Много общего у нас – у нас много общего — Перевод на английский — примеры русский

у нас много общего — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Так что у нас много общего.

Но думаю, у нас много общего.

У нас много общего, поэтому я приехала, чтобы встретиться с вами по личной инициативе.

Похоже, у нас много общего.

Кажется, у нас много общего.

Ну, у нас много общего.

Оказалось, что у нас много общего.

Мне кажется, у нас много общего.

Мне кажется, что у нас много общего.

Мне кажется, у нас много общего.

Мы выяснили, что у нас много общего.

Я раньше собирал этих чувачков. Оказывается, у нас много общего.

I used to collect these little dudes.

Грубо говоря, у нас много общего.

Лично я, вижу у нас много общего.

Выяснилось, что у нас много общего.

Мне кажется, у нас много общего.

Я встретил одну девушку, она прекрасная, у нас много общего.

Ты и я, у нас много общего в этом плане.

Но потом мы поняли что у нас много общего.

Знаете, Кирилл мне мало что рассказывал, но я… понимаю, что у нас много общего.

context.reverso.net

у нас так много общего — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Наша связь удивительна и у нас так много общего.

Тем не менее, казалось, у нас так много общего.

Я просто чувствую, что у нас так много общего, было бы грех не узнать друг друга лучше.

Ну, по крайней мере, у нас так много общего.

Я серьезно, парень — просто чума, и у нас так много общего.

Кто бы мог знать, что у нас так много общего?

Видишь, у нас так много общего!

Мы так много времени проводим вместе и у нас так много общего… что я иногда забываю, какие мы разные.

С ней так легко разговаривать, и у нас так много общего, и она красивая, но…

У нас так много общего, у тебя и меня.

У нас так много общего, Доркас.

Действуя в этом духе, мы подтверждаем нашу приверженность центральноамериканскому региону, с народами которого у нас так много общего.

У нас так много общего.

У нас так много общего.

context.reverso.net

у нас много общего — Перевод на итальянский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мне кажется, у нас много общего.

Кажется, у нас много общего.

Мы выяснили, что у нас много общего.

Оказалось, что у нас много общего.

«они думают, как я, мы говорим об одном и том же» «у нас много общего«.

Ну, у нас много общего

Да, у нас много общего.

В смысле, у нас много общего. Очевидно, даже больше, чем я думал.

Думаю, у нас много общего.

Я понимаю, что у нас много общего, включая вкус на мужчин.

Знаешь, у нас много общего. Например?

Я думаю, у нас много общего, и если бы он провел со мной хоть немного времени, он бы это понял.

У нас много общего со Стиви.

У нас много общего, Гектор.

У нас много общего на самом деле.

У нас много общего. Может…

У нас много общего из-за детей, но это все.

У нас много общего, ты знаешь?

Тогда у нас много общего.

Ну, у нас много общего

context.reverso.net

у нас много общего — Перевод на японский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Дети уже многому научились у взрослых, и у нас много общего.

Так что у нас много общего.

У нас много общего, Джуди.

あなた うんざりのはずよ?

Да, у нас много общего.

Думаю, у нас много общего.

Дети уже многому научились у взрослых, и у нас много общего.

子供たちは大人から既に多くのことを学んでおり 伝えるべきこともたくさんあるのです

У нас много общего.

И хотя может показаться, что существует большая разница между мной, стоящей перед вами Первой Леди Соединённых Штатов Америки, и вами — лишь ученицами, у нас много общего.

私達の環境は大分違うと思われるかもしれません アメリカ合衆国のファーストレディとしてここに立つ私と まだ学校に通っているあなた達とは… 実はすごく共通点があるんですよ

У нас много общего.

У нас много общего, Джуди.

私達なかまでしょ ジュディ

У нас много общего.

Это значит, у нас много общего.

У нас много общего.

Предложить пример

Другие результаты

И у нас у обоих по две собаки и мы оба живём в Лос Анджелесе у нас много общих разных вещей…

ロサンゼルスに住んでる そりゃあ 見解の相違点も色々有るけど 好みも似てるわ メキシカンフードが好き事とか

Кто бы подумал, что у нас так много общего?

