Какой жанр гусь свинье не товарищ: значение фразеологизма и примеры употребления. Образность и экспрессивность данной конструкции

Содержание

Тесты по литературному чтению 2 класс

Тест № 2

Тема «Люблю природу русскую. Осень.»

Вариант 1

А1. Укажи народные приметы осени.

  1. Прилетели дрозды – морозов уже не будет.

  2. У человеческого жилья много синиц, значит, весна будет холодной.

  3. Гром в сентябре предвещает тёплую осень.

  4. Если орехов много, а грибов нет – зима будет снежная и суровая.

А2. Укажи автора стихотворения «Хитрые грибы».

  1. В. Брюсов 2) А.Толстой

  1. И.Токмакова 4) В. Берестов

А3. Отметь, как не летели вниз осенние листья, по наблюдениям М. Пришвина

  1. топориком 2) мотыльком

3)парашютиком 4) винтиком

В1. Укажи правильное значение слова борозда.

  1. Неглубокая длинная канавка, образуемая при вспашке земли плугом

  2. Сельскохозяйственное орудие

  3. Лесная полоса, посаженная на границе полей

  4. Часть мужского лица

В2. Отметь автора данных строк.

Ласточки пропали,

А вчера зарёй

Всё грачи летали

Да, как сеть, мелькали

Вон над той горой.

  1. А.Плещеев 2) А.Фет

3)А.Толстой 4) С. Есенин

С1.Укажи, о каком месяце говорится в загадке.

Самый хмурый месяц года,

Хочется домой, —

Скоро сонная природа

Встретится с зимой.

  1. ноябрь 2) сентябрь

3)октябрь 4) декабрь

Тест № 2

Тема «Люблю природу русскую. Осень.»

Вариант 2

А1. Укажи народные приметы осени.

  1. Много паутинок на бабье лето – к ясной осени и холодной зиме.

  2. Зимой много больших сосулек – к урожаю овощей.

  3. Если при закате солнца облака сгущаются и становятся тёмно-свинцового цвета – жди ночью грозу.

  4. У солнца «уши» выросли – к сильным холодам.

А2. Укажи автора стихотворения «Осень наступила…».

1)В. Брюсов 2) А.Толстой

3)И.Токмакова 4) В. Берестов

А3. Отметь, какие птицы, по наблюдениям М. Пришвина не улетают осенью

1)журавли 2) гуси

3)грачи 4) галки

В1. Укажи правильное значение слова благовонье.

1)церковный ритуал

  1. разновидность духов

  2. приятный запах, аромат

  3. настроение человека

В2. Отметь автора данных строк.

Осень. Обсыпается весь наш бедный сад,

Листья пожелтелые по ветру летят;

Лишь вдали красуются, там, на дне долин,

Кисти ярко-красные вянущих рябин.

1)А.Плещеев 2) А.Фет

3)А.Толстой 4) С. Есенин

С1.Укажи, о каком месяце говорится в загадке.

Опустел колхозный сад,

Паутинки вдаль летят,

И на южный край земли

Потянулись журавли.

Распахнулись двери школ.

Что за месяц к нам пришёл?

1)ноябрь 2) сентябрь

3)октябрь 4) август

Ключ

Люблю природу русскую. Осень.

Вариант

А1

А2

А3

В1

В2

С3

1

3

4

1

1

2

1

2

1

3

4

3

3

2

Ни в сказке сказать, ни пером описать… Спецпроект РИА «Новый День» Язычник / 31 декабря 2020 | Челябинск, Новости дня 31.12.20

Язычник, в принципе, сказками не интересуется. В его компетенции – вполне реальные дефекты, сложности и отклонения. Но в Новый Год, да между двумя Рождествами – почему бы и нет?!

Ведь это только для самых дремучих сограждан сказки ассоциируются с миниатюрными произведениями для деток или с судьбой Натальи Водяновой. Хотя большинство взрослых действительно до недавней поры читали сказки своим малышам, а сами этим литературным жанром пренебрегали – мол, несолидно, глупости какие.

А ведь сказки – это давно уже «онаученное» явление – и об их серьезности свидетельствуют многочисленные исследования солидных филологов и лингвистов, психотерапевтов и социологов. А не будь это так, разве дожила бы сия литературная древность до наших дней?! И в первоначальном виде – как зафиксированная и меняющаяся в зависимости от памяти и фантазии рассказчика – продукт так называемого народного творчества, и как вполне самодостаточный жанр авторской сказки, который строится, как и заведено у полноценных произведений по своим писаным – неписаным законам.

Еще совсем недавно дать определение сказке как литературному явлению было довольно просто. Но потом появился жанр фэнтези, «и все смешалось» в понятийном, относительно четко отлаженном механизме.

А противники и поклонники фэнтези и сказки никак не могут прийти к единому мнению – они сиамские близнецы или разнояйцевые? Или вообще – гусь свинье не товарищ, и точно – не родственник…

И это, кстати, довольно интересная разборка. Будем разбираться вместе с филологом Эммой Прусс:

«Для начала определимся в терминах: классическая сказка, сказка литературная, фэнтези.

Классическая сказка, если по-простому, это небольшое фольклорное произведение с вымышленным миром, таким же сюжетом и героями, и событиями, которые далеки от реальности. Анонимное. В такой сказке может в разных примесях присутствовать волшебство. Не возбраняется и нечто сверхъестественное. Впрочем, всего этого может и не быть.

Но что точно объединяет все сказки – это рассказ о нереальном. С действующими фантастическими героями, которые или выглядят необыкновенно, или имеют противоречащие науке и здравому смыслу способности. Или с героями ординарными – коньками, волками, котами, которые, как минимум, обладают человеческой речью и приблизительно таким же разумом.

Один из главных признаков сказки – условность. Все происходит в условном мире – месте – в некотором (тридевятом – тридесятом) царстве. В условном времени (давным-давно; однажды; жили-были), с условными героями (дед да баба, Кащей и Иван-царевич, лиса и медведь и т.п.).

Второй – иррациональность. В сказке всё происходит нелогично, антизаконно, я бы сказала. То есть, события и герои не подчиняются ни реальным (физическим и социальным) законам, ни каким бы то ни было внутренним законам сказки. Кукла (оловянная, деревянная или снежная) – будь то Пиноккио, Снеговик или Щелкунчик – ни с того, ни с сего оживает и ведёт себя, как человек. Звери зачем-то разговаривают. Избушка на цыплячьих ногах бегает. Ступа или ковер летают и т. д. Царская, боярская или купеческая дочери спят и видят, как выйти замуж за крестьянских сыновей, причем, чаще всего, дураков. Тут даже магия не применяется, и способностей никаких – ни выдающихся, ни сверх или архи не наблюдается. Сказка – и все тут. Привязался царский сын к лягушке – просто так случилось. И только интеллектуал гадает: от скуки смертной царевича это произошло или лягушка была превосходным манипулятором? И даже не догадывается, что это он не алогичную сказку исследует, а дебри своего подсознания и проблемы личной реальности (в которой, например, его на себе женила ловкая малопривлекательная девица).

Классические сказки, ну большинство из них, родом из мифов. А мифы – древнейшая форма сознания человека. Краткая энциклопедия знаний о мире. В удобной для понимания форме. И мы можем только гадать – у древних было такое образное мышление? Или недоразвитое рациональное сознание? Или тогда они были больше людьми – в плане понимания законов природы, чем мы сейчас. А мы лишь тешим себя иллюзией, что они – недоразвитые – с веками выросли из мифических штанишек и доросли до фантомов сказки и религиозных культов.

Впрочем, это тема другого разговора.

Хотя, почему другого. Ведь именно в этом кроется природа «детскости» сказок. Малыши ориентируются именно на образы, а мозг «незнаек» позволяет им легко, без всяких предубеждений и сомнений воспринимать сказочную невозможность. Так сказки, утратив некоторые (иногда эротические, иногда жестокие) сюжеты и детали, стали детским адаптированным чтением, сохранившим, кстати, обязательную, и, часто, весьма неожиданную мораль. Эта их воспитательная и познавательная функция – в элементарной форме, рассказывая о том, чего не было и не могло быть, отвечать на вполне закономерные вопросы из «человеческой» жизни. Сказки в удобной (для детских компетенций и опыта) форме объясняют возникновение явлений, учат как себя вести в определенных ситуациях, предостерегают: из лужи не пить; что попало не есть; с незнакомцами не связываться и все такое.

Литературная сказка, она же авторская, родилась из литературной обработки народных преданий. Потом появились и вполне самостоятельные произведения.

Но, в любом случае, авторские сказки сохраняют главные признаки классических: условность и иррациональность.

В авторских сказках, если действие и начинается в обычном мире, то довольно быстро перетекает в сказочную реальность, где возможно все и не нужны объяснения и доказательства. Потому что сказка.

«Буратино» Толстого и «Чиполлино» Родари, «Волшебник Изумрудного города» Волкова и «Алиса в стране чудес» Кэрролла, «Руслан и Людмила» Пушкина и «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» Гофмана – произведения разные, два – вообще аллюзия на другие писания, но объединяет их наличие волшебства – абсолютно естественного в придуманных писателями мирах.

С законами, точнее, с их отсутствием, в авторских сказках тоже все в порядке. То золотая рыбка сделает вздорную старуху-крестьянку столбовою дворянкой, то волос из бороды Хоттабыча исполняет любое желание пионера Вольки, или три волоска феи исполняют любое желание уродца Цахеса, а волшебный гриб увеличивает или уменьшает своими разными (но совершенно одинаковыми) сторонами обычную английскую девочку.

В сказке всё может быть и ничего не требует объяснений.

Правда, характеристика героев и мораль этих произведений – это уже воплощение взглядов не народа, а отдельно взятого художника или пассионариев его поколения.

Раз уж заговорили, о европейской сказке, нужно отметить, что понимание термина «сказка» в современном западном литературоведении несколько иное. Fairy tale, что переводится как «сказка» – это волшебные рассказы о гномах, Санта-Клаусе и т. д. А вот произведения «Волшебник страны Оз» или «Питер Пэн» сейчас относят к фэнтези.

Теперь о различиях сказок и фэнтези. Тут, почти как у юристов: два исследователя – три- четыре мнения.

По мне, четких разграничений между литературной сказкой и фэнтези нет.

Разве что, у сказок так и остается привкус мифов, а у фэнтези есть переработанная в магию наука, которую она позаимствовала из фантастики – в качестве приданого что ли.

Фото: кадр из фильма «Властелин колец»

Фэнтези некоторые полагают разновидностью фантастики, этаким поджанром.

Мне же кажется, что это вполне себе самостоятельный литературный вид, чье происхождение, раз уж в ход пошла дарвиновская терминология, связано с очередной фазой развития человеческого сообщества – возможно, с реакцией ряда художников на научно-технический прогресс, примат цифры и «разгул» матрицы.

Во всяком случае, сейчас фэнтези больше дружит с волшебной сказкой, чем с фантастикой.

Хотя, от фантастики у фэнтези осталась логика и рациональность. А магия в этих произведениях подчиняется законам, бедняжка. И герои, обладающие волшебной силой или сверхспособностями, эти законы соблюдают. А если нарушают – начинается череда неприятных последствий. Есть и иерархия стихий. Более того, колдовать бесконечно нельзя.

Подобный подход вполне понятен взрослым – поэтому они и читают сказки – детям, фэнтези – сами. Потому что упорядоченный выдуманный мир успокаивает их тревогу, дает некую подсознательную надежду на стабильность и как бы окрыляет пусть чужой, но мощной магией. Волшебное всем возрастам покорно…

А что если правы не рациональные фэнтези, а нелогичные мифы и непоследовательные сказки – и нет ни гармонии, ни иерархий, ни элементарного порядка?!

Кажется, именно этим вопросом задается в симметричном 2020-м каждый житель планеты…

Москва, Эмма Прусс

Москва. Другие новости 31.12.20

Новый год в Челябинской области начнется с аномальных морозов и смога. / Российские аллергики и астматики остались без жизненно важных лекарств. / «Бомбануло»: в Челябинске продолжается скандал вокруг адресных табличек. Читать дальше

Отправляйте свои новости, фото и видео на наш Whatsapp +7 (901) 454-34-42

© 2020, РИА «Новый День»

Геннадий Хазанов и Гарик Мартиросян — об истоках и языке стендапа – Архив

Этот материал впервые был опубликован в июльском журнале «Афиша».


Мартиросян: Жанр стендапа подразумевает всего две вещи: во-первых, человек говорит честно и от себя, а не пересказывает фантазии, которые придумал ему другой автор. Во-вторых, у него должна быть индивидуальность. Вот вы, Геннадий Викторович, яркий пример сочетания этих двух качеств.

Хазанов: Знаете, что я вам скажу? Я боюсь, что это будет носить нескромный характер. Мне давным-давно один человек задал вопрос: «Ты понимаешь, что ты в своем жанре — лидер?» Я говорю: «Вы думаете, вы мне польстили? А вы что будете чув­ствовать, если стометровую дистанцию у одноногих выиграете?» Он на меня по­смотрел: мол, ну все, крыша отлетела! Поэтому спасибо, конечно, за комплимент, что я такой первопечатник Федоров в стендап-комедии, но это, увы, неправильно. Родоначальниками жанра у нас были советские конферансье — они были обязаны общаться со зрителями, и импровизировали они много. Был такой Альберт Писаренков, который в 1987 году покинул Советский Союз. Он собирал рифмы из зрительного зала и потом читал буриме. Блистательно это делал, мгновенных реакций был человек. Однажды вдруг вопрос из зала: «А вы сами-то можете рифму при­думать?» «Могу». — «Придумайте к слову «Европа»!» Зал в экстазе. .. Ну Алик по­просил его подняться, дал знак, чтобы свет направили на человека, и говорит: «А вы сами знаете рифму к слову «Европа»?» Тот такой: «Зна-а-аю!» «Ну вот и садитесь на эту рифму!» Или, например, был Алексей Алексеев, который даже после революции выходил на сцену с моноклем. Вот он как-то говорит: «Добрый вечер, товарищи». И из первого ряда какой-то красноармеец кричит: «Гусь свинье не товарищ». Алексеев говорит: «В таком случае я улетаю!» Первыми стендаперами, конечно, они были. А остальные никакого отношения к понятию «стендап» не имели.

