в музее, ни на выставке.— Эта картина была не в музее, не на выставке, а в запасном фонде.
При решении вопроса о написании не или ни мы приучаем школьников рассуждать. Возьмем в качестве примера предложение Как Алексей ни старался, не мог он разглядеть на их лицах ни радости, ни удивления. Учащиеся будут рассуждать так: «Алексей старался? — Да, старался (ни- да). Он мог разглядеть? — Нет, не мог (не—нет). Ни радости, ни удивления (даже радости, даже удивления; и радости, и удивления; радости и удивления). Можно опустить ни: Алексей старался, но не мог разглядеть на их лицах радости и удивления.
Для подобного разбора можно использовать следующие предложения.
1) Какая бы жара ни стояла, как бы ни трещали морозы, работа ни на минуту не прекращалась.
2) Казалось, уже никогда не будет на свете ни солнца, ни блеска, ни красок (Т.).
3) Куда ни посмотришь, нигде не увидишь ни кустика, ни деревца.
в Красноярске девочку с особенностями попросили не приходить на праздник в детсаду
Об этой истории рассказала красноярка Татьяна в Facebook. Женщина поделилась, что у ее дочери ОНР – общее недоразвитие речи. При этом у девочки нет инвалидности, а родители стараются делать все, чтобы преодолеть сложные диагнозы.
Татьяна добавила, что по закону об образовании даже дети с инвалидностью имеют право посещать общеразвивающий сад. В случае с ее ребенком никаких препятствий вообще не должно быть.«Сегодня, когда я пришла забирать Машку, воспитатель так заискивающе меня попросила: «У нас завтра мероприятие, вы не могли бы дома остаться?». Честно? Я выпала в осадок.
У Машки нет инвалидности – у нее ОНР и да, у нее проблемное поведение. Но мы давно и очень серьезно с этим со всем работаем: раз в два месяца плановые реабилитации (а план реабилитации расписан на год вперед), занятия – по часу-полтора каждый день уже, кроме субботы и воскресенья – логопед, нейропсихолог… Прогнозы – благоприятные, в последнее время динамика потрясающая. И ей просто еще немного нужно помочь. А как ее социализировать тогда, если вотэтовот все: «У нас мероприятие, вы не могли бы не приходить?». <…>
Воспитателю говорю: «Вы понимаете, что “Вы не могли бы не приходить?” это не разговор?». И тут ее понесло: «Да она бегает, да она не слушается совсем, она же не будет на месте стоять, а будет носиться, да вы бы хоть раз пришли и посмотрели, как она себя ведет!». Еще много она кричала мне в спину, но я попрощалась, и мы с Машкой пошли».
В каком именно саду произошел инцидент, Татьяна не уточнила. «ТВК Красноярск» попытались связаться с мамой девочки, но пока она не ответила. В Управлении образовании города «ТВК Красноярск» рассказали, что об этом случае им неизвестно, но пообещали постараться узнать подробности. В ведомстве назвали такое поведение педагога недопустимым.«За последние почти три года мы прошли охрененный путь. Мы вытащили ребенка из непростых состояний и диагнозов. Ведь не было ни одной недели, чтобы мы ничего не делали. Мы положили очень много сил на все. И вот это обесценивает весь проделанный титанический труд».
Ранее в красноярской школе первоклассника с инвалидностью не стали фотографировать с классом на общей линейке в честь Дня знаний. Об этом мама ребенка рассказала в соцсетях.
Использование— «не мог помочь» vs. «не мог помочь, но»: имеют ли они здесь то же значение? Использование
— «не мог помочь» vs. «не мог помочь, но»: имеют ли они здесь то же значение? — Обмен английским языком и использованием стекаСеть обмена стеков
Сеть Stack Exchange состоит из 178 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.
Посетить Stack Exchange- 0
- +0
- Авторизоваться Подписаться
English Language & Usage Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для лингвистов, этимологов и серьезных энтузиастов английского языка.Регистрация займет всего минуту.
Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществуКто угодно может задать вопрос
Кто угодно может ответить
Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх
Спросил
Просмотрено 13к раз
Закрыто. Этот вопрос не по теме. В настоящее время он не принимает ответы.Хотите улучшить этот вопрос? Обновите вопрос, чтобы он соответствовал теме обмена английским языком и использованием стека.
Закрыт 2 года назад.
Она не могла удержаться от смеха.
Она не могла не рассмеяться.
Я где-то читал, что не может помочь означает «не может остановиться» и не может помочь, но означает «выполнять только действия, ничего больше».
Геллион2,1121 золотой знак
2Я ломал голову над этим некоторое время и консультировался с другими носителями британского английского языка.Наш вывод таков: «Я не мог удержаться от смеха» — это то, как вы могли бы описать автоматическую реакцию на что-то смешное или забавное. «Я не мог удержаться от смеха» — это когда смех может не быть подходящей или ожидаемой реакцией, что подразумевает, что смех лучше, чем плач, крик или другая, более подходящая, но негативная реакция или эмоция. С другой стороны, «я не мог не рассмеяться» может означать, что обстоятельства, приведшие к смеху, были таковы, что никакой другой ответ был невозможен.
Создан 07 мая 2019 в 23: 022019-05-07 23:02.