私達に共通点があるなんて 誰が思うの?

У нас с тобой много общего.

Да, у нас с тобой много общего.

バンドのベースプレーヤーが、 同級生のパーティーで、

Тем не менее, казалось, у нас так много общего.

Не нужды, чтобы те или другие победили, ведь у нас так много общего.

誰も勝つ必要はない 双方にとって 有益である場合は

Эми Уайнхаус сказала: У нас с Нельсоном Манделой много общего.

エイミーは言いましたネルソン マンデラと私には共通点がある

context.reverso.net

у нас много общего — Перевод на испанский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я слышала вы актер, значит у нас много общего.

Лаура сказала, что у нас много общего.

Мы с тобой — новое поколение, у нас много общего.

Выяснилось, что у нас много общего.

Но потом мы поняли что у нас много общего.

Его отец был фермером, так что у нас много общего.

Да, у нас много общего.

Мне кажется, что у нас много общего.

Мы выяснили, что у нас много общего.

Ты знаешь, у нас много общего с тобой, Фил.

Я знал, что у нас много общего когда мы встретились.

Мы обе журналистки, и у нас много общего.

Знаете, вы… и я… у нас много общего.

Я как-то увидел твое фото в газете и понял, что у нас много общего.

Я понимаю, что у нас много общего, включая вкус на мужчин.

На самом деле, Лестер, у нас много общего.

Мне кажется, у нас много общего.

Знаешь, у нас много общего.

Звучит так, будто у нас много общего.

Он без царя в голове, и все же у нас много общего.

context.reverso.net

у нас много общего — Перевод на французский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Думаю, у нас много общего.

На самом деле, Лестер, у нас много общего.

Мне кажется, у нас много общего.

У нас много общего из-за детей, но это все.

Мне кажется, у нас много общего.

У нас много общего.

Я уже могу сказать, что у нас много общего.

В смысле, у нас много общего.

Я понимаю, что у нас много общего, включая вкус на мужчин.

Вот послушай, с того, что я вижу в твоей комнате, можно сказать, что у нас много общего.

Да. Я думаю, у нас много общего, и если бы он провел со мной хоть немного времени, он бы это понял.

У нас много общего, мы обожаем музыку кантри,

Ну, знаешь, у нас много общего, плюс у нас имеются навыки разрешения разногласий в здоровой, конструктивной манере.

У нас много общего, например, мы оба любим кантри, автогонки и Джеффа Фоксворти.

Но потом мы поняли что у нас много общего.

Боюсь, в этом у нас много общего.

Похоже, у нас много общего.

Оказалось, что у нас много общего.

Я думаю, у нас много общего.

Я тебя по всей планете искала. Ух-ты, у нас много общего.

context.reverso.net

что у нас много общего — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Оказалось, что у нас много общего.

Мне кажется, что у нас много общего.

Мы выяснили, что у нас много общего.

Выяснилось, что у нас много общего.

Но потом мы поняли что у нас много общего.

Знаете, Кирилл мне мало что рассказывал, но я… понимаю, что у нас много общего.

Лаура сказала, что у нас много общего.

Так что у нас много общего.

Так что у нас много общего.

Я понимаю, что у нас много общего, включая вкус на мужчин.

Его отец был фермером, так что у нас много общего.

А не потому, что у нас много общего, или что-то такое.

Я уже сейчас вижу, что у нас много общего.

Я как-то увидел твое фото в газете и понял, что у нас много общего.

Дэва, ты знаешь, что у нас много общего?

Ну, первое, что приходит в голову — не скажу, что у нас много общего, за исключением круга общения.

Лаура сказала, что у нас много общего.

Я никогда не общался с вами, Корбетт, потому что не считал, что у нас много общего.

А не потому, что у нас много общего, или что-то такое.

Мы ненавидели друг друга, потому что некоторое время я была подружкой Рикки, но после того, как мы с Рикки расстались, и мы с Эми узнали друг друга лучше, мы нашли, что у нас много общего.

We used to hate each other because I was Ricky’s girlfriend for a while, but after Ricky and I broke up, and Amy and I got to know each other, we found out we have a lot in common.

context.reverso.net

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о