Мартиросян: Остальные читали заученные эстрадные монологи. Кто-то лучше, кто-то хуже, но это уже не стендап-комеди.

Хазанов: Не буду скрывать, я лично с большим скепсисом отношусь к отдельным исполнителям. Я как-то в Юрмале попал на выступление «Comedy Club». Масса зрителей, большая площадка. Вот вы, Гарик, выходите. И я вижу, как вы виртуозно крутите зал. Виртуозно! А рядом другой артист, не буду называть его фамилии.

Мартиросян: Да, этого не будем называть сейчас.

Хазанов: Я вижу, как этому второму дико дискомфортно, что одеяло на Мартиросяне. И он от бессилия начинает прибегать к ненормативной лексике. Я, кстати, хорошую цитату недавно вычитал: грубость — это остроумие дураков. Продолжалось это минут 45. Ну, думаю, все, ребята, закрываем лавку! Ведь раз между тобой и зрителями ничего нет, нет автора, нет редактора, тогда ты отвечай за свой поток! Стендап — это сложнейшая история. Я ведь не против мата. Я против немотивированного мата! Я сам долгие годы носил клеймо самого пошлого артиста на советской эстраде.

Мартиросян: Помню, у меня на кассете была ваша реприза про поход советской делегации в стриптиз. Единственное ваше выступление, которое я, к сожалению, не видел по телевизору, а только слышал.

Хазанов: А его никогда по телевизору не показывали. Меня из-за него даже однажды вызывали в горком партии — к человеку, который к тому моменту знал меня уже десять лет. Он был партийный функционер, обожал меня просто. До сих пор жив, старенький совсем. И вот он вызвал меня в кабинет, двери запер, у него тарелка с баранками стояла. Он прям взял баранку — и в меня: «Сука, как я тебя буду защищать, что ты делаешь! Читаешь эту пошлятину!» Я говорю: «Игорь Борисович, но она же смешная». Он: «Ну хрен с ней, что она смешная!»

Мартиросян: Мне, кстати, она не казалась никогда пошлой. В первую очередь — она смешная. 

Хазанов: Сам сюжет, что советские люди пошли на голых женщин смотреть, по тем временам был шоком. И этот грузин с вечно поднятым членом, понимаешь… Вообще, важна фильтрация — это годится, это не годится. Я в шестнадцать лет пошел работать на завод. И там был один мужик, который любил играть на баяне. Я попросил его мне аккомпанировать, а сам нашел литературный материал и решил выступить в кинотеатре «Ударник» перед сеансом. Выглядел я еще младше, чем на шестнадцать, кроме носа и глаз ничего не было. Я нашел такие стихи, где рассказывалось, как старый начальник влюбился в секретаршу, ее домогался, она отказала, он ее уволил, но тут вступилась стенгазета, и в результате начальника отправили на пенсию, а девица по-прежнему работает. Выучил, отрепетировал, вышел на сцену. Мне казалось: это просто супер. И вот я обо всем этом бойко спел, думал, сейчас будут бешеные аплодисменты. А среди тех, кто пришел на сеанс, была пара немолодых людей. Мужчина и женщина. Они смотрели на меня пристально, и когда я закончил, он так повернулся, глаз от меня не отводит, и я слышу — потому что тишина была вместо аплодисментов, — как он у нее спрашивает: «Как ты думаешь, это мальчик или карлик?» А мне казалось, что это супер.

Мартиросян: На нас очень сильное влияние оказала, естественно, школа КВН. Наша молодость была им заполнена полностью. Это очень весомая часть в юмористическом шоу-бизнесе отечественном.

Хазанов: Я думаю, что самая. Я когда-то сказал, что произошла кавээнизация всей страны. Причем я против самого КВН ничего не имею. Под кавээнизацией я подразумевал абсолютную депрофессионализацию. Понимаете, это ведь опаснейшая вещь, когда ты становишься узнаваемым буквально за пять месяцев.

Мартиросян: Да даже раньше. Крутые команды выступали в КВН один раз, на следующее утро — все.

Хазанов: Опасность какая: у хорошего артиста ограничители стоят, он не лезет на территорию за гранью хорошего вкуса, где уже начинается пф-ф. А есть люди, которые думают, что им все можно. Вот в «Comedy Club» есть какой-то дуэт….

Мартиросян: «Дуэт имени Чехова». Я хочу оговориться, что Пашу Волю и «Дуэт имени Чехова» зрители как раз любят больше всего. А у вас обратная реакция.

Хазанов: Конечно. Ребята, я ведь ни на что не претендую. Но именно поэтому я 35 лет назад и расстался с репризами. Я не могу отвечать тому, чего ждет новая генерация зрителей. Мы просто говорим на разном языке.

Мартиросян: Совершенно верно. Тот же Паша Воля — я был на его сольном концерте в «Крокусе» — разговаривает на одном языке со своими сверстниками. Он дико смешной для людей, которые ходят на его концерты.

Хазанов: Еще раз говорю: я вообще категорический противник запретов. Пускай жизнь сама отсеет. Мне могут сказать: «В таком случае вся страна будет смотреть «Дом-2». Вы не волнуйтесь, не будет вся страна смотреть «Дом-2». Но пускай, если кто-то хочет, смотрит.

Мартиросян: Дело в том, что молодые юмористы хотят все и сразу: «Вот я сейчас как скажу что-нибудь этакое, вдруг получится смешно». Я прочитал однажды книгу про Пикассо, так Пикассо уже в десять лет рисовал, как Рафаэль, и только потом уже придумал кубизм, пятое, десятое. Я юмористам советую сначала в традиционной среде достичь успеха, рассмешить зал, вызвать эмоции. А потом уже нарушать границы. Еще бывает подмена понятий, причем самая жесткая. Если команда КВН приносит шутку, а Масляков или редакторы говорят: «Уберите ее», то если в шутке, допустим, присутствует слово «правительство», сами кавээнщики считают, что это цензура, шутку вырезали только по этой причине. А в 99,9% случаев это происходит, оттого что просто очень глупая, тупая и не смешная шутка.

Хазанов: Есть гениальная фраза: актер, который целится во вкусы публики, может совершить самоубийство. Ты зависишь от успеха, публичные выступления — это вид рабства. И наше рабство особенно тяжелое. Ничто не разъединяет людей так, как смех, потому что он прежде всего направлен в голову, а не в сердце. А голова у одного такая, у другого сякая, что тут сделаешь? Я много лет, бывало, смотрел на артистов и думал: «Что он делает, ну как так можно?» А потом понял: какие у тебя претензии? Ты делал, что ты мог, он делает, что он может. Ему не кажется, что это плохо. Тебе кажется. Так не смотри!

Мартиросян: Кому надо, пусть тот смотрит.

ХазановВсе равно Шубертом «Дом-2» не перешибешь.

Мартиросян: А самое страшное, Геннадий Викторович, это прослойка населения, она маленькая, которая и слушает Шуберта, и смотрит «Дом-2». Самые жуткие люди.

Спасибо, что вы у нас есть! (ч.1)

Долгожданное событие в музыкальной жизни Самары: свершилось то, о чём так много говорили, чего так ждали, к чему готовились — Самарской государственной филармонии «стукнуло» 70. Эту знаменательную дату артисты отметили грандиозным концертом, который прошёл, как нетрудно догадаться, при полном аншлаге: в зрительном зале были заняты все 975 мест

Светлана ИШИНА

В этом зале и в этом уникальным по красоте здании, которое было возведено 22 года назад на месте театра-цирка «Олимп» и во многом повторило его облик, ежегодно отмечают юбилеи и праздники десятки самых разных организаций и учреждений Самары. Эти стены слышали тысячи приветствий и поздравительных речей, и вот настал черёд и самой филармонии принимать поздравления.
 

«Самый большой подарок филармонии — это полные залы», - сказала министр культуры Самарской области Ольга Рыбакова, передавая директору филармонии Наталье Глуховой поздравительный адрес губернатора. И  с этим трудно не согласиться! В этот день со сцены филармонии прозвучало множество поздравлений — от официальных лиц, от коллег, друзей, в том числе  — приехавших из других регионов страны. Прозвучали и видеоприветствия  всенародно любимых артистов, которые не раз приезжали к нам на гастроли — Юрия Башмета, Даниила Крамера, Элисо Вирсаладзе… И все они так или иначе говорили об одном — что артист существует для публики, и именно наполненные залы — свидетельство его успеха.
 

Пианист Николай Петров, назвав нашу филармонию одной из лучших в стране, добавил, что приезжие музыканты оценивают её не по тому, как она оборудована, а по тому, какую публику воспитала. В Самаре, по его мнению, воспитана целая плеяда любителей серьезного искусства. Денис Мацуев вспомнил, что именно в нашем городе состоялось одно из первых его выступлений, и с тех пор эта филармония стала родной. Александр Гиндин тоже в своё время получил путёвку в концертную жизнь в этих стенах, и потому считает Самару «своим» городом. Ну а  Владимир Спиваков и вовсе признался самарцам в любви — уверил, что выступать перед нашей публикой для него огромное счастье, которое он ощущает сердцем. И напомнил слова Сергея Рахманинова: «Музыка — это тихая лунная ночь, это шелест живых листьев, это отдалённый колокольный звон, это то, что рождается в сердце и идёт к сердцу»…
 

Приятно ли было услышать такие слова самарским артистам? Конечно, да. Они в этот день услышали, наверное, рекордное количество слов восхищения в свой адрес… Большинство из них, несмотря на праздник, были на своём «рабочем месте» — на сцене. Концерт получился грандиозный — и по длительности (превзошёл даже выступление Гергиева на открытии оперного театра), и по насыщенности: по сути это представление стало парадом всех жанров, форм и направлений, в которых работает филармония.

Открыла концерт Людмила Камелина — освятила его звуками своего органа. «Форте-квартет» предстал во всей красе, исполнив «диаметрально противоположные» сочинения — философскую, возвышенную музыку Сергея Танеева и лёгкую, танцевальную — Астора Пьяццола. Дуэт «Рандеву» — Ольга Судакова и Валерий Ксенофонтов — вместе с исполнителем на перкуссии Александром Носовым очаровали публику «Жаворонком» — виртуозной пьесой молдаванина Диннику, написанной специально для струнных щипковых. В исполнении мандолины и гитары нежная мелодия прозвучала так легко и прозрачно, что мы невольно услышали трели жаворонка…

Вообще, все исполнители выбрали для этого ответственного концерта свои лучшие, наверное, даже любимые произведения, те «изюминки» своего репертуара, которые наиболее полно демонстрируют возможности их инструментов. Так, ансамбль русских народных инструментов под управлением Рамиля Батыршина «завёл» зал музыкой вовсе не русской, хотя и народной — американской, в стиле «кантри» — именно такое название было у их пьесы.
 

…Пока шли выступления, ведущий концерта Евгений Козлов рассказывал вкратце о каждом коллективе. Впрочем, один раз ему пришлось выйти на сцену не в роли конферансье, а в своём обычном качестве — заместителя директора филармонии по организации и обеспечению концертной деятельности. Выйти, чтобы получить награду — диплом Самарской Губернской Думы. Такие же дипломы Виктор Сазонов, председатель СГД, вручил заместителю директора по творческому планированию Елене Козловой, артисту симфонического оркестра Юрию Фардзинову, мастеру художественного слова Виктору Намакаренскому, инженеру филармонии Борису Фурсову. А директор филармонии Наталья Глухова и главный дирижёр симфонического оркестра Михаил Щербаков получили — разумеется, под громкие аплодисменты зала — Почётные грамоты Губернской Думы. Так вот, пока шли выступления, Евгений Дмитриевич рассказывал вкратце о каждом коллективе, и эти рассказы были очень интересными. В зале в этот день были настоящие друзья филармонии, иначе и не могло быть. Но каждый из нас, тех, кто ходит на концерты филармонии многие годы, так или иначе, ограничен собственными музыкальными, литературными пристрастиями. Кому-то по душе симфоническая музыка, кому-то — органная, кому-то джаз или романтика романса… Волей-неволей мы сами ограничиваем себя, посещая только то, что нам по-настоящему нравится. Но в юбилейном концерте все эти направления и жанры  перемешались, и зрители увидели весь калейдоскоп, весь спектр талантов исполнителей. И, как это ни удивительно, даже у завсегдатаев филармонических концертов были свои открытия! Автора этих строк, например, приятно удивили мастера художественного слова: чтецы, вокалисты и инструменталисты — артисты отдела литературно-музыкальных программ «ОЛиМПа» — показали фрагменты своих лучших программ в постановке главного режиссёра филармонии Сергея Куранова. На сцене буквально блистали мастера художественного слова Галина Канунникова, Александр Внуков, Лидия Наливайко, Виктор Намакаренский. Сиянье их таланта оттеняли замечательные вокалисты Ольга Ушкова, Людмила Жоголева, Марат Долотказин, Оксана Антонова, Инесса Балабек… «Форте-квартет» в этот вечер выступил и в амплуа аккомпаниатора — под занавес первого отделения исполнив вместе с  артистами «ОЛиМПа» замечательную песню Исаака Дунаевского — «Сердце, тебе не хочется покоя».  Причём пели не только вокалисты, но и… мастера художественного слова, и ведущие концерта… И зал бы, наверное, запел! — до такой степени тепло и проникновенно звучала любимая песня, которую все помнят в исполнении Утёсова… Думаю, не только у меня — у многих в зале родилось это ощущение: а ведь мы сами по-настоящему не знаем свою филармонию! Не знаем артистов всех жанров, их возможности, их таланты… Может быть, в такие моменты и рождается желание непременно посетить концерты тех, кого прежде не знал…
 

О мастерах художественного слова — разговор особый. Не только потому, что их концертная деятельность не так заметна, как у музыкантов. Павел Любимцев, знаменитый актёр и телеведущий (обладатель премии за образцовый русский язык!) в своём видеоприветствии самарской филармонии отметил очень верную мысль: чтецкий жанр, отмечающий в этом году свой 100-летний юбилей, распространён только в России. На Западе его нет — потому что нет потребности в звучащем со сцены слове… Самарская филармония, по его мнению, одна из немногих, кто продвигает, популяризирует русское слово: «В вашем зале литературные концерты проходят в особой, удивительной атмосфере. Во-первых, зал полон (а ведь в нём почти тысяча мест, для чтецкого концерта это, пожалуй, даже слишком много). А во-вторых, публика здесь — не случайная, а «отобранная» — подлинно интеллигентная, внимательная, понимающая суть жанра литературной эстрады. Я надеюсь ещё не раз выступить на вашей сцене  и хочу пожелать филармонии одного — чтобы вы не поддавались искушениям, которыми полна современная жизнь. Искушению заигрывать с невзыскательной частью публики, искушению скатиться к попсе — увы, это есть даже у больших музыкантов! Надеюсь, вы от этого убережетесь, и филармония в Самаре будет способствовать формированию культурной атмосферы города. Это крайне важно, потому что если и есть в России подлинная интеллигенция и люди с духовными интересами, то скорее в провинции, чем в столице»… Вот такие слова.
 