Дэйв HDave H6622 бронзовых знака
1Не могу помочь, но — это выражение.Это также выглядит так: «Динозавры почти исчезли». Это означает, что они ушли. То, что все, кроме означает, что это немного идиоматично. Укороченная версия Она не могла удержаться от смеха. — это своего рода сокращение, которое обычно используется. Я бы сказал, что оба верны.
Точно так же люди также говорят, что мне наплевать , когда они имеют в виду Мне наплевать .
Создан 06 мая 2019, 17:28.
ЭллиотЭллиот2711 бронзовый знак
3 Английский язык и использование стеков Exchange лучше всего работает с включенным JavaScriptВаша конфиденциальность
Нажимая «Принять все файлы cookie», вы соглашаетесь, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.
Принимать все файлы cookie Настроить параметры
Делаете ли вы эти 11 распространенных грамматических ошибок?
Пришло время рассмотреть некоторые распространенные грамматические ошибки, которые подрывают нашу репутацию.Обычно это не забавная задача, но абсолютно необходимая.
Я обещаю развлечь вас, чтобы уменьшить боль (или, по крайней мере, я попробую).
Я также чувствую себя обязанным упомянуть, что копирайтинг и ведение блога должны быть общительными и увлекательными, а нарушение формальных грамматических и орфографических соглашений часто может быть полезным.
Вне определенного профессионального или академического контекста красочное письмо, упрощающее для читателя, более важно, чем доставлять удовольствие Странку и Уайту.
Тем не менее, я также считаю, что вы должны знать правила, чтобы их нарушать. Кроме того, есть некоторые ошибки, в которых вы никогда никого не убедите, что вы сделали это намеренно во имя стиля (помимо шутки), и даже тогда некоторые люди все равно будут считать вас тупицей.
Итак, давайте рассмотрим некоторые из тех вопиющих ошибок, которые вы никогда не захотите совершать, — распространенные письменные ошибки, которые могут снизить блеск и убедительность вашего сообщения.
1. Проигрыш против проигрыша
Этот сводит с ума многих, в том числе и меня.
На самом деле, это настолько распространено среди блоггеров, что я когда-то опасался, что что-то упускаю, и почему-то «потерять» было подходящей заменой «проиграть» в некоторых других англоязычных странах. Вот подсказка: это не так.
Если у вас слишком узкие штаны свободные , , вы можете потерять штаны.
2. Я, я и я
Одна из наиболее частых причин грамматической боли — это выбор между «я» и «я».
Слишком часто люди используют «я», когда им следует использовать «я».Поскольку «я» звучит неестественно и правильно, это должно быть правильно, не так ли? Неа.
Самый простой способ сделать это правильно — просто удалить другого человека из предложения и затем сделать то, что звучит правильно.
Вы бы никогда не сказали «Позвоните мне», поэтому вы также не скажете «Позвоните мне и Крису». Не бойся меня.
И что бы вы ни делали, не пинайте и не говорите «я», потому что вы не уверены, что «я» или «я» — правильный выбор. «Я» правильно только в двух контекстах, оба из которых показаны ниже.
Многие считают Криса панком, но я терплю его. Это заставляет меня спросить себя, почему?
3. Отличается от отличного от
Эта из нашего списка распространенных грамматических ошибок часто ускользает от внимания, и я готов поспорить, что я облажался бессчетное количество раз.
Это сводится к тому, что вещи логически отличаются друг от друга, и использование слова «чем» после слова «отличается» является грамматической ошибкой.
Эта ваза отличается от той, что у меня есть, но я думаю, что моя лучше , чем эта.
4. Неправильное использование апострофа
По сути, вы используете апостроф в двух случаях:
- Для сокращений (не для , не )
- Чтобы показать владение ( блог Фрэнка означает, что блог принадлежит Фрэнку)
Если все еще сомневаетесь, опустите апостроф. Вставка апострофа там, где ему не место, вызывает большее замешательство у читателя, чем его опускание.
Кроме того, вы всегда можете выступить против опечатки, если оставите апостроф, но вы неизбежно выглядите глупо, когда вставляете апостроф там, где ему не место.
5. Параллельность
Раньше, когда я говорил о том, как писать маркеры, один из советов заключался в том, чтобы держать каждый маркер параллельно, начиная с одной и той же части речи.
Например, каждый элемент может аналогичным образом начинаться с глагола:
- Доставить…
- Подсказка…
- Причина…
- Привод…
При составлении списка пунктов в форме абзаца это еще более важно, и отказ от параллельного выполнения может привести к путанице для читателей и презрению со стороны ведущих специалистов по английскому языку.
Просмотрите этот непараллельный список в предложении:
На выходных Кевин купил в Интернете новый MacBook Pro, две программы и договорился о бесплатной доставке.
Вы видите проблему? Если нет, разбейте список на маркеры, и станет ясно:
В выходные, Кевин:
- Купили новый MacBook Pro в Интернете
- Две программы
- Бесплатная доставка
Вставьте слово «заказанный» перед словом «две программы», и вы работаете параллельно.Ваши читатели будут подсознательно благодарить вас, и полиция грамматики не станет вас хлопать.
6. т.е. vs. напр.
Ах, латынь … ты просто должна полюбить это.