Литературно-поэтический абонемент «Нет времени у вдохновенья», в котором неоднократно выступал и Павел Любимцев, и его коллега Вениамин Смехов, — действительно пользуется у самарской публики большой популярностью. Вениамин Смехов (его поздравление тоже звучало с экрана) назвал зал нашей филармонии «намоленным местом» — подобно пространству храма. Сюда приходят, чтобы получить силы, веру, подпитаться духовно… Напомнил знаменитые слова профессора Паперного о трудностях культурного просветительства: «Да здравствует всё то, благодаря чему мы, несмотря ни на что…»
 

Слова мэтров литературного жанра подтвердил московский гость Александр Герасимов. Его выступление стало настоящим подарком публике. Когда-то он сам работал в нашей филармонии, создал здесь театр пародий «Бенефис», а, уехав в столицу, сохранил тёплые отношения с самарскими коллегами. Своё выступление он начал необычно: «Вы заметили? — спросил публику, — чаще всего на юбилейные торжества собираются две категории людей — одни хотят уйти пораньше, другие остаться подольше. Чаще всего эти две категории состоят в браке друг с другом… Мне отрадно сознавать, что мой «брак» с самарской филармонией, который продлился 12 лет, был очень удачным. И это несмотря на то, что в советское время власть негативно относилась к разговорному жанру. Потому что всегда вызывало тревогу: что может сказать со сцены конферансье, артист разговорного жанра? Ведь он может что-то сказать и от своего собственного имени — а кому это нужно?»
 

С этими словами, вот уж точно, не поспоришь. Это сейчас со сцены льётся всё, что угодно: Герасимов, как и другие его коллеги, спокойно демонстрируют пародии на президента страны или премьер-министра (например, голосом Владимира Путина наш гость изрёк: «Буду краток: спасибо всем, кто уцелел». Или: «Когда я был мальчиком, я думал, что президентом и губернатором может стать кто угодно. Сейчас я готов в это верить»). А раньше всё было по-иному…
 

— Был такой конферансье, — продолжает Герасимов, — Алексей Алексеев. В 1937 году он вышел на сцену клуба НКВД и после классического приветствия: «Здравствуйте, товарищи!» от одного из генералов в зале услышал: «Гусь свинье не товарищ». Алексеев моментально ответил: «Тогда я улетаю!» И «улетел» — на Колыму, на 20 лет … Спустя годы вернулся в Москву, на сцену всегда выходил во фраке — в те-то годы! — изысканный, утончённый, приветствующий зал «подозрительными» иностранными словечками: «Бонжур, мадам, месье! Гуд ивнинг, ледиз энд джентельмен! Ду ю спик инглиш? Ес? А что толку?»
 

В то время, когда на прилавках магазинов были только банки с томатным соком, Алексеев вышел на сцену Колонного зала Дома Союзов, обвешанный сосисками, из карманов торчали куры, колбасы… Когда публика его внимательно рассмотрела, он подмигнул ей: «Я молчу, потому что у меня всё это есть. А вы чего молчите?» И опять был сослан — на север… Артисты тех лет не были одинаково талантливы, но они были открытыми людьми без претензий. Смирнов-Сокольский, основатель московского театра эстрады, на похоронах всегда произносил самую короткую фразу: «Товарищи! Опять мы не того хороним»…
 

Закончил своё выступление Александр Герасимов так же неожиданно, как и начал: «Поверните голову к вашему соседу, — посмотрите друг другу в глаза и скажите самые главные, самые нужные слова, идущие из сердца, те, что не успели сказать своим самым близким людям за все годы прожитой жизни, ведь мы с вами все вместе — «соседи». По времени, по городу, стране — по месту «временной прописки» в этой жизни… И когда вы выйдете из филармонии, посмотрите вокруг. Вы вернётесь домой, включите телевизор, почитаете газеты, снова увидите, что происходит в нашем несовершенном мире… И поймёте, что всё это происходит от того, что память человеческая коротка. Но на самом деле так же, как опавшие листья, исчезнет весь этот «паноптикум» — все эти политики, выборы, обещания лучшей жизни… А искусство останется…Как останутся и эти стены, которые лечат душу, врачуют сердце. Дай Бог, чтобы так было всегда… Чтобы мы жили, насыщаясь духовно и насыщая духовностью других…»

Наверное, это были лучшие слова поздравлений в адрес филармонии. Ведь именно она со всем своим многообразием программ и жанров - оплот духовности в нашем хрупком мире…
 

(Продолжение в следующем номере «Волжской зари»)

ТВОРЧЕСТВО ОСНОВОПОЛОЖНИКОВ ОТЕЧЕСТВЕННОГО КОНФЕРАНСА (Н.Ф. БАЛИЕВА, А.Г. АЛЕКСЕЕВА, К.Э. ГИБШМАНА)

ТВОРЧЕСТВО ОСНОВОПОЛОЖНИКОВ ОТЕЧЕСТВЕННОГО КОНФЕРАНСА (Н.Ф. БАЛИЕВА, А.Г. АЛЕКСЕЕВА, К.Э. ГИБШМАНА)

Тараторин Е.В.
Орловский государственный институт искусств и культуры, г. Орёл, Российская Федерация
Кандидат педагогических наук
e-mail: etaratorin@mail. ru

Возникновение жанра конферанса в России исследователи эстрадного искусства относят к началу XX столетия. По мнению опытного педагога  и режиссера М.Г. Германовой, «конферанс – единственный из разговорных жанров и вообще единственный вид искусства, который  имеет конкретный день рождения и зафиксированное место рождения. 29 февраля 1908 года начал свое существование в Москве в подвале дома в Большом Гнездниковском переулке лучший дореволюционный театр миниатюр «Летучая мышь» [3;с.69]. Данный закрытый ночной актерский клуб могли посещать исключительно  артисты Московского художественного театра и их друзья. «Летучая мышь» должна стать местом постоянного отдыха людей театра, царством привольной, но красивой шутки, и подальше от посторонней публики» [9;с.125], — пишет русский театральный критик Н.Е. Эфрос. 

«Исполнительские» собрания актеров «Летучей мыши» начинались за полночь. Непринужденное общение людей искусства было пронизано творческими забавами, но устроенными с высочайшим профессиональным мастерством: А. Коонен с Качаловым демонстрировали виртуозные па труднейшего вальса-турбильона или мазурки. Ю. Ракитин читал поэтические экспромты на заданные публикой темы» [8]. 

9 февраля 1910 года  «Летучая мышь» дала первый платный благотворительный спектакль в пользу нуждающихся актеров театра МХТ. В этот день перед зрителями впервые появился совершенно новый персонаж эстрадного зрелища — конферансье. Имя его Никита Федорович Балиев (1876—1936) — русский актер, режиссер, театральный деятель.

Великий строитель русского театра К.С. Станиславский высоко оценивал «открытие» Балиева и отмечал его новаторство: «Его неистощимое веселье, находчивость, остроумие – и в самой сути, и в форме сценической подачи своих шуток – смелость, часто доходившая до дерзости, уменье держать аудиторию в своих руках, чувство меры, уменье балансировать на границе дерзкого и веселого, оскорбительного и шутливого, уменье вовремя остановится, и дать шутке совсем иное, добродушное направление – все это делало из него интересную артистическую фигуру нового жанра» [5;с. 365]. Константин Сергеевич в своей книге «Моя жизнь в искусстве», глубоко анализируя творчество Н.Ф. Балиева, выявляет особую «форму сценической подачи» текста конферансье. «В каком бы образе (маске) не выступал конферансье», он мог найти свою, присущую его индивидуальности и природным данным форму ведения разговора, общения с залом, сценического поведения» [4;с.436].

Полный портрет Н.Ф. Балиева описывает историк эстрады и театровед Е.Д. Уварова: «Полный, в безукоризненном смокинге, с добродушно-лукавым, лунообразным лицом, заразительной улыбкой, он привлекал непринужденной, уверенной манерой поведения, блистательным талантом импровизатора» [8;с.341]. Н.Е. Эфрос назвал Балиева конферансье «человеком на грани двух миров» — мира подмостков и зрительного зала, определив тем самым суть актера и смысл фигуры конферансье. Бесстрастный и насмешливый, он умело направлял программу и одновременно «дирижировал» зрительным залом [9;с.312].

Выходя к рампе, Н.Ф. Балиев объявлял и комментировал номера, рассказывал публике о многих интересующих ее вещах,  всматривался в гостей, сидящих за столами, чтобы узнать пришедших на вечер. Конферансье способствовал тесному общению зала и сцены, исполнителей и зрителей. Никита Балиев, по определению А.Г. Алексеева, «был конферансье-москвич, не московский конферансье, а именно конферансье-москвич; на сцену выходил розоволицый, широкоулыбчивый, упитанный, радостный жизнелюб, хозяин-хлебосол: москвич!» [1;с.233].

Н.Ф. Балиев отличался также незаурядными режиссерскими способностями. Он стремился сохранить атмосферу и дух прежнего артистического кабачка: пародии были посвящены последним театральным новинкам Москвы, сценки и номера строились таким образом, чтобы вовлечь публику в сценическое действие; подпевать актерам, отвечать на их реплики («Музыкальные пузыри» Т. Щепкиной-Куперник, «Скандал с Наполеоном в Москве» Н. Тарасова и др.). В своих постановках Балиев использовал бытовые танцы, анекдоты, каламбуры, шарады, загадки, экспромты, песенки, романсы. Он ставил спектакли по классическим произведениям («Казначейша» М.Ю. Лермонтова, «Графи Никулин» и «Пиковая дама» А.С. Пушкина, «Шинель» и «Нос» Н.В. Гоголя), рассказы А.П. Чехова, стихотворения И.С. Тургенева.  Режиссер переосмыслил выдвинутые большим искусством эстетические идеи с помощью специфических средств «малой формы», парадоксального монтажа словесного и изобразительного, музыкального и пластического рядов.

Летописец театра «Летучей мыши» писал: «Каждый спускавшийся под свод оставлял в прихожей вместе с калошами печаль, снимал с себя вместе с пальто и заботы и как бы принимал обет быть в эти немногие ночные часы под крыльями «Летучий мыши» рыцарем смеха и остроумного веселья. Обязан был там, за порогом, оставить и обидчивость, способность уязвляться шуткою. Иначе рисковал быть изрядно изжаленным, потому что стрелы и шутки «мыши» были отточены очень остро и метко попадали в цель, хотя и спускались с тетивы веселой и ласковой рукою…

Клубок шутки, начинавшейся на сцене, перебрасывался в подвал, потом назад на сцену и все больше и веселее запутывался, захватывая в свои нити все большее число актеров-зрителей» [6;с. 13].

Таким образом, в 10-е годы XX столетия в связи с ростом числа театров миниатюр  и кабаре оформляется профессия конферансье. В специальных журналах появляются статьи о профессии конферансье: «Должен быть корректным, начитанным, вежливым, хорошо осведомленным  в злободневных событиях, российских и европейских» [2].  

Появившийся в это время конферансье — человек, собирающий людей, пришедших на концерт, в единое целое, с первых дней своего существования стремился объединить зрительный зал и сцену, публику и актеров, превращая и тех и других в создателей эстрадного представления. Конферансье Н.Ф. Балиева отличало:

            — ироническая игра-диалог с публикой;

            — неистощимое веселье, находчивость, остроумие;

            — способность к импровизации, умение ловко, необычно и легко выйти из любого трудного положения;

            — умение творчески «подать» каждый следующий номер программы;

            — искреннее желание и возможность сделать веселыми всех присутствующих на вечере, чтобы они смогли получить истинное удовольствие от проведенного времени.

Еще одним основателем жанра конферанса считается прирожденный импровизатор, режиссер и автор многих оперетт и миниатюр Алексей Григорьевич Алексеев (Лившиц) (1887—1985).  Начиная свою творческую деятельность  в Одессе и Киеве в театрах миниатюр «Литейном театре» и «Павильоне де Пари», А.Г. Алексеев начал вырабатывать собственный стиль конферансье. В труппе театров работали первоклассные комедийные актеры: В. Курихин, П. Поль, В. Хенкин и др., с которыми Алексей Григорьевич разыгрывал пародии, водевили. Как пишет Е.Д. Уварова: «Алексеев выступал во фраке, с моноклем в глазу в облике петербургского фата, язвительного, иронически настроенного. Заранее заготовленного репертуара у Алексеева не было, на просцениуме он импровизировал, мастерски отвечал на реплики зрителей. Большинство острот связывалось с текущими бытовыми новостями, к политическим проблемам обращался редко» [8;с.29]. Монокль, став особой приметой артиста, способствовал насмешливому и невозмутимому выражению его лица. В отличие от веселого Н.Ф. Балиева, для конферанса Алексеева было характерно сдержанное, холодноватое и временами язвительное остроумие.

А.Г. Алексеев был истинным петербуржцем. По словам тогдашнего зрителя, «на сцену выходил худощавый, безулыбчивый или ехидно улыбающийся, тщательно одетый, очень любезный, гостеприимный, но сдержанный хозяин-собеседник: петербуржец». Конферансье представлял собой почти зеркальное отражение изысканного петербуржца, светского человека, знающего толк в утонченной шутке.

Чтобы стать конферансье, по мнению А.Г. Алексеева, нужно, прежде всего, быть хорошим профессиональным актером, также и режиссером, немножко писателем, желательно владеть иностранным языком [1;с.67]. Используя иностранные языки, он выступал с имитациями французской, немецкой, итальянской, польской шансонеток, а также доморощенной русской. В то же самое время конферансье умел лаконично, со свойственной ему галантностью, остроумно представить выступающего артиста, нередко прибегая к экспромтам  и шуткам, обыгрывая то смешное, что происходило на концерте, за кулисами и в зрительном зале.

Конферансье постоянно использовал в своей изящной речи фразы на французском языке, оговорки, ошибки артистов или реплики зрителей.  О блестящем остроумном и импровизационном таланте изысканного и саркастичного А.Г. Алексеева свидетельствует один из случаев, случившийся с ним на одном из концертов. Конферансье вышел на сцену и сказал: «Здравствуйте, товарищи!» Какой-то хам в зале крикнул: «Гусь свинье не товарищ!» Послышались смешки, но Алексеев быстро отреагировал. Он ответил, взмахнув руками: «Тогда я улетаю!»

В конферансе Алексеева, как правило, преобладали внутритеатральные темы и пародии, остроумные пояснения к номерам. В его репризах интересно и неожиданно представала пестрая жизнь искусства 20-х годов. Осуществляя связь сцены и зала, Алексей Григорьевич обладал обостренным чувством современности во всем — в мышлении, в шутках и внешнем облике.

Так, с приходом революции, конферансье пришлось поменять свой имидж: он расстался с моноклем, чуть позднее с фраком. Об этом А. Г. Алексеев вспоминает в своей книге «Серьезное и смешное»: «В 20-е годы в Англии премьер-министром был Чемберлен, злейший враг советского народа. На всех карикатурах и плакатах его рисовали с моноклем, часто увеличенным для броскости рисунка.

Да и других буржуев, «героев» Антанты, военных и штатских, изображали с моноклями, так что это стеклышко стало почти эмблемой контрреволюции.

А мне это в голову не приходило, и я продолжал появляться на сцене с моноклем. В 1926-ом году в Харькове был какой-то грандиозный концерт. Когда я сказал что-то смешное, вдруг с галерки послышался молодой задорный голос:

— Браво, Чемберленчик!

И раздался общий смех. Но это уже смеялись не остроте Алексеева, а подняли на смех самого Алексеева. Вот что бывает, когда хотя бы в мелочи теряешь в театре ощущение времени, эпохи!

Конечно, в этот же день монокль был сдан в архив!» [1;с.259].

Конферансье А.Г. в образе ироничного сноба отличался яркой индивидуальностью, являл собой на эстраде определенный образ с подчеркнутой характерностью, способностью молниеносно и победоносно отвечать запросу времени.

Другим представителем жанра конферанса является актер комедии и эстрады Константин Эдуардович Гибшман (1884-1942). По мнению историка эстрадного искусства М.Г. Германовой, «конферансье К.Э. Гибшман вошел в историю отечественной эстрады как создатель образа неудачного конферансье – дебютанта, недотепы, у которого ничего не получается. Его сценическое поведение – неловкие ситуации и попытки из них выбраться, вечная путаница имен, фамилий, номеров. Гибшман – в сущности, первый в России конферансье, который внес в этот жанр искусство сценического перевоплощения.

Это уже «маска» — личина, которую надевает на себя актер, постоянный сценический образ, скрывающий «подлинное лицо» актера. Маски – непременный атрибут театра на самом раннем этапе его существования и … современной эстрады. Для эстрадного артиста маска – одно из важнейших средств воздействия на зрителя» [3;с.55].

К.И. Гибшман вел вечера, создавая образ чего-то боящегося человека, путающегося, сбивающегося, что очень веселило зрителей, и было на руку исполнителям номеров, так как их исполнения смотрелись особенно ярко на фоне такого робкого ведущего. В отличие от Н.Ф. Балиева Константин Эдуардович создавал маску конферансье подавленного необходимостью выступать перед публикой. Его речь была невнятна, путана, прерывалась долгими томительными паузами. Номера объявлялись неясно и сбивчиво, а движения были неловкими и скованными.

Некоторые литературные источники приводят пример того, как Гибшман объявлял испанский танец: «Положение конферансье обязывает сказать что-нибудь развлекательное и веселящее. Артист долго мнется у  занавеса, но, так и не вспомнив конца фразы, продолжает – «Испанцы» — это народ…» А спустя еще некоторое время добавляет одно только слово – «который… который…». Но больше решительно ничего выжать из себя не может и в отчаянии переходит на какую-то загадочную пантомиму».

«Заторможенная эксцентрика и словно бы невольный гротеск, — по мнению Е.Д. Уваровой, — определяли ракурсы и оттенки оригинальной маски Гибшмана, близкой маске маленького человека.  Чарли Чаплина, потерявшегося на дне жизни, маске, отчасти дополненной туповатым непониманием происходящего вокруг. Удивленно воспринимая причуды судьбы, весьма существенно выраженные в его личных маленьких невзгодах, и неловко пытаясь от них увернуться, герой Гибшмана мрачновато замыкался в себе, отчуждался от зала: не искал сочувствия, а опасливо сторонился, отступал от зрителей, от объявляемых исполнителей, даже от предметов эстрадного убранства. Гибшман создал переливчатую маску конферансье поневоле» [8;с.147].

 Конферанс с первых дней своего существования отличался собственной художественной мерой, сценическим мастерством, взыскательностью вкуса, чувством времени. По мнению исследователя разговорных жанров эстрадного искусства Э.Б. Шапировского, «с появлением конферанса стал видоизменяться не только внешний вид концерта, но и его внутренние взаимосвязи. Конферанс влиял на расстановку номеров, акцентировал значимость того или иного исполнителя в программе, служил пряной приправой к выступлению артистов. В лице конферансье появился своего рода распорядитель, управляющий всем ходом концерта, свои вторжением нарушивший его монотонное течение» [7;с. 14-15]. 

Н.Ф. Балиев, А.Г. Алексеев, К.Э. Гибшман вошли в историю эстрадного искусства как основатели отечественного конферанса. Творческие одаренные люди с яркой артистической индивидуальностью постигали закономерности жанра, осваивали технологию мастерства, искали пути прямого контакта со своим зрителем, находили возможности и границы жанра.

Таким образом, на начальной стадии развития искусства конферанса выдвинулись основные задачи конферансье:

            — способствовать успеху участников представления, находя для каждого артиста свою изюминку;

            — наилучшей  расстановкой и сочетанием номеров придавать программную стройность и целостность концерту;

            — распоряжаться на сцене, за кулисами и в зрительном зале.

Все рассмотренные выдающиеся мастера отечественного конферанса обладали необходимой для данной профессии общей культурой. Н.Ф. Балиев, будучи актером Художественного театра, К.Э. Гибшман – инженером, А.Г. Алексеев окончил юридический факультет и говорил на трех языках, знали чем живет их публика, интересно и с увлечением «подавали» номера  и, тем самым, очень хорошо помогали актерам. Так первые конферансье конструировали свой образ из собственного «материала», подчеркивая данные им характером и жизнью свойства. 

Список использованных источников:

            1. Алексеев, А.Г. Серьезное и смешное/А.Г. Алексеев. – М.: «Искусство», 1984.

            2. Артистический мир. — 1912. — №7.

            3. Германова, М.Г. Эстрадный номер: (Разговорные жанры эстрады)/М.Г. Германова. – М.: «Сов. Россия», 1986.

            4. Станиславский, К.С. Моя жизнь в искусстве/К.С. Станиславский. — М., 1962.     5. Станиславский К.С. Собр. Соч.: В 8 т.-Т. 1.

            6. Театр «Летучая мышь», Пг., изд-во «Солнце России», 1918.

            7. Шапировский, Э.Б. Образы и маски эстрады/Э.Б. Шапировский.– М.: «Сов. Росссия», 1976.

            8. Эстрада в России. XX век. Энциклопедия/под ред. Е.Д. Уваровой. – М.: «Олма-пресс», 2004.

            9. Эфрос, Н.Е. Театр Н.Ф. Балиева/Н.Е. Эфрос. — М., 1918.

Оценка достижений по разделу «Устное народное творчество»

___________________________________________________

Оценка достижений по разделу «Устное народное творчество»

обучающе__ся 2 «Г» класса

_____________________________________________________________________

Вариант 1

1. Укажи, как заканчивается пословица о родине.

На одном месте …

  • и весна не красна

  • и камень мохом обрастает

  • наша деревня рай

  • к себе в гости зовут

2. Продолжи названия жанров устного народного творчества.

Потешки, прибаутки, скороговорки __________________________________

_________________________________________________________________

3. Отметь, к какому жанру относится произведение «Без рук, без топорёнка построена избёнка».

  • пословица

  • поговорка

  • загадка

  • скороговорка

4. Заполни таблицу. На какие группы делятся сказки? Вспомни, какие сказки относятся к этим группам, запиши их.

5. Укажи, к какому жанру относится произведение, которым дети пользовались перед игрой.

  • потешка

  • небылица

  • прибаутка

  • считалка

6. Запиши, из какой сказки этот отрывок.

«А нет ли у тебя, хозяюшка, перекусить чего? У старухи всего вдоволь, а солдата поскупилась накормить, прикинулась сиротой.»

________________________________________________________________

7. Отметь, в какой сказке лисе не удалось перехитрить другого героя.

  • «Лиса и тетерев»

  • «Лиса и волк»

  • «Колобок»

  • «Петушок и бобовое зёрнышко»

8. Укажи, кто не помогал героине сказки «Гуси-лебеди» спасти своего братца.

  • печка

  • речка

  • щука

  • яблонька

9. Соедини части пословиц.

Не стыдно не знать,

сделаешь насмех.

Под лежачий камень

зима – прибериха.

Делаешь наспех –

стыдно не учиться.

Лето – припасиха,

там и победа.

Где смелость,

и вода не течёт.

10. Укажи сказку, которая относится к волшебным сказкам.

  • «Теремок»

  • «Зимовье зверей»

  • «Гуси-лебеди»

  • «Петушок и бобовое зёрнышко»

___________________________________________________

Оценка достижений по разделу «Устное народное творчество»

обучающе__ся 2 «Г» класса

_____________________________________________________________________

Вариант 2

1. Укажи, как заканчивается пословица о дружбе.

Не сошлись обычаем…

  • как недруга берегись

  • с богатым не тянись

  • не бывать дружбе

  • чего нет – пополам

2. Отметь, к какому жанру относится произведение «Гусь свинье не товарищ».

  • пословица

  • поговорка

  • загадка

  • скороговорка

3. Отметь, к какому жанру относится произведение, которым дети пользовались перед игрой.

  • потешка

  • небылица

  • прибаутка

  • считалка

4. Укажи, в какой сказке лисе удалось перехитрить другого героя.

  • «Лиса и тетерев»

  • «Лиса и волк»

  • «Лиса и кувшин»

  • «Лиса и журавль»

5. Отметь, кто помог курочке из сказки «Петушок и бобовое зёрнышко» спасти петушка.

  • кузнец

  • плотник

  • печник

  • пекарь

6. Укажи сказку, которая относится к сказкам о животных.

  • «По щучьему велению»

  • «Зимовье зверей»

  • «Гуси-лебеди»

  • «Как мужик гусей делил»

7. Продолжи названия жанров устного народного творчества.

Потешки, прибаутки, скороговорки __________________________________

_________________________________________________________________

8. Заполни таблицу. На какие группы делятся сказки? Вспомни, какие сказки относятся к этим группам, запиши их.

9. Запиши из какой сказки этот отрывок.

«А нет ли у тебя, хозяюшка, перекусить чего? У старухи всего вдоволь, а солдата поскупилась накормить, прикинулась сиротой.»

________________________________________________________________

10. Соедини части пословиц.

Не стыдно не знать,

сделаешь насмех.

Под лежачий камень

зима – прибериха.

Делаешь наспех –

стыдно не учиться.

Лето – припасиха,

там и победа.

и вода не течёт.

Где смелость,


Ирина Полуэхтова* На любой вкус и цвет

Ирина Полуэхтова*
На любой вкус и цвет
В настоящее время в России без доходов от рекламы не может существовать практически ни один телевизионный канал. Чтобы успешно вести конкурентную борьбу – борьбу за зрителя, ТВ-каналам необходимо постоянно отслеживать зрительские предпочтения, хорошо знать пристрастия и привычки своей аудитории, ее социально-демографический профиль, распорядок дня, стиль жизни и многое другое. Задача эта не из легких, ведь, как известно, сколько людей – столько и мнений1.
С ростом конкуренции на отечественном телевизионном рынке для выстраивания успешного телевизионного бизнеса уже недостаточно интуиции менеджеров и знаний о количественном и качественном составе аудитории телеканала в целом. Для принятия правильных маркетинговых решений, связанных с программированием, производством и закупкой программ для эфира, вещателю нужна более широкая и разнообразная информация: о структуре аудитории, рейтингах отдельных программ и каналов, привычках и предпочтениях аудитории в целом и отдельных ее групп, о событиях на телевизионных рынках других стран, динамике популярности жанров и успешности новых форматов в других странах и т. п.