Какими бы устаревшими они ни казались, эти две маленькие латинские аббревиатуры очень удобны в современном письме, но только если вы используете их правильно.
Латинская фраза id est означает «то есть», т.е. это способ сказать «другими словами». Он разработан, чтобы прояснить что-то, давая определение или говоря это более обычным образом.
Латинская фраза example gratia означает «например», например, используется перед приведением конкретных примеров, подтверждающих ваше утверждение.
7. Мог бы, мог бы, должен был бы
Пожалуйста, не делайте этого:
Я должен был бы из пойти на бейсбольный матч, и я мог бы из , , если бы Билли из выполнил свою работу.
Это правильно:
Я должен был бы иметь , пойти на бейсбольный матч, и мог бы иметь , , если бы Билли сделал свою работу .
Почему это одна из наших распространенных ошибок при написании?
Они могли бы , должны были бы , были бы были правильными, за исключением того, что окончание этих сокращений невнятно при произнесении.
Это создает нечто похожее на омофон, то есть слово, которое произносится так же, как другое слово, но отличается по значению, например, из , что приводит к общей грамматической ошибке замены из на have.
8. То или иное
Когда вы решаете использовать то или иное, нужно помнить о нескольких вещах.
Это поможет вам сослаться на что-то или указать на что-то. То, что вы ссылаетесь или указываете, скорее всего, будет единичным, но концепция может быть общей.
В общей грамматической ошибке №7 выше я использовал , это дважды. Во-первых, чтобы ввести пример, а затем сослаться на только что сделанное мной заявление.
Вы будете использовать эти , только если вы ссылаетесь на существительные во множественном числе:
Эти авокадо выглядят спелыми.Или, , эти документов требуют вашей подписи.
Это будет правильным, если существительное, которое вы указываете, имеет единственное число:
Эта птица продолжает летать у моего окна.
Связывание этого с существительными в единственном числе и этих с существительными во множественном числе направит вас в правильном направлении.
9. Правильная грамматика для from this to that
Теперь, когда мы знаем, что это для обозначения существительных в единственном числе, легче объяснить, когда использовать this.
Вам нужно знать правильную грамматику для от этого до этого , если вы рассматриваете разные варианты.
Этот , вероятно, также будет отсылать к существительному в единственном числе, но это существительное в единственном числе, которое вы сравниваете или противопоставляете с другим существительным в единственном числе:
Мы могли бы пойти по этой дороге или по по той дороге домой.
Этот помогает вам различать два или более существительных единственного числа. Вы перейдете от , этого к , что , если вам нужно обсудить более одной возможности.
10. Влияние и действие
Аффект и эффект часто путают, но одно — это глагол, а другое — существительное.
Глагол «влиять» описывает что-то, что «манипулирует или вызывает изменение».
Эмоциональная новость может повлиять на ваше самочувствие после того, как вы ее услышите.
Существительное «эффект» означает «результат или результат».
Если вы ассоциируете «спецэффекты» в фильмах с «эффектами», вы помните, что «эффект» следует использовать как существительное для описания результата.
11. Запятые в списке
То, как вы используете запятые в списке, будет зависеть от конкретного стиля письма, которому вы следуете.
Например, в Copyblogger мы используем оксфордскую запятую, что означает, что мы включаем запятую перед «и», когда собираемся завершить список:
Не забудьте купить в продуктовом магазине молоко, хлеба и яйца .
Несмотря на то, что существуют разные школы мысли относительно того, следует ли использовать оксфордскую запятую, когда вы хотите написать хорошее предложение, вам всегда нужно использовать запятые для разделения нескольких элементов, на которые вы ссылаетесь в списке — это просто правильная пунктуация. .
Если вам нужны более практические уроки письма, не забудьте подписаться на Copyblogger ниже, чтобы получать обновления каждую неделю.