По рейтингам можно судить о том, какие форматы обладают массовой популярностью сегодня, но для эффективного менеджмента канала необходимо также представлять, какие жанры и темы будут востребованы зрителями завтра. Производственный цикл на телевидении таков, что программа, решение о производстве которой принимается сегодня, на экране окажется в лучшем случае через несколько месяцев, а сериал – через год.

ВРЕЗКА (подпись к слайду 1)

Первый среди равных

Ценность телевидения, как рекламоносителя, трудно переоценить. Хотя бы один телевизор есть практически в каждой городской российской семье. Каждый четвертый опрошенный сообщил, что имеет дома два телевизора, а 5% российских семей имеют 3 и более телевизоров. Самая высокая оснащенность домохозяйств ТВ-приемниками зафиксирована в Москве: один телевизор имеют около половины москвичей (48%), треть москвичей (32%) имеют два телевизора, а 20% – три и более.

92% взрослого городского населения России смотрят ТВ каждый день. Продолжительность регулярного контакта с ТВ в среднем составляет 3,5 ч в будни и 4,5 ч в выходные. У трети респондентов телевизор постоянно работает, когда они находятся дома (это особенно характерно для респондентов молодого и среднего возраста со средним уровнем образования). Интенсивность потребления других СМИ значительно ниже. 88% респондентов заявили, что предпочитают телевидение всем другим СМИ. В целом у подавляющего большинства россиян преобладают позитивные оценки телевидения. Так, 58% опрошенных доставляет удовольствие смотреть телевизор (еще 30% делают это без особых чувств и эмоций, скорее по привычке, по заведенному порядку). Свыше половины опрошенных (51%) планируют свое время и дела так, чтобы обеспечить себе возможность смотреть привычные передачи. 53% горожан России признаются, что они лично утратили бы нечто жизненно важное, если бы телевидение на месяц вышло из строя (противоположной позиции придерживается только четверть респондентов).

Две трети городских жителей России (67%) вполне удовлетворены содержанием и выбором телепередач и всегда могут найти программу по своим интересам и вкусу. Иными словами, подавляющее большинство – примерно две трети городского населения России – оценивают современное российское ТВ вполне позитивно. О своей ОО своей неудовлетворенности телевидением в целом или отдельными аспектами его деятельности заявляет лишь от 10 до 20% городского населения России.

Вечный зов

Можно выделить две приоритетные мотивации в стремлении людей к голубому экрану: желание быть в курсе событий, получить информацию и желание развлечься, отдохнуть. Эти два фактора соперничают по своей значимости для телезрителей в целом и в сознании отдельных респондентов, однако ориентация на «информирование» в большей мере характеризует респондентов старшего возраста. Напротив, молодая часть аудитории обращается к телевидению скорее ради развлечения и отдыха. Так, молодая часть телезрителей, говоря о преимуществах ТВ перед другими СМИ, на первое место в основном ставит большее разнообразие и возможность выбора подходящих программ, развлечений и информации, получаемых сравнительно простым путем (включить телевизор требует меньше усилий, чем найти, выбрать и купить журнал или газету). Для аудитории старшего возраста решающий фактор – это доступность, отсутствие платы за развлечение и информацию. Д ля 62% россиян телевидение представляет ценность как возможность (иногда – единственная) развлечения и отдыха (особенно это актуально для пожилых людей, проживающих в средних и малых городах).
Слайд 2

К сожалению, не все так просто, как хотелось бы. Аудитория ТВ дифференцирована не только по социально-демографическим параметрам. Группы с разными информационными и культурными запросами имеют различные предпочтения. Особо резко проявляются ценностные, мировоззренческие различия между телезрителями.

Высокий уровень удовлетворенности ТВ в целом характерен для двух групп телезрителей. Это, во-первых, молодежь (учащиеся и студенты), что неудивительно, так как сегодняшнее телевидение в наибольшей степени отвечает именно их ожиданиям и интересам: жанровое разнообразие, возможности выбора, откровенность обсуждения проблем, обилие развлекательных и игровых передач, показ современных западных фильмов. Именно этого ждут и это получают от телевидения молодые зрители. Во-вторых, телевидение в целом устраивает «нетребовательных» зрителей всех возрастов, отличающихся невысокими культурными запросами. Для этой группы также характерен невысокий материальный достаток. Сюда можно отнести людей с низким уровнем образования, неработающих женщин, безработных, большую часть пенсионеров.

Неудовольствие и критику в адрес ТВ чаще других выражают представители старших поколений (от 40 лет). Среди них тоже можно выделить две группы. Во-первых, это наиболее образованные и компетентные категории (специалисты с высшим образованием, служащие, руководители) – люди, обладающие высокими доходами и возможностями обеспечить себе полноту информационного и культурного разнообразия. Наряду с этим среди неудовлетворенных телевидением есть также зрители с низкими доходами – небольшая часть пенсионеров, наименее обеспеченных и наименее образованных, с низким уровнем социальной адаптации.

У этих групп разные претензии к современному телевидению. Если первых раздражает засилье на ТВ дурного вкуса, пошлости, демонстрация нравов коммунальной кухни, склоки и т.п., то у второй неприятие телевидения имеет, скорее всего, ценностные и идеологические корни. Им ближе образ советского телевидения, и современное ТВ они активно не приемлют: исчезли старые привычные передачи, знакомые лица дикторов, а близкие молодежи нормы вкуса и поведения, ретранслируемые телевидением, воспринимаются как «разнузданность», пренебрежение представлениями о приличиях.

Гусь свинье не товарищ

Конечно, большее значение имеют данные о тематических и жанровых предпочтениях различных групп телезрителей, а не их отношение к телевидению в целом.
Жанровые пристрастия взрослого городского населения России

Группы

Какие передачи вы смотрите чаще всего?

%

I

Новости

83 — 81

Кинофильмы

II

Отечественные сериалы

68 — 66

Юмористические

III

«Жизненные» ток-шоу

55 — 51


Концерты с участием популярных исполнителей

Зарубежные сериалы

Передачи о природе и животных

IV

Телеигры

49 –4 2


«Скандальные» шоу

Документально-криминальные передачи

V

Информационно-аналитические

36 — 31


Страноведческие

«Реальные» шоу

Спортивные

Экстремальные игры/шоу

Социально-политические ток-шоу

Передачи о здоровье

VI

Передачи об истории

24 — 21

Передачи по женским /мужским интересам

VII

Передачи об искусстве

18 — 12


Передачи о научных и технических открытиях

Детские

Обучающие/образовательные

Беседы в вечернем эфире с интересными людьми

Эротика

Подавляющее большинство телезрителей (свыше 80%) чаще всего смотрит новостные передачи и художественные фильмы. За ними следуют отечественные сериалы и юмористические передачи (их смотрят регулярно соответственно 68% и 66% телезрителей), причем, если юмор смотрит одинаковый процент мужчин и женщин, то зрительниц у отечественных сериалов на 10% больше, чем зрителей.


Слайд 3
У женщин, в отличие от мужчин, есть еще излюбленные жанры. Это «жизненные» ток-шоу (например, «Моя семья» или «Жди меня»), которые у мужчин, мягко говоря, популярностью не пользуются (даже не попадают в число 10-ти наиболее востребованных жанров). Примерно то же самое можно сказать и о скандальных ток-шоу, и о зарубежных сериалах. Вместо них мужчины предпочитают спортивные, документально-криминальные и информационно-аналитические передачи, непопулярные у женщин.

Телеигры одинаково интересны как мужчинам, так и женщинам (48% мужчин и женщин). Концерты популярных исполнителей также любят и те, и другие, но женщины – все-таки больше.

Жанровые пристрастия зависят и от возраста. Кино и новости конкурируют между собой в разных группах: молодежь отдает предпочтение в первую очередь кинофильмам, а зрители старше 40 лет – новостям. Среди самых молодых зрителей (15–24 лет) новости смотрят даже меньше, чем юмористические программы. Общая закономерность такая: чем старше зрители, тем больше среди них поклонников отечественных сериалов и меньше – юмористических программ. А вот концерты популярных исполнителей имеют практически равное число поклонников в разных группах (52–54%), как и азартные «денежные» игры, вроде «Миллионера» (51–53%). В последнем случае исключение составляют зрители старше 55 лет, среди которых поклонников азартных игр немного меньше – 43%. Интеллектуальные игры («Что? Где? Когда?» и др.) востребованы зрителями среднего возраста (25–54 лет) – их смотрит каждый второй респондент этого возраста.

Можно сформулировать понятие «Популярные жанры и форматы (???_


массовая аудитория» – зрители, которые предпочитают новости и кинофильмы, отечественные сериалы и развлекательные программы: телеигры и всевозможные телевизионные шоу.


Слайд 4
Лучшая новость – отсутствие новостей

Большинство телезрителей (64%) ограничивается просмотром одной–двух новостных программ в день. Три раза в день и чаще новостные передачи смотрит 17% зрителей. Часто так поступает «незанятое» население: пенсионеры, домохозяйки, безработные. Характерно это и для людей, имеющих невысокий уровень образования и доходов, жителей средних и малых городов, наименее социально адаптированных слоев. В данном случае за этим многократным смотрением новостей стоит не поиск новой информации, а, напротив, стремление осознавать, что всё нормально, вызванное страхом пропустить известие о событии, нарушающем привычный уклад жизни.

15% городского населения России смотрит новости нерегулярно и не каждый день. 4% горожан сообщили, что за последнюю неделю вообще не смотрели новостные программы. Такое отношение к новостям в наибольшей степени характерно для молодежи (15–24 лет), особенно для девушек, жителей Москвы и больших городов.
Слайд 5
Что касается различий между новостными программами, то из ежедневных новостных передач больше всего россияне смотрят вечерние выпуски трех федеральных каналов: «Время» (Первый канал), «Вести» (Россия) и «Сегодня» (НТВ). Причем, по сравнению с 2001 годом существенно выросло число приверженцев «Вестей» и «Сегодня».

Информационно-аналитические программы, в отличие от ежедневных новостей, имеют гораздо меньшую аудиторию: их регулярно смотрит лишь каждый третий (36%) телезритель. Лидером зрительских симпатий в 2002 г. с большим отрывом от других программ стали «Вести недели» телеканала Россия (41%). На втором месте – «Намедни» (НТВ), которую предпочитают 15% опрошенных, на третьем – программа Первого канала «Времена» (12%).


Слайд 6

Кино привезли!


Художественные фильмы, как и новости, свыше 80% городского населения России смотрит практически каждый день (в среднем пять кинофильмов в неделю). Подавляющее большинство предпочитает старые советские и современные российские фильмы (69% и 66% соответственно), причем интерес к российским фильмам по сравнению с 2000 годом вырос на 10%. За этим стоит прежде всего неудовлетворенный спрос – новых российских фильмов на телеэкране мало, поэтому они оказываются в зрительском сознании «предпочтительнее», скажем, зарубежных. Реально же высокие рейтинги по-прежнему набирают американские блокбастеры, как новые, так и старые. К примеру, самыми высокорейтинговыми фильмами в сезоне 2002-03 стали (наряду с «Москва слезам не верит» и «Иван Васильевич меняет профессию») следующие:Пирл Харбор, К-19, Годзилла, Парк Юрского периода, Крепкий орешек-3, Скорость.
Фильмы каких стран Вы предпочитаете смотреть по телевизору?

Однако «происхождение» фильма имеет значение лишь для каждого третьего россиянина. Значительно более сильными факторами, влияющими на выбор, являются жанр фильма (важно для 70% телезрителей) и занятые в нем актеры (имеет значение для половины зрителей). Каждый четвертый опрошенный при выборе фильма руководствуется отзывами друзей и знакомых. Существуют и иные критерии выбора фильма – имя режиссера, публикации о фильме, «титулованность» фильма, а также на каком телевизионном канале и в какой рубрике показывается фильм. Эти факторы, однако, значимы для очень ограниченного круга телезрителей (от 3% до 15%).


Порошковые оперы

Телесериалы практически на всех телеканалах составляют наряду с новостями и художественными фильмами основу программирования прайм-тайма. Хотя бы один сериал в неделю смотрит сегодня 72% горожан, а максимальное число просмотренных некоторыми из них за неделю сериалов (сериалов, не серий!) доходит до 15! В среднем сегодня телезритель смотрит за неделю 3 различных сериала, причем два из них являются российскими. Число поклонников российских сериалов выросло за последние 2 года с 33% до 49%. Среди них 30% в качестве причины своих предпочтений называют тот факт, что «надоело зарубежное кино».

В ходе проведения фокус-групп были выявлены наиболее значимые для зрителей факторы привлекательности российских телесериалов. Это, прежде всего, «реалистичность» и «жизненность», позволяющие зрителям сопереживать героям сериала, близко принимать их проблемы («это истории про нас, простых людей», «это про нашу жизнь»).

Наиболее востребован на сегодняшний день тип криминальных сериалов. Большинство из них является сериалами смешанного жанра, включающими в себя элементы детектива, боевика, мелодрамы, комедии или приключений с преобладанием отдельных из них (чаще всего детектива или мелодрамы). Наряду с классическими детективами («Каменская», «Марш Турецкого», «Гражданин начальник» и пр.) популярны детективы с юмористической составляющей («Убойная сила», «Улицы разбитых фонарей»), криминальные «жизненные» драмы («Бандитский Петербург», «Бригада»), мелодрамы с криминальной интригой («Нина», «NEXT») и проч. Наличие криминальной составляющей является на сегодняшний день обязательным условием высокой популярности сериала. Они воспринимаются как наиболее «реалистичные», так как криминальная интрига позволяет продемонстрировать в сериале конфликты и проблемы, коррелирующие со зрительским ощущением современной российской жизни. Кроме того, качественно выстроенная криминальная интрига является средством удержания зрительского внимания и формой, в которую может быть упаковано «жизненное» содержание: фундаментальные темы, актуальные для любых слоев населения, ситуативные способы разрешения универсальных жизненных ситуаций (предательство, потеря любви, взаимоотношения родителей и детей и пр. ) и истории «выживания» героев. Криминальная интрига позволяет также показать на экране те аспекты современной российской жизни, к которым аудитория испытывает интерес, которые постоянно «на слуху» – криминальные, силовые структуры, мир бизнеса и т.п. Иными словами, такие сериалы зрители смотрят вовсе не как криминальные детективы, а как своего рода «энциклопедию» современной жизни.

То же самое можно сказать и о «жизненно»-приключенческих, по определению зрителей, сериалах, таких как «Дальнобойщики», «Тайга»: захватывающий приключенческий сюжет позволяет удерживать внимание зрителей и используется как основа для показа эмоционально-насыщенных ситуаций «выживания» героев и вообще широкого пласта жизненно-актуального содержания, посвященного взаимоотношениям людей, темам любви, семьи и т.д.

Именно такие сериалы собирают у телеэкрана универсальные по составу, и потому наиболее массовые, аудитории и получают наиболее высокие рейтинги.


Зарубежные сериалы значительно отстают от новых российских по числу поклонников: всего 10% опрошенных отдают явное предпочтение зарубежным телесериалам и еще 9% одинаково любят и «наши», и «не наши» сериалы. Среди зарубежных сериалов сохраняется высокая популярность латиноамериканского «мыла» (30%) и детективов- брендов («Пуаро», «Коломбо», «Деррик» и др.) – 30%.

Позавидовать чужому счастью
Среди развлекательных программ особую популярность в последние годы приобрели всевозможные телеигры. Востребованность игр основана на эффектах привлечения зрительского внимания, присущих этому жанру: духе соперничества, спонтанности, азарта, достоверности происходящего на экране («эффект присутствия»). Эти эффекты при грамотном воплощении обеспечивают игре высокую степень «жизненности», что необходимо для привлечения современной аудитории и завоевания ее доверия.

Можно выделить несколько разных типов игр, интерес к которым базируется на разных основаниях. Во-первых, азартные «денежные» игры, такие, как «Кто хочет стать миллионером», «Слабое звено» и др., построенные на азарте «борьбы за деньги». Во-вторых, игры типа «Что? Где? Когда?», «Умники и умницы», «Своя игра», построенные на соперничестве интеллектов. Третий тип составляют игры, построенные по принципу веселого народного шоу, балагана, праздника. Наиболее яркий пример – «Поле чудес», к этому же типу зрители относят и «Сто к одному». Успех таких игр определяется тем, насколько зритель чувствует себя соучастником происходящего праздника. И, наконец, игры с экстремальными физическими испытаниями («Фактор страха», «Форт Байяр»).

В последние годы по представленности в эфире и популярности лидируют азартные «денежные» игры, так как тема «жесткого» испытания, за которым следует денежный выигрыш, актуальна в нынешней ситуации в российском обществе. Вот и лидером зрительских симпатий в 2002 г. стала телеигра «Кто хочет стать миллионером», которая нравится практически каждому второму (47%) телезрителю – и мужчинам и женщинам почти в равной мере, и особенно жителям средних и малых городов.

Слайд 7

Второе и третье места занимают старожилы эфира – «Поле чудес» (41%) и «Что? Где? Когда?» (39%). Популярность «Поля чудес» объясняется устойчивым пристрастием к этой игре пожилой аудитории, преимущественно женской, привыкшей к ее просмотру и удовлетворенной им. Примечательно, что интеллектуальная игра оказалась на третьем месте (с минимальным отставанием от «Поля чудес»), хотя интеллект сегодня не относится к числу самых востребованных социальных качеств. В целом интеллектуальные игры проигрывают «денежным» в азартной вовлеченности зрителя в просмотр, но зато вызывают более сильную и глубокую симпатию зрителей. Это подтверждается, в частности, тем фактом, что в последние годы не снижается или незначительно снижается востребованность и других интеллектуальных игр – «Своя игра», «Умники и умницы».

Что касается «экстремальных» игр, то они уже завоевали молодежную и мужскую аудиторию, женщинам и зрителям старшего возраста они нравятся реже. Мужчинам и молодежи больше нравится «Фактор страха», женщинам и пожилым людям – «Форт Байяр».

Поговорим реально?

Ток-шоу не уступают телеиграм по представленности в эфире и разнообразию видов. Основой зрительского интереса к ток-шоу, по результатам фокус-групп, является прежде всего спонтанность, достоверность происходящего на экране, связанная с эффектом зрительского присутствия. Самыми популярными, по данным опроса 2002 г., являются «Большая стирка» (62%), «Жди меня» (59%) и «Моя семья» (49%). Иными словами, «жизненные» или «житейские» ток-шоу, как определили этот тип передач респонденты фокус-групп, то есть сами зрители. В эту же группу они отнесли программы «Принцип домино» и «Женский взгляд», хотя последняя и не является ток-шоу. Подобные программы особенно популярны среди женщин, поэтому часто их называют «женскими» ток-шоу.

Социально-публицистические («Независимое расследование», «Времена», «Культурная революция) и «скандальные» ток-шоу («Окна», «Большой куш») почти в равной степени смотрят как мужчины, так и женщины. И если «жизненные» ток-шоу собирают у экрана в основном пожилую аудиторию (за исключением «Большой стирки»), то «скандальные» привлекают и молодежь.

Относительно новые для нашего телеэкрана реалити-шоу в целом более привлекательны для молодых зрителей, особенно зрительниц. Самым успешным является «Последний герой», у него наиболее универсальная аудитория, как по возрасту, так и по полу. Музыкальные проекты («Фабрика звезд», «Стань звездой») нравятся прежде всего молодым людям, причем женщинам заметно больше, чем мужчинам.

Как жанр, реалити-шоу включает в себя средства удержания зрительского внимания, основанные на эффекте непосредственного присутствия, свойственном ток-шоу и играм, и на эффекте «привыкания» к действию и интереса к развитию сюжета, свойственному сериалам. Кроме того, жанр поддерживает интерес аудитории к героям, которым нужно преодолевать трудности в экстремальных ситуациях, что свойственно боевикам и приключенческим фильмам, однако в данном случае в действии принимают участие «обычные люди». Сочетание стольких средств привлечения и удержания зрительского интереса в одном жанре делает реалити-шоу одним из самых перспективных телевизионных форматов.
КАКИЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ШОУ ВЫ СМОТРЕЛИ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ДВЕ НЕДЕЛИ?

(ноябрь-декабрь 2002 г.)


Ток-шоу

Все

Мужчины

Женщины

«Большая стирка» с А. Малаховым (Первый канал)

62

51

70

«Жди меня» (Первый канал)

59

49

67

«Моя семья» с В.Комиссаровым (Россия)

49

39

58

«Окна» (СТС/ТНТ)

41

39

42

«Времена» с В.Познером (Первый канал)

35

35

35

«Женский взгляд» О.Пушкиной (НТВ)

30

14

44

«Принцип домино» (НТВ)

28

20

35

«Независимое расследование» с Н. Николаевым (Первый канал)

25

26

24

«Свобода слова» с С.Шустером (НТВ)

14

17

12

«Большой куш» (СТС)

10

9

11

«Культурная революция» с М.Швыдким (Культура)

9

8

9

Реалити-шоу

 

 

 

«Последний герой» (Первый канал)

48

46

51

«Фабрика звезд» (Первый канал)

37

31

42

«Стань звездой» (Россия)

25

21

29

«Третий лишний» (НТВ)

14

13

14

«Гарем» (СТС)

10

10

11

«Русское чудо» (REN TV)

5

6

4

Скромное обаяние буржуазии

Конечно, в заключение мы не можем не поговорить о телевизионных предпочтениях наиболее состоятельной и платежеспособной части зрителей. Одна из таких групп – это наиболее образованная и успешная, состоятельная и современная по запросам и образу жизни молодежь крупнейших российских городов, особенно Москвы и Санкт-Петербурга. Среди ее преимущественных ориентаций на телевидении – молодежные сериалы, американские фильмы, игры-испытания; реалити-шоу; юмор, эротика и музыка. Представители этой группы чаще всех других ходят в кафе, на концерты, занимаются спортом, читают книги и журналы («крутые боевики», фантастика, фэнтази, ужасы и мистика, современная зарубежная литература). Эта молодежь преимущественно ориентирована на развлекательные функции ТВ. Телевизор часто работает постоянно, смотрят его между делом, вполглаза, часто переключают каналы. Представители группы обычно высоко ценят юмор, возможность посмеяться («общество как цирк», «придурок как герой»), им интересно обсуждение “запретных” тем.

Другая группа

Вторая подгруппа, также очень немногочисленная, объединяет необнищавшую за 90-е годы интеллигенцию с частью более молодых, образованных и состоятельных респондентов. Эти люди обычно владеют большими домашними библиотеками и меньше других ориентированы на ТВ, менее зависимы от него. Они критично настроены в отношении развлекательных функций ТВ, считают, что на телевидении переизбыток развлекательных передач. Они реже других зрителей находят интересные для себя передачи. В отличие от большинства, они не хотели бы видеть на экране больше кинофильмов и телесериалов, эстрадных концертов с известными исполнителями, скандальных шоу и азартных игр с дорогими призами, но хотели бы видеть больше путешествий и спорта, музыки и истории, научных открытий и аномальных явлений, учебно-образовательных программ. В игре они ценят интеллектуальный компонент. Чаще других предпочитают американское и европейское кино.

Что ж, возможно, дальнейшее развитие телевидения пойдет не только по пути максимального охвата «массовой аудитории», а но и по пути развития форматного телевидения, направленного на удовлетворение особых запросов отдельных групп аудитории.

Ж. Индустрия рекламы (2003, N 16)

Поделитесь с Вашими друзьями:

Свинья не товарищ поговорка. Почему гусь не товарищ свинье? Образность и выразительность этого дизайна

Споры о том, равны люди или нет, стары. Даже русский народ давно знал, что равенства нет и быть не может. В подтверждение этого славного тезиса мы сегодня поговорим о замечательной поговорке «Гусь не товарищ свинье», раскроем ее смысл и приведем, надеемся, убедительные примеры.

Происхождение

Люди не равны.Даже, казалось бы, члены одной общины — крестьянин. Ходят слухи, что это выражение придумала бедная часть крестьянства, чтобы как-то назвать более богатых. Те, у кого есть деньги, сразу становятся важными и смотрят на людей «вне своего круга» как на грязь. Значит, только свиньи: в луже плавают, от жизни мало что могут — неудачники. И другие гуси: чистые, важные, питаются исключительно зерном, говоря современным языком, «успешные люди».

Так вы думаете, что бедняки были так склонны к самоуничижению? Если так, то вы сильно ошибаетесь.В поговорке «Гусь не друг свинье» есть довольно серьезный иронический момент. Помните, что в русской традиции изображение гуся не несет положительной характеристики. Гусь — символ пустого самомнения и самомнения. Например, фраза: «Я тоже гусь!» Я бы не хотел оказаться на месте этой птицы.

Есть, однако, альтернативная гипотеза, что это высказывание придумали богатые крестьяне. Может быть и так. В любом случае у фразы есть двойное дно.Толкование зависит от того, кто интерпретирует речевой оборот «Гусь не друг свинье».

Значение

Открыть несложно. Пословица фиксирует тот несомненный факт, что люди с разным социальным статусом, разными интересами не могут найти общий язык … Народная мудрость гласит, что классовые различия преобладают над человеческими привязанностями. Неужели все это так фатально?

К сожалению, несмотря на некоторую грубость выражения, отражает действительность. А все потому, что привычка всегда берет свое.Давайте посмотрим на пример.

Финансовый мезальянс

Конечно, эта тема, возможно, уже всех обеспокоила, но деньги по-прежнему играют серьезную роль в нашей жизни, поэтому избежать таких споров сложно.

Он беден, она богата. Но молодые люди так полюбили друг друга, что у них не осталось сил. Допустим, товарищи влюбленные все-таки добрались до свадьбы. Вопрос в том, смогут ли они преодолеть свою непохожесть?

Девушка привыкла к определенному уровню жизни, а у новоиспеченного мужа нет финансовых возможностей отца.Барышня должна снизить планку требований. Не все проходят это испытание. На самом деле вариантов развития событий много, но мы остановимся на трех.

  1. Девушка хорошая, и она будет противостоять тому, что продиктовано выражением «Гусь не друг свинье» (его значение уже раскрыто).
  2. Девушка капризная, и замужеству осталось немного жить. Таким образом, истина изречения только подтвердится.
  3. Сам мальчик — не лучший пример человеческой натуры, поэтому спокойно возьмёт деньги у состоятельных родственников.Его поведение извращенно опровергнет смысл высказывания.

Заключение

В целом выражение «Гусь — не друг свиньи» — это своего рода лакмусовая бумажка в моральной сфере. Если человек использует такое выражение, то он тайно или открыто делит людей на категории в зависимости от различных критериев, которые уже определенным образом его характеризуют.

Конечно, мы не будем говорить, что хороший человек не делит людей на категории, группы, подгруппы.У всех есть такой грех. Но люди непростительно ошибаются, когда воспринимают каждое новое знакомство через призму социальных, расовых, финансовых и иных предрассудков, делают соответствующие выводы и высокомерно бросают ему фразу: «Гусь — не товарищ свиньи».

Ни для кого не секрет, что мужчины ценят дружбу намного больше женщин (без обид, милые дамы)

Друг — это тот, с кем вы делите одну дорогу

Ни для кого не секрет, что мужчины ценят дружбу намного больше женщин (без обид, милые дамы). Это почему? А дело в том, что само понятие «друг» зародилось в мужском обществе и сначала имело смысл только по отношению к мужчине.


Этимология предполагает, что попутчик когда-то был другом — тем, с кем они шли по одной дороге, или, по-старославянски, бродяге. И пошли не просто так, а воевать.

Толпа таких «друзей», отправляющихся в поход, раньше называлась «дружиной» (славянское «друг» связано с лит.draũgas «спутник», по-видимому, здесь имеется индоевропейская исконная основа). В других языках связь между словами «отряд» и «дорога» проявляется еще отчетливее.