Примечание: для этого содержимого требуется JavaScript.Всем привет. С возвращением в «Спроси Алишу», еженедельную серию, где вы задаете мне вопросы, а я, может быть, на них отвечаю. |
Первый вопрос на этой неделе снова приходит от Ризала Кусванди.И снова привет, Ризал. Ризал говорит: «Привет, Алиша. В чем разница между« задачей »,« обязанностью »,« работой »и« назначением »? И как мы их используем? Спасибо. Хорошо. Хороший вопрос. Давайте начнем со слова «долг». «Долг» — наименее распространенное из этих слов, которые вы здесь ввели. Мы используем слово «долг», чтобы говорить о наших обязанности или наши обязательства. Однако мы используем это слово для обозначения определенной работы. Таким образом, люди, которые работают в правительстве, которым нравятся должности, связанные с государственной службой, и люди, которые являются военнослужащими, используют слово » обязанность «описать свои обязанности.Например, «Мой долг — служить своей стране». «Мой долг как мэра — сделать все возможное для своего города». Мы не часто используем слово «долг» или множественное число «обязанности», за исключением подобных ситуаций. Вы можете увидеть это, например, в контракте, или, возможно, в заявлении о приеме на работу или в форме с информацией о вакансии. Но в целом слово «долг» чаще всего используется в таких средах. |
Перейдем к слову «работа».«Итак, мы используем слово« работа »для обозначения типа работы, которую мы выполняем, например:« Я учитель »,« Я фотограф »,« Я занимаюсь финансами ». Итак, это наш работа, наша должность или вид работы, которую мы выполняем. Это наша работа. «Я делаю видео на YouTube как часть моей работы». «Мы журналисты, поэтому у нас много работы». |
Хорошо. И, наконец, слова «задача» и «задание». Они действительно имеют очень похожее значение, но «задание» используется больше, когда мы студенты.Например, когда у нас есть домашнее задание, мы часто называем его «домашним заданием». Итак, это то, что мы должны забрать домой, завершить и вернуть. Мы используем «назначение» для обозначения того, что нам нужно сделать. «Назначение» также используется совершенно определенно в журналистике и связанных со СМИ областях. Итак, когда мы получаем задание, когда мы получаем что-то, ради чего нам нужно путешествовать, например, мы путешествуем и интервьюируем кого-то, мы путешествуем для сбора информации, это называется «заданием» в журналистике и областях, связанных со СМИ.Таким образом, в этом случае «назначение» может быть весьма специфичным для поля. |
Однако в большинстве других случаев, говоря о ваших списках дел, повседневных делах, о которых вам нужно позаботиться, мы используем слово «задача», чтобы описать это. Итак, на вашем компьютере или смартфоне, или, может быть, где-нибудь в записной книжке, у вас может быть список задач. Итак, ваш список задач — это список ваших обязанностей, мелочи, которые вам нужно делать в течение дня или в течение недели.«Задача», вероятно, является наиболее часто используемым словом из этого списка, который вы здесь представили. Вот несколько примеров: «В этом месяце у меня задание в Лос-Анджелесе». «Где твое следующее задание?» Таким образом, для другой работы, для большей части общей работы, они могут использовать слово «задача», чтобы говорить о тех мелочах, которые нам нужно делать в течение дня. |
Надеюсь, это поможет вам понять разницу между этими словами. Большое спасибо за вопрос. |
Хорошо. Перейдем к следующему вопросу. Следующий вопрос снова от Транга. Привет, Транг. Транг говорит: «Привет, Алиша. В чем разница между« только »и« только »?» Хороший вопрос. Это действительно зависит от того, как это слово используется в предложении. В некоторых случаях «только» и «только» могут использоваться как синонимы. Мы можем использовать их таким же образом. Сравним с двумя предложениями. «Я хочу только одно печенье». «Я хочу только одно печенье.«Итак, здесь, в обоих этих примерах предложений,« просто »и« только »продолжить — продолжить означает предшествовать слову или выражению« один файл cookie ». Итак, они модифицируют один файл cookie. Мы всегда помещаем« просто «и» только прямо перед словом или фразой, которые мы изменяем. Будьте осторожны. Многие носители языка делают ошибки, они ставят это слово перед глаголом, а не перед тем, что они хотят изменить. |
Итак, в этих примерах предложений мы можем использовать два слова одинаково.Они означают одно. Вот и все. Мы хотим подчеркнуть одно. Однако в других ситуациях у этих двух слов разные функции. Таким образом, мы можем использовать «просто», чтобы говорить о совсем недавно завершенных действиях, говорить о действиях, которые планировалось завершить совсем недавно, и говорить о действиях, которые должны произойти в самом ближайшем будущем. Например: «Я только что закончил уроки». «Я как раз собирался тебе позвонить». «Я собираюсь уйти». Итак, это примеры предложений, которые по порядку: недавно завершенное действие, недавно запланированное действие, которое не произошло, предстоящее действие в самом ближайшем будущем.Мы можем использовать «только», чтобы сделать это, но мы не можем использовать «только», чтобы сделать это. |
Итак, это пример различных способов использования слова «просто». «Только» используется для того чувства акцента, о котором мы говорили в предложении примера cookie. Если вам нужна дополнительная информация о размещении слова «только» и о том, как оно влияет на значение предложения, посмотрите видео на доске на канале YouTube, в котором подробно описано использование слова «только» и его размещение. «Только.»Я думаю, это важный момент как для носителей языка, так и для учащихся. Так что я надеюсь, что это вам поможет. Большое спасибо за вопрос. |