Шведы называли и воина, и сам поход «викингом» — в сагах можно встретить выражение «иди к викингу» (Гуревич А.Я. Избранные сочинения. Т. 1. М.; Санкт-Петербург, 1999, с. 124). Французский маршрут означает и дорогу, и дружину (Соловьев С.М. Сочинения. История России с древнейших времен.Книга. И. Т. 1. М., 1993. С. 315, примечание 342).

Дружинское общество мыслилось как боевое братство. Поэтому для мужчин слова «друг» и «брат» до сих пор остаются почти синонимами. Друг — это тот, кто последует за вами в огонь и воду, в идеале до смерти. Понятно, что женская дружба не предполагает такой крайности. Вот почему все известные в истории самые высокие примеры дружбы дают мужчины, а не женщины.

Слово «товарищ» иногда приближается по своему значению к слову «друг», как, например, в выражении «друзья-товарищи».Тем не менее, он выражает совершенно разные отношения между людьми. Слово «товарищ» происходит от слова «товар». То есть «товарищи» такие же, как «сообщники», «товарищи». Товарищи связаны не личными чувствами, а общим делом. Вот почему, например, в дореволюционной России говорили не «заместитель министра», а «помощник министра».

Слово «товарищ» в отношениях между членами партии РСДРП (б) было вполне уместным. Но когда большевики заменили их всеми другими обращениями к людям, они сильно грешили против русского языка.Конечно, предполагалось, что все граждане СССР были заняты одним делом — построением коммунизма. А на самом деле, что общего может быть у учителя из Тамбова и шахтера из Кемерово?

И по сей день мы искажаем русский язык, когда говорим, например, «товарищ милиционер». В этом случае вполне уместно вспомнить поговорку «гусь — не товарищ свинье». Хотя, как вы сейчас понимаете, это вовсе не значит, что они не могут дружить. опубликовано

Гусь — не компаньон всех домашних млекопитающих. Свинья — самое высокоорганизованное существо, что доказано многочисленными исследованиями; Жаль только, что не слишком опрятный вид свиней немного смазывает картину. Гусь (что тоже было доказано) — самый высокоорганизованный вид среди домашних птиц. Этот факт роднит гуся и свинью, но первый дает фору второму только потому, что он внимательно следит за своей внешностью … И еще один важный момент: их опережают и гуси, и свиньи… смерть. Но у славян нет «праздника свиньи». У татар есть «праздник гуся». Он называется Каз-емясе, что в переводе означает: «Гусь на помощь». Праздник древний, и в самом его названии много смыслов. Во-первых, гусь — это не красивая метафора — кормилец в татарских деревнях. Во-вторых, если одна из семей собралась, чтобы зарезать свое стадо гуся, соседи и родственники помогают в работе и в сопровождающих ее ритуалах. Есть еще и третий, более глубокий смысл.Как и в любом деле, Аллах помогает мусульманину в разведении гусей; поэтому праздник гуся наполнен ритуалами. Три праздника немного различались, потому что известно, что даже свадьбы в соседних деревнях разные, но общий «контур» всегда остается неизменным. В первую очередь хозяева ждут, когда зима наконец-то вступит в свои права и наступят сильные морозы. К тому же праздник гуся не должен совпадать с мусульманским постом, а потому гусям часто дается несколько недель жизни до конца. уразы.Как и любому мероприятию, празднику гуся предшествует молитва, которую читают либо старейшины, либо мулла. Убийство отнюдь не ритуальный характер (ведь заготовляется ведь только гусиное мясо, которым будет кормить семью до весны!), Но очистка гусиных туш от пера — это уже целый ритуал. Птиц ощипывают женщины и представители сильной половины человечества, не принято допускать ритуала обработки гусиных туш. Но игра почти наверняка будет устроена: один молодой парень переоденется в женскую одежду и попытается войти в комнату, где грызут гусей.Он рискует быть узнанным, однако в случае обнаружения подделки он не спешит уходить на пенсию. И вот почему. Если его поймают, по обычаю, он скатывается в пух; это должно приносить счастье. И вообще, гусиный пух стараются рассыпать повсюду, потому что это год следующего урожая. Предметом особого почитания и даже сбора являются кончики гусиных крыльев, казконете, и даже ребенку хочется получить самое большое и красивое крыло. Есть еще одна «доблесть»: украсть у женщины одну из гусиных туш.В этом мало смысла, но будет весело! .. Далее следует самый важный ритуал. Туши гуся цепляются за коромысла, и женщины несут их к реке. У «гусиных носильщиков» прозвище — убийца (невестки) — в старину они могли быть только незамужними женщинами, а по манере ходьбы (гуси — непростая ноша!), Как они себя ведут, потенциальные женихи определились с будущей женой. Сначала туши обстреливают на костре, а затем убийца промывает их в проточной речной воде; Считается, что тогда гусиное мясо становится «чистым».После «очистки» мяса из него готовят ритуальное блюдо — беляш — большой пирог с гусем и картофелем, который ставят посреди праздничного стола. Дно беляша, беляш-ты, как самая вкусная его часть, тоже становится объектом игры. Молодые люди соревнуются, кто получит «лакомый кусок». На вечеринках аулак, который последует за этим, основным, с еженедельной периодичностью в течение долгой зимы, обязательно в качестве основных блюд (а татары, как известно, отличаются редким гастрономическим талантом), стол будет украсить гусиными блюдами.Вот и все в двух словах о гусином празднике. Кстати, в любом татарском селе, прежде всего, вам скажут, что «гуси спасли Рим». И вообще, по местным представлениям, после «ухода» гусей татарский дом пустеет. Гусь даже считается «королем двора». Гусят выращивают с момента их рождения. Сразу после того, как желтый пушистый комочек вылез из скорлупы на белый свет, его необходимо запить теплым молоком, крепким чаем и накормить белым хлебом, ведь первые дни гусята самые важные для его дальнейшей жизни. Главная радость гусята — зеленая трава, потому что, если ее не выпасать на природе, он погибнет. Но здесь ждут страшные враги: вороны, кошки и собаки. Гуси — особенно самцы — существа воинственные, они ревностно охраняют свое потомство, но им не всегда удается защитить своих детенышей, а потому в деревнях есть такая обязанность: казкетучезе, «гусиный пастух», который возлагается на самых прилежные дети. Домашние гуси с точки зрения интеллекта могут дать фору инкубаторам, но все же самые умные гуси — дикие.Например, когда кочующее стадо присаживается на ночлег, дежурит один гусак; Итак, он, чтобы не заснуть, берет … камень в клюв. Если падает камень, тут же просыпается забитый часовой. «Разум» диких гусей дома пытаются передать так: когда стая «дикарей» пролетает над деревней, хозяйка берет свежую солому, читает над ней молитву и бежит кормить гусей, сидящих на яйцах. , а сидят они, кстати, долгие 30 дней. Гусью дается жизнь с весны до момента праздника гуся.На будущее хозяева оставляют только одного гусака, который выбирают по «высоте шеи», и двух-трех гусей. Следующим летом счастливый гусак будет считаться вождем, более того, среди своего гарема он все равно выберет одну любимую, если хотите, «любовь», с которой у него будут особые, единственно понятные для гусей отношения, в которых нежность не последнее место. Гуси чувствуют надвигающееся убийство (впрочем, как и пожар, и землетрясение, и нападение врагов — как это случилось в случае с Римом), и с раннего утра праздника начинают громко и трагически хихикать.Вся деревня наполнена тревожным гудением, в котором сливаются многочисленные гусиные голоса. Это не значит, что владельцу доставляет удовольствие стричь домашних животных, но что делать, если «закон запрещает есть гусиное мясо»? И все же, вопреки Корану, в день Каз-емясе к веселью примешивается еле заметная «грусть». Я заметил это в селе Четыре Двора, в семье Мингалимовых. Семья большая, состоит из 15 человек, и в ней представлено уже пять поколений, среди которых большое уважение имеют старейшины клана: Минзакир-аба и Махира-апа.Минзакир Мингалимович — самый уважаемый бабай в селе, и все без исключения прислушиваются к его мнению. И по его мнению, гусь — главное украшение фермы, в которой, кстати, еще три коровы, телята, утки и цыплята. В этом году Мингалимовы вырастили 25 гусей. Этого количества хватит, чтобы прокормить большую семью … В основном татарские семьи держат стада от 20 до 60 голов, и те, у кого много гусей, обычно их продают. Гусь не доставляет удовольствия бедным; местные гуси, а сейчас мода на «венгерскую» породу, «тянет» на 5-7 килограммов, а то и больше, и получается, что одна тушка гуся стоит минимум 500 рублей.В не очень благополучном регионе найти покупателя на такой товар — проблема, а значит, гуси не в состоянии улучшить материальное положение семьи, тем более что колхоз не платит слишком большую заработную плату. И эту птицу сложно содержать. И, тем не менее, по словам Минзакир-аба, гусь — это благо дома. В конце концов, какое еще животное или птица в этом мире заслуживает своего праздника?

«Гусь — не друг свиньи» — давно устоявшееся выражение, в котором невозможно заменить ни одного слова. Русский понимает этот фразеологизм на ходу, и иностранцу нужно его объяснять.

Образность и выразительность этого дизайна

Это очень яркое выражение. Он точно характеризует противоборствующую пару: гуся и свинью. Физиологически и по характеру они очень разные, ведь гусь свиньи не компаньон. Гусь высокий, гордый, чистый, гладкий, ест зерно. Простыми людьми гусь воспринимался как аристократ. Свинья роется в объедках и не прочь поваляться в мутной луже.

Она совершенно неприхотливая. Так как гусь не может иметь ничего общего со свиньей, появилась такая фраза.

Образное значение

Поговорка «Гусь не друг свинье» также считается старинной русской пословицей. Его суть и смысл заключаются в том, что общение людей должно происходить в одном обществе, и они не могут пересекаться. Это разные социальные слои, различающиеся по достатку, воспитанию, образованию, занятиям и интересам.Общего для людей, стоящих на разных уровнях социальной иерархии, нет и быть не может.

Что может объединить олигарха, который владеет футбольным клубом, яхтами, живет в Нью-Йорке или Лондоне, летает на частном самолете, учит детей в Оксфорде, дарит украшения от Cartier или Harry Winston следующим все более и более молодым подругам , с работягой, отдыхающей с друзьями с пятницы по субботу? Такой максимум позволит пойти на рыбалку и принести домой несколько гольянов и с трудом доживет от предоплаты до дня выплаты жалованья.8 марта она принесет букет полуживых мимоз или тюльпанов. Здесь вы говорите: «Гусь не друг свинье». В этом случае вы не посочувствуете гусю, который, как вампир, сосет вашу кровь. Но наши современники легко переводят все в шутку, и со времен Чацкого издевательство всех напугало и сдерживает стыд.

Анекдотическая ситуация

Университет, перерыв между лекциями. Все идут в столовую, а пустых столов нет.Студент подходит к профессору с подносом и собирается сесть на свободное место. Воспитатель пренебрежительно говорит: «Гусь свинье не друг». Но находчивый ученик отвечает: «Ну, если так, я ухожу». Профессор озлобился и решил дождаться сессии и «завалить» наглого на экзамене. Настал роковой день. Мстительный профессор сам выбрал для студента самый сложный билет. А тот бери и отвечу. Стоит поставить «5».Профессор не хочет.

Он задает дополнительный вопрос не по теме: «Здесь вы встретили на дороге две сумки. Один наполнен золотом, а другой — разумом. Какой вы выберете? Ученик отвечает: «Без сомнения, с золотом». На это учитель отвечает: «Я бы отнесся к этому с умом». Не долго думая, ученик бросает реплику: «Кому чего не хватает». , студент думает: «Гусь не друг свинье». Он не смотрит, что совсем рассерженный профессор вместо отметки большими буквами написал «козел».Не глядя в зачетную книжку, ученик уходит, а через некоторое время снова входит в класс со словами: «Ты только что расписался, но забыл поставить отметку».

Вот такая анекдотическая история, в которую попали студент и профессор. «Гусь не товарищ свиньи» — смысл этого фразеологизма, надеемся, теперь вам понятен.

«Гусь свинья не товарищ»: значение фразеологии

«Гусь свинья не товарищ» — давнее выражение, в котором невозможно заменить хотя бы одно слово.Эту фразеологию русский понимает на ходу, и иностранцу нужно объяснять.

Заметность и выразительность этого дизайна

Это очень яркое выражение. Он точно характеризует противоборствующую пару: гуся и свинью. Физиологически и по характеру они очень разные, ведь свинья-гусь не товарищ. Гусь высокий, гордый, чистый, гладкий, ест зерно. Обыкновенного гуся люди воспринимали как аристократа. Свинья роется в обрезках и не прочь поваляться в грязной луже.

Она совершенно неприхотливая. Поскольку не может быть ничего общего у гуся со свиньей, то появилась такая фраза.

Образное значение

Сказание «Гусь свинья не товарищ» — это также старинная русская пословица. Его суть и смысл заключаются в том, что общение людей должно происходить в одном обществе, и они не могут пересекаться. Это разные социальные слои, различающиеся уровнем достатка, воспитания, образования, профессии и интересов.Общего у людей, находящихся на разных уровнях социальной иерархии, нет и быть не может.

Что может объединить олигарха, который владеет футбольным клубом, яхтами, живет в Нью-Йорке, потом в Лондоне, летает на частном самолете, учит детей в Оксфорде, дарит подружкам побольше украшений от Cartier или Harry Winston, с работягой кто отдыхает в компании друзей с пятницы по субботу? Такой максимум уходит на рыбалку и приносит домой несколько гольянов, которые едва выживают из-за предоплаты.8 марта он привезет букет из полуживых мимоз или тюльпанов. Здесь вы скажете: «Гусь-свинья не товарищ». В этом случае вы не посочувствуете гусю, который, как вампир, сосет вашу кровь. Но наши современники легко переводят все это в шутку, и со времен Чацкого издевательство над всеми пугает и сдерживает стыд.