Хорошо. Перейдем к следующему вопросу. Следующий вопрос на этой неделе исходит от Херардо. Привет, Герардо. Герардо спрашивает: «Как буква Т звучит в словах« вечеринка »и« начало »?» Ага. Хороший вопрос. Итак, звук Т в таких словах становится довольно мягким. Итак, вы заметите в этих шаблонах, у нас есть гласная, за которой следует буква T, а затем что-то в конце.В этом случае мы смотрим на звуки типа «ed» или, возможно, «y». Итак, в примерах, которые вы включили, «вечеринка» это как звук D и «началось». Итак, «вечеринка» и «началась». Это похоже на звук D. Звук Т, / т / не произносится. «Вечеринка» и «начал» сложно сказать быстрой речью. Мы делаем звуки намного мягче, например, звук D, «вечеринка» и «началось». |
Итак, еще три слова, которые следуют тому же правилу произношения, — это «раздвоенный, размытый и спортивный».«Итак, здесь мы видим гласную, плюс« rt »и еще кое-что. Итак, в последнем примере у нас есть« sporty », а затем эти слова, которые заканчиваются на« ed »,« parted »и« blated ». , вы заметите, что звук T становится очень мягким, как D. Итак, «расстались», «выпалили», «спортивно», «вечеринка», «началось». Итак, это своего рода хорошее руководство, я подумайте, потому что, когда вы видите эту «rt» и видите перед ней гласную, но она не в конце слова. Итак, обратите внимание, что это правило произношения применяется, когда T не является последней буквой в слове.Если, например, слово «начало», или «часть», или «ляпнуть», звук Т будет довольно четким. Но когда это не последняя буква в слове, это похоже на «начал, вечеринка, выпалил», тогда звук Т становится больше похожим на звук D. Так что мы бы не сказали: «Бля, вечеринка началась». Это многовато. Сложно сказать в быстрой речи. |
Итак, я надеюсь, что это поможет вам с произношением звуков T, соответствующих этому правилу правописания.Большое спасибо за вопрос. |
Хорошо. Перейдем к следующему вопросу. Следующий вопрос исходит от Джона. Привет, Джон. Джон говорит: «Привет, Алиша. Я хотел бы спросить, в чем разница между« не могу »и« не могу ». Можно ли использовать их оба, чтобы сказать, что что-то невозможно сделать в настоящее время? Какой из двух предпочтительнее? Или я могу просто использовать их как взаимозаменяемые? Спасибо ». |
В утверждениях мы используем «не могу» для настоящего времени и «не могу» для прошедшего времени.Примеры: «Я не могу вам помочь прямо сейчас». «Он не может подойти к телефону». «Мы не могли закончить всю еду». «Она не могла найти степлер». Итак, слово «не могу» используется для обозначения невозможного в настоящем. «Не мог» используется для обозначения невозможного в прошлом. Таким образом, мы не можем использовать их как взаимозаменяемые. Итак, настоящее время — «не могу», прошедшее время — «не могу». |
Реже встречается выражение «Я не мог». Итак, мы используем это выражение, когда есть что-то заманчивое или интересное, что нас немного интересует, но мы хотим немного сдержаться.Так, например, типа: «Три пончика для меня? Я не мог». Итак, это похоже на какое-то искушение или что-то в этом роде, но это своего рода набор специального выражения, и оно не так часто используется. Другой пример: «Повышение по службе? Но мне придется оставить всех членов моей команды. Я не смогу этого сделать». Так что это похоже на то, что есть чувство неохоты что-то делать. Таким образом, это не обязательно означает, что говорящий выберет тот или иной путь, но для нее это просто шок, как выражение удивления, которое показывает, что решение сложно. |
Итак, в этом случае «я не мог» относится к чувству настоящего времени, например: «Это невозможно. Я не должен этого делать». Вот такое ощущение. Но во всех других случаях, как я говорил в своих примерах предложений, мы используем «не могу» для обозначения невозможности прошедшего времени. Поэтому, пожалуйста, используйте «не могу» для настоящего времени, «не могу» для прошедшего времени. Надеюсь, это поможет ответить на ваш вопрос. Большое спасибо за отправку. |
Хорошо.Переходим к следующему вопросу на этой неделе. Следующий вопрос на этой неделе от Станислава. Привет, Станислав. Станислав говорит: «Какую идиому я могу использовать для описания прошлой работы, если ее результаты были бесполезными и ненужными и не было практического результата, но это не было ясно с самого начала. На моем родном языке это называется« работа на полку ». . ‘ Значит, результаты положат на полку, а потом забудут ». |
Ага, интересно.Собственно, мы тоже используем «полку» таким образом. Когда мы говорим, что собираемся положить что-то на полку после того, как закончим это, на самом деле это не означает, что это было ненужным или бесполезным, но это просто похоже на то, как вы говорите, на самом деле нет практического результата для этого, например мы закончили это дело, дело сделано, я не собираюсь ничего с этим делать. Я просто положу на полку. Мы также используем это слово как глагол. Положить что-то на полку — значит отложить это в сторону и забыть об этом, как что-то готовое, нам больше не нужно с этим иметь дело, мы кладем это на полку. |
Некоторые примеры: «Я поставил ту вазу, которую расписывал неделю». «Не оставляйте этот проект на полке». Таким образом, в данном случае на английском языке это не обязательно означает, что предмет был плохим или бесполезным, или что-то еще. Это просто означает, что сейчас это не так важно. Итак, ставим на полку. Мы не так много думаем об этом. Мы просто кладем его туда, где он не мешает, иногда буквально. Итак, я надеюсь, что это поможет ответить на ваш вопрос.Интересный. Большое спасибо за отправку. |
Хорошо. Это все, что у меня есть на эту неделю. Как всегда, спасибо за ваши вопросы. Помните, вы можете отправить их мне по адресу englishclass101.com/ask-alisha. Большое спасибо за просмотр серии «Спроси Алишу» на этой неделе. Увидимся на следующей неделе. Пока-пока. |
Был бы, должен, мог бы — TIP Sheets
СОВЕТ
ДОЛЖЕН, ДОЛЖЕН, МОЖЕТ
Будет , должно и могло — три вспомогательных глагола, которые могут быть определены как прошедшие времена будет , должно и может ; однако вы можете узнать больше, просматривая предложения, в которых используются эти вспомогательные средства, чем из определений.Примеры использования приведены ниже.
Будет
Технически будет прошедшее время от воли , но это вспомогательный глагол, который имеет много применений, некоторые из которых даже выражают настоящее время. Его можно использовать следующим образом:
Хотите салат из капусты? = Хочешь капустного салата?
Сдаете ли вы задание сейчас? = Пожалуйста, сдайте задание сейчас.
- С who , что , когда , где , почему , как :
Как отреагируют соседи?
Что бы вы сделали, если бы я спел фальшиво?
В двух приведенных выше предложениях будет означать примерно то же, что и будет .
Я хочу еще салат из капусты, пожалуйста. = Я хочу еще салат из капусты, пожалуйста.
Я хочу, чтобы вы сейчас сели. = Я хочу, чтобы ты села сейчас.
- Чтобы показать другой ответ, если бы прошлое было другим:
Я бы помог тебе, если бы знал, что ты застрял.
(Я не знал, что вы оказались в затруднительном положении. Это «незнание» произошло до того, как я вам не помог.)
Джон пропустил бы след, если бы Мэри не ждала его у ручья.
(Сначала Мэри ждала его. Если бы ее ответом было не ждать, то следующий Джон пошел бы по ложному следу.)
- Чтобы смягчить сильные, противоречивые утверждения — не рекомендуется в официальных эссе:
Я бы сказал, что вы ведете себя немного незрело.
Здесь будет имеет то же значение, что и –, но менее выразительно.
- Чтобы объяснить исход гипотетической ситуации:
Если я выиграю миллион долларов, я отремонтирую свой дом.
Думайте о , если будет , если , и будет , как будет .
- Чтобы показать привычное прошлое действие:
Хелен рыдала всякий раз, когда Джон уходил из дома.
Думайте о как о , как о о .
- Для отображения повторяющихся прошлых действий:
На мгновение самолет будет в воздухе, затем он снова упадет на твердую землю.
(Самолет несколько раз был в воздухе, а затем снова приземлился.)
- Чтобы показать предпочтение между двумя вариантами, используется скорее или раньше:
Я скорее умру, чем столкнусь с ними. = Я предпочитаю смерть встречаться с ними.
Я предпочитаю писать от руки, чем печатать. = Я предпочитаю писать от руки.
Однако второй вариант может подразумеваться, но не указываться:
Я лучше умру.
Подразумевается, что я лучше умру, чем … сделаю то, что контекст предоставил в качестве альтернативы смерти.
Эти люди разрешат азартные игры. = Эти люди хотят разрешить азартные игры.
Будь так. = Хотелось бы, чтобы это было так. (редко используется)
Хотелось бы, чтобы он ушел. = Мы хотим, чтобы он ушел.
- Чтобы показать намерение или план:
Она сказала, что приедет. = Она сказала, что собиралась приехать.
Я бы отложил тест, если бы мог.
Это означает, что я предпочитаю отложить прохождение теста, но у меня нет возможности откладывать его.
Ответ вроде бы правильный. = Ответ, вероятно, правильный.
- Чтобы показать будущую вероятность относительно прошлых действий:
Он рассчитал, что доберется до лагеря около 18:00. Мужчины приготовят для него обед.
Первое предложение означает, что, по его мнению, его лагерь прибудет примерно в 18:00. «Расчет» (или вера) происходил в прошлом, но прибытие произойдет позже. Второе предложение предсказывает, что в это время для него будет готов обед.
- Странно, но факт: обратите внимание, как изменение с на с может изменить способ работы с :
Вы бы передумали. = Я бы хотел, чтобы ты передумал.
Вы бы передумали. = Если бы обстоятельства сложились по-другому, возможно ли, что вы передумали?
Если
Технически должно быть прошедшее время должно , но это вспомогательный глагол с несколькими употреблениями, не все из которых в прошедшем времени, а именно:
Вы стирали диск? = Ты должен был стереть это?
Сдать задание сейчас? = Мне нужно сдать задание сейчас?
Здесь «должен» означает примерно то же, что и «должно».
Чистите зубы зубной нитью и зубной нитью после каждого приема пищи.
Думайте, как должно, как в предыдущем примере, но здесь, чтобы сделать убедительное заявление.
- Чтобы показать возможное будущее событие:
Если найду твое пальто, обязательно тебе позвоню.
Думайте о следует как о до ; кроме того, следует исключить из приведенного выше предложения , оставив: « Если я найду ваше пальто, я обязательно позвоню вам. «В качестве альтернативы , если можно исключить из предложения:» Если я найду ваше пальто, я обязательно позвоню вам. «
- Чтобы выразить гипотетическую ситуацию:
Если хотите, можете выпить горячего чая и печенья. = Если хочешь, можешь выпить горячего чая и печенья.
- Чтобы выразить вероятное:
С раннего старта они должны быть здесь к полудню.
Думайте о , должно быть , так как должно быть или , вероятно, будет .
- Для вежливого обращения с просьбой или прямого заявления:
Я хочу домой. = Я хочу домой сейчас.
Я должен думать, что программа здорового леса необходима для любой президентской победы. = Я думаю, что программа здорового леса важна для любой президентской победы.
Could
С технической точки зрения could — это прошедшее время от can, но это вспомогательный глагол с несколькими значениями, не все из которых находятся в прошедшем времени, а именно:
- Как прошедшее время can:
В те времена все люди могли строить дома.= В те дни все люди имели возможность строить дома.
Не могли бы вы стереть диск? = Возможно ли, что вы стерли диск?
Могу я уйти? = Могу я уйти сейчас; мне разрешено уйти сейчас?
Вы могли бы учиться больше, чем вы. = У вас есть возможность учиться усерднее, чем вы.
Он знал, что закат может быть захватывающим. = Он знал, что закат иногда бывает впечатляющим.
- Чтобы выразить неуверенность или вежливость:
Я могу ошибаться.= Я могу ошибаться.
Не могли бы вы подойти сюда, пожалуйста? = Пожалуйста, иди сюда.
В заключение, вы могли бы использовать эти три вспомогательных средства, если бы захотели, и вам следует это сделать! Напишите примерное предложение для каждого возможного использования слов «could, would и should»; затем обратитесь за помощью к любому преподавателю по чтению / письму или английскому языку.
Разница между «уйти» и «дать»
Хотя слова оставить и let иногда можно услышать в похожих выражениях (например, « Оставьте меня в покое» и « Оставьте меня в покое»), эти два глагола не означают одно и то же.
Определения
Глагол оставить означает уйти или поставить на место. Существительное оставить означает разрешение что-либо делать, в частности, разрешение быть вдали от работы или военной службы.
Пусть означает «разрешить» или «разрешить». В императиве let используется для ввода запроса или предложения — например, « Let » голосует.
Примеры
- Почему вы всегда оставляете свою грязную одежду на полу?
- Пип планировал бросить школу из , как только ему исполнится 16 лет.
- «Каждый раз, когда они расставались, она оставляла позади, в последний момент перед закрытием двери, взгляд, который оставался с ним, вибрируя, как удар тарелки».
(Джон Апдайк, «Взгляд». Ранние рассказы: 1953-1975 . Кнопф, 2004) - «Мужчина уезжает на службу за границу; у него сорок восемь часов в отпуске ; его жена летит к нему, чтобы попрощаться; они провели вместе сорок восемь прекрасных последних часов вместе …»
(Марта Геллхорн, «Майами— Нью-Йорк.» The Atlantic Monthly , 1948) - Пожалуйста, позвольте мне помочь вам.
- «Пожалуйста, — подумал Иниго. Прошло так много времени с тех пор, как меня проверяли, позволь этому человеку испытать меня. Пусть он будет славным фехтовальщиком. Пусть он будет быстрым и быстрым, умным и сильным».
(Уильям Голдман, Принцесса-невеста, . Харкорт Брейс Йованович, 1973) - «Когда он сказал, что у него не так много денег с собой, судья позволил ему покинуть суд , пообещав выплатить штраф за первый визит Тигров в Кливленд в сезоне 1910 года.»
(Чарльз С. Александер, Тай Кобб . Oxford University Press, 1984)
Примечания по использованию
- «На менее сложных уровнях американской речи оставить является популярной заменой let . На образованных уровнях тщательно соблюдается следующее различие: let означает разрешить ; leave означает выйти (Есть несколько идиоматических исключений из этого правила, но они не представляют проблемы.) « Let me go» предпочтительнее « Leave me go» даже в самых неформальных случаях, а предложение типа « Leave us not упоминать это» не считается стандартным английским языком ».
(Norman Lewis , Word Power Made Easy . Simon & Schuster, 1979) - «Традиционно было различие: оставь меня в покое означает« оставь меня одного (в одиночестве) »; оставь меня в покое означает« перестань беспокоить меня ». Но только крайние пуристы будут винить того, кто использует оставьте в покое в небуквальном смысле.Сегодня эта фраза встречается гораздо чаще, чем , не говоря уже о ».
(Брайан А. Гарнер, Garner’s Modern English Usage . Oxford University Press, 2016)
Оповещения об идиомах
- Оставить (кого-то) пустым и сухим
Идиома оставить (кого-то) пустым и сухим означает оставить человека или группу без поддержки или беспомощности в сложной ситуации.
«Это был публичный акт отчаяния рабочих, которые всю свою жизнь проработали в сталелитейной промышленности, но потерпели поражение от канцлера, когда их фирма обанкротилась, забрав их с трудом заработанные сбережения и высоко ценимый финал. зарплатные пенсии вместе с ней.»
(Алекс Браммер, Великое ограбление пенсий: как новые лейбористы предали пенсию, . Random House, 2010) - Оставить (или оставить) свой знак
Выражение оставить (или оставить) свой знак означает иметь значительный или длительный эффект.
«Только сейчас я действительно начал осознавать, как дискурс, предназначенный для причинения боли, может на самом деле оставить свой след . Я вспоминаю, что после прочтения такого количества этих сообщений меня буквально начало тошнить.Итак, слова могут ослаблять, нарушать, ранить; они могут ударить силой палки или камня и оставить следы на теле ».
(Джордж Янси,« Опасности быть черным философом ». The New York Times , 18 апреля 2016 г.) - Let (Someone) Down
Фразовый глагол подвел означает разочаровывать или не поддерживать кого-то.
«У него подвели ее на Рождество , но она простила ему это. Рождество было особенным для всех, но ее день рождения был особенным только для нее.И он бы не стал снова подвести ее ».
(Патрик Редмонд, Все, что она когда-либо хотела . Simon & Schuster, 2006)
Either and Neither — Lawless English Mistakes
Смешанный английский
Английские слова или и ни могут вызвать некоторые проблемы для носителей английского языка и тех, для кого английский не является родным. Иногда вы можете использовать любой из них, а иногда вам нужно выбирать либо одно, либо другое, но ни один из них не является очень сложным.
Либо … Или
Либо . .. или используются, чтобы предложить выбор между двумя возможностями:
Либо Майк, либо Лиза будут там.
Либо оставьте меня в покое, либо я позвоню в полицию.
Мы должны принести либо кофе, либо чай.
Вы можете помочь нам или пойти в свою комнату.
За могут следовать некоторые или все из следующих: один + из + группа из двух:
Любой из них мог это сделать.
Любой из нас мог это сделать.
Любой из нас мог это сделатьЛибо надо знать.
Любой из вас должен знать.
Любой из вас должен знать.
Не… либо… либо отрицает обе возможности:
Не думаю, что Майк или Лиза будут там.
Он не говорит ни по-английски, ни по-французски.
Не… либо используется после отрицательного утверждения.
Я не говорю по-французски.
Ты тоже.Он не готов к работе.
Мы тоже.
Ни… Ни
Ни… ни не эквивалентны , ни… ни… ни .
Ни Майка, ни Лизы там не будет.
Он не говорит ни по-английски, ни по-французски.
Ни кофе, ни чая не принесли.
Я ни помогу тебе, ни пойду в свою комнату.
Ни один из не может сопровождаться некоторыми или всеми из следующих: один + из + группа из двух:
Ни один из них не готов.
Ни один из них не готов.
Ни один из них не готов.Ни у кого нет денег.
Ни у кого из нас нет денег.
Ни у кого из нас нет денег.
Ни не используется, как , ни… ни .
Я не говорю по-французски.
Я тоже.
(неофициально): Я тоже.Он не готов к работе.
Мы тоже.
Итог
Либо означает , либо и идет с или , ни означает , ни и идет с или .«Ни то, ни другое» не равно ни .
Больше трудностей с английским
Поделиться / Твитнуть / Прикрепить меня!
Если бы я имел против
Говоря о чем-то, чего не было в прошлом, многие носители английского языка используют условное перфект (если бы я сделал это), когда им следовало бы использовать прошедшее совершенство (если бы я сделал).
Например, вы узнали, что ваш брат вчера смотрел фильм. Вам тоже хотелось бы это увидеть, но вы не знали, что он уезжает.Чтобы выразить это, вы можете использовать предложение if-then . Правильный способ сказать это, используя прошедшее perfect в предложении «if» и условное perfect в предложении «then»:
Правильно: Если бы я знал, что вы идете в кино, [тогда] я бы тоже пошел.
Условный перфект может использоваться только в предложении «then» — грамматически неправильно использовать условное перфект в предложении «если»:
Неправильно: Если бы я знал, что вы идете в кино, я бы тоже пошел.
Другие примеры:
Правильно: Если бы мне заплатили, мы бы поехали вместе.
Правильно: Если бы мне заплатили, мы могли бы путешествовать вместе.
Неправильно: Если бы мне заплатили, мы бы поехали вместе.
Правильно: Если бы вы спросили меня, я мог бы вам помочь.
Правильно: Если бы вы спросили меня, я мог бы вам помочь.
Неправильно: Если бы вы спросили меня, я мог бы вам помочь.
Та же ошибка происходит с глаголом «желать». Вы не можете использовать условное перфект, когда желаете, чтобы что-то случилось; вам снова нужно прошлое совершенное.
Правильно: Хотел бы я знать.
Неправильно: Хотел бы я знать.
Правильно: Я бы хотел, чтобы вы мне сказали.
Неправильно: Хотелось бы, чтобы вы мне сказали.
Правильно: Хотелось бы, чтобы они были честными.
Неправильно: Хотелось бы, чтобы они были честными.
Pop Quiz
Выберите A или B.
1А. Если бы я знал, что ты болен, я мог бы принести тебе немного еды.
1Б. Если бы я знал, что ты болен, я мог бы принести тебе немного еды.
2А. Если бы вы объяснили цель, я бы выполнил задание раньше.
2Б. Если бы вы объяснили цель, я бы выполнил задание раньше.
3А. Хотелось бы, чтобы все пошло по-другому.
3Б. Я бы хотел, чтобы все прошло по-другому.
4А. Хотелось бы, чтобы команда забила больше голов.
4Б. Хотелось бы, чтобы команда забила больше голов.
Pop Quiz Answers
1Б. Если бы я знал, что ты болен, я мог бы принести тебе немного еды.
2А. Если бы вы объяснили цель, я бы выполнил задание раньше.
3Б. Я бы хотел, чтобы все прошло по-другому.
4А. Хотелось бы, чтобы команда забила больше голов.
Перепечатано с разрешения редактора Лауры Лоулесс, https://www.lawlessenglish.com/.
Если статья или существующие обсуждения не затрагивают вашу мысль или вопрос по данной теме, используйте поле «Комментарий» внизу этой страницы.