Анекдотическая ситуация

Университет, перерыв между лекциями. Все идут в столовую, а пустых столов нет. Студент подходит к профессору с подносом и собирается сесть на свободное место. Воспитатель пренебрежительно бросает: «Гусь-свинья не товарищ». Но находчивый ученик отвечает: «Ну, раз так, улетаю». Профессор пришел в ярость и решил дождаться сессии и «завалить» наглых на экзамене. Это был роковой день. Злобный профессор сам подобрал для студента самый сложный билет. И возьми это и ответь без сучка и задоринки. Стоит поставить «5». Профессор не хочет.

Он задает не по теме вопрос: «На дороге два мешка. Один наполнен золотом, а другой набит разумом. Что вы выберете?» Студент отвечает: «Без сомнения, с золотом. «Учитель говорит:« Я бы отнесся к этому с умом ». Недолго думая, ученик подает сигнал: «Кому не хватает». При этом студент думает: «Гусь-свинья не товарищ». Он не смотрит на то, что разгневанный профессор пишет большими буквами «козел» вместо знака.Не глядя в зачетную книжку, студент уходит, а через некоторое время снова входит в аудиторию со словами: «Вы только что расписались, а отметку забыли поставить».

Вот такая анекдотическая история, в которой упали студент и профессор. «Гусь-свинья не друг» — смысл этой фразеологии, мы надеемся, вы теперь понимаете.

p>

Animal Farm: Глава 8 2 Обзор и анализ

Резюме и анализ Глава 8

Однако ни одно из этих бесстыдных проявлений его собственной важности не удержало животных от поклонения ему.Стихотворение, написанное Минимусом, примечательно тем, что оно напоминает молитву, уподобляя Наполеона «солнцу в небе» и льстив ему строками вроде: «Ты даришь / все, что любят твои создания». (Обратите внимание на формальную поэтическую лексику таких слов, как «Ты», «Эре» и «ты», которая, по-видимому, возвышает достоинство предмета стихотворения.) Однако в целом стихотворение изображает Наполеона как всеведущую силу («Ты» наблюдает за всем, / Товарищ Наполеон »), который начинает промывать мозги своим подданным с первых мгновений их жизни:

Если бы я был поросенком,
До того, как он вырос настолько большим
Даже как бутылку из-под пинты или скалку,
Он должен был научиться быть
Верным и верным тебе,
Да, его первый писк должен быть
» Товарищ Наполеон! »

В отличие от «Зверей Англии», которые призывали к восстанию против тирании и усилению чувства единства среди всех животных, поэма Минимуса изображает Наполеона более великим и лучшим животным, чем все другие, заслуживающим их полной преданности. На первый взгляд такая хвалебная песня может показаться невинной лести, но читатель понимает, что стихотворение — еще одно оружие в арсенале пропаганды Наполеона.

Отношения Наполеона с Фредериком и Пилкингтоном также свидетельствуют о его пренебрежении к принципам старого майора; действительно, Оруэлл отмечает, что отношения между Наполеоном и Пилкингтоном становятся «почти дружескими». Когда животные потрясены, узнав, что Наполеон «действительно был в тайном соглашении с Фредериком» о продаже ему древесины, читатель (как и в стихотворении Минимуса) чувствует правду и понимает, что «секретного соглашения» никогда не было, но что Наполеон зондировал каждого человека, чтобы увидеть, кто предложит ему лучшую цену.И снова Наполеон может манипулировать восприятием животных, чтобы полностью контролировать себя. Голуби, которых Наполеон выпускает с различными лозунгами («Смерть Фредерику» и «Смерть Пилкингтону»), напоминают контролируемые государством СМИ, распространяя официальную информацию по теме по всему миру и полностью противореча всем предыдущим заявлениям, когда это необходимо.

Еще один способ манипулирования общественным мнением Наполеона — это то, что он назвал ветряную мельницу «Мельница Наполеона». Строительство ветряной мельницы потребовало усилий всех животных, но Наполеон назвал ее в честь себя, чтобы еще раз намекнуть, что Скотная ферма стала тем, чем она является, из-за его действий .По иронии судьбы, это верно как в положительном, так и в отрицательном смысле: руководство Наполеона освободило животных от человеческого контроля — но оно также начало порабощать их другой формой тирании. Поскольку Снежок считается ответственным за все, что идет не так на ферме, Наполеону приписывают все улучшения. Животные, восхваляющие его за вкус воды и другие вещи, к которым Наполеон, очевидно, не имел никакого отношения, показывают, насколько глубоко он проник в их умы — и напугал их до полной зависимости и послушания.

Разрушение ветряной мельницы знаменует последний, безвозвратный поворот к худшему. Поскольку раньше мельница символизировала надежды Снежка и будущее досуга, ее взрыв от рук Фредерика символизирует абсолютную невозможность мечты Снежка. Битва у Ветряной мельницы, конечно, напоминает битву у коровника, но эта битва более хаотична, кровавая и менее эффективна, чем предыдущая: «Были убиты корова, три овцы и два гуся, и почти все были убиты. ранен.«

Подобно статистике, которая «доказывала», что животные не могут быть голодными, логика Визгунья в доказательстве победы в битве представляет собой невероятное проявление политического двоякого разговора в его наиболее очевидной и нелепой форме: истекающий кровью и раненый боксер не может понять, как Визгун Мы можем назвать битву победой, пока свинья не объяснит: «Враг занимал эту самую территорию, на которой мы стоим. И теперь — благодаря лидерству товарища Наполеона — мы снова отыграли каждый дюйм!» Бесстрастный ответ Боксера на это — «Тогда мы отыграли то, что у нас было раньше» — содержит мудрость, которую даже он не может оценить, поскольку он пытается следовать логике Визгун, одновременно (и сам того не зная) указывая на смехотворный характер утверждения Визгала. Здесь, как и везде, сатира Animal Farm становится экспоненциально острее и горьче с каждой главой.

Эпизод, связанный с алкоголем, примечателен тем, что он далее характеризует свиней как прожорливых животных, которых они считают в народном воображении, а также тем, что он предлагает еще один пример холодной эффективности Наполеона: его решение использовать это загон как место для сбора урожая ячменя вместо дома престарелых, который изначально был предназначен для этого, ясно указывает на то, что Наполеон ценит прибыль (и домашние спиртные напитки), а не старики.

Гусь свинья. Гусь не товарищ свинье. И сурок, и коза, и медведь. См. Также в других словарях

Всем известна расхожая фраза: «Гусь не друг свинье». Эти слова говорят о том, что

Тот случай, когда хотят подчеркнуть разницу между людьми. В данном случае «гусь», значит

Есть кто-то, кто так говорит, не желает дружить с человеком, для которого

пренебрежительно оставляет эпитет «свинья».

Но «гусь», говорящий эти слова, даже НЕ подозревает, что это выражение содержит

И обнаруживает его удивительно глубокую смысловую основу. Слова этой

Притчей несут в себе титанический символизм, который раскрывает ее значение, а

Ставит все на свои места.

Тот, кто уже знает символику букв русского алфавита, сразу увидит в слове «гусь»

сатанинского содержания. Посмотрите, в слове «G + Y + C + L» первым идет знак «G», который начинается с

Имя планетарного хищника, за которым следует знак «U» или знак «острый угол»

Сатана, пронзающий человека, а за ним «сила» знака «С», которая прямо там

Материализует значение данного слова мягким знаком «б».

Таким образом, слово «гусь» означает постоянное «угнетение» сатаны. Так что

Человек, считающий себя «гусям», увы, не зная об этом, сам

«Убивает» на самом тонком, символическом и описательном уровне.

Обратите внимание, «V-O-YES», что символически является «in-harmony-YES» Творца, это

Он мгновенно истощает гуся, и не остается ни одной капли. То есть свойство гуся

Перьев отталкивать воду, ясно показывает нашему «ОЧАМу», что у сатаны НЕТ

Божественного «ДА».Он только «НЕТ» и ничего не дает людям, кроме притеснения.

Анализ «Знакового значения» слова «свинья» ясно показывает, как сатана унизил и

Он оскорбил божественные следы этих знаков. Ведь люди привыкли относить

к

Это слово только отрицательное. Но на самом деле та удивительная Сила Света, которая

заключена в знаки «ИНЬ» слова «ЦБ-ИНЬ-Я», могла сослужить любому человеку

Хорошую услугу и защитить его от любых «гусей», если человек знал правду о

Сила знаков.

Поэтому неудивительно, что именно «гуси» спасли Древний Рим … В конце концов, Рим — это

Перевернутый «Z-АД впереди» или МИР «тройного ада» нашего Создателя, и только

«Гуси», то есть сатанинские, спасли сатанинский РИМ.

Слово «Ц-Б-ИНЬ-Я» говорит человеку: «Сила» — «в» — «ИНЬ» — «(это) Я». Вы не задавали

Вопрос в том, почему начало «ИНЬ» является самым важным в моральном Учении китайцев?

Практика жизни показывает, что люди из-за своего Незнания переворачивают с

«вверх ногами» — истинное значение слов, и этим они сами с рвением помогают сатане

Угнетать их.

Слово «товарищи» тоже перевёрнуто. Само собой написано:

«ТО» — «V» — «AR», то есть в перевернутом «Z-ADOM заранее» Имени Солнечного Бога

«РА», «ПОИСК». Фактически, «ТО» — «Б» — «АР» — это пустота сатаны, которую он

предлагает людям и навязывает как товар.

На самом деле слово «товарищи» надо произносить правильно, например «ПОИСК» — «РА», то

В «ОТ» идет поиск Солнечного бога «РА».Где «ОТ» — начало Божественного

Тандем «ОТ-ЧИ» Наш. В общем, выражение «ОТ» означает «Гармония» — «Творец» в

Нашем мире.

Итак, господа, для всех нас очень, очень важно осознать Подпись нашего существования и

Следуйте ее ПРАВДЕ! Удивительная правда в том, что население России,

Действительно, это «Избранный» народ, для самого Бога Солнца «РА»

Он его демиург. То есть создатель «русских», к которым относятся

всех

народов, общающихся друг с другом на русском языке.

Вспомните, как фашисты бегали с идеей чистого «AR-IYTS». А что такое «АР-ИЙЦЫ»?

Это «АР» — перевернутое Имя «РА» — Вечно Живого. «АР-ИЙЦЫ» доказали, что они

слуги

Сатаны, потому что развязали вторую мировую войну.

Значит россияне должны четко знать, что они «РАХ-ци», то есть люди

«РА» — Вечно живые. Об этом говорится в Псалтири: «Прекрасная

Величественная, радость всей земли гора Сион; на СЕВЕРНОЙ стороне его (находится)

Город Великого Царя »(Псалом 47-3).

«Город Великого Царя» — Россия.

Обзоры

Да, очень интересно и важно.
Как мы запутались!
Особенно со свиньей. Гусь — это символ гордости и высокомерия, это понятно.
А свинья … в конце концов, этот «инь» лежит прямо на поверхности! Но мы этого не видим.
Арийцы презрительно называли нас русскими свиньями, укрепляя принцип Инь, не подозревая, что Инь — спасительная женская и материнская сила, Богородица — покровительница России.
Среди западных арийцев бог Один — мужское начало, эгоистичный, противник жертвоприношения.
Значит, они сражаются всю дорогу — М. и Я. в лице Германии и России.
Но они не могут жить друг без друга — как противоположности …

Здравствуйте, Екатерина! Большое спасибо за Ваш ответ! В языке русских очень много знаков, на которые так хочется обратить внимание. Теперь Германия тоже молодой, растущий демон государственности, как и Россия. Оба они заняты поиском наиболее емкой Доктрины для своих граждан, а в некоторых отношениях являются соперниками.Но Россия скоро всех шокирует. Об этом говорится в Библии, даже в Ветхом Завете. С уважением,

Можно вычислить значение знака из любого слова. Но слово ТОВАРИЩ на нашем татарском языке переводится: ТОВАРЫ ПОСТАВЛЯЮТСЯ? То есть: есть товар? А товар татар — Конь, конь.
Вот и вся интерпретация.
Ой, Жаухария, в какие дебри блуды! Не выходи насмерть! И это все с Андреевым? Это совсем не так.Это уже ВАШИ ПОНЯТИЯ, не морочьте людям голову!

Ты ничего не видишь, Николай! Я имею в виду Знаки. Сразу видно, что вы не прочитали ни одной миниатюры. Творец дает людям «ДА», а сатана переворачивает «ДА» и предлагает людям «АД». Вдумайся, может, увидишь.

Ни для кого не секрет, что мужчины ценят дружбу намного больше женщин (без обид, милые дамы)

Друг — это тот, с кем вы находитесь на одной дороге

Ни для кого не секрет, что мужчины ценят дружбу намного больше женщин (без обид, милые дамы).Это почему? А дело в том, что само понятие «друг» зародилось в мужском обществе и сначала имело смысл только по отношению к мужчине.


Этимология предполагает, что попутчик когда-то был другом — тем, с кем они шли по одной дороге, или, по-старославянски, бродяге. И пошли не просто так, а воевать.

Толпа таких «друзей», отправляющихся в поход, раньше называлась «дружиной» (славянское «друг» связано с лит.draũgas «спутник», по-видимому, здесь имеется индоевропейская исконная основа). В других языках связь между словами «отряд» и «дорога» проявляется еще отчетливее.

Шведы называли «викингом» и воина, и сам поход — в сагах можно встретить выражение «иди к викингу» (Гуревич А. Я. Французский маршрут означает и дорогу, и отряд (Соловьев С.М. История России с древнейших времен. Кн. ИТ 1. М., 1993. С. 315, примечание 342).

Отрядное общество считалось боевым братством. Поэтому для мужчин слова «друг» и «брат» до сих пор остаются почти синонимами. Друг — это тот, кто последует за вами в огонь и воду, в идеале до смерти. Понятно, что женская дружба не предполагает такой крайности. Вот почему все известные в истории самые высокие примеры дружбы дают мужчины, а не женщины.

Слово «товарищ» иногда приближается по своему значению к слову «друг», как, например, в выражении «друзья-товарищи».Но тем не менее он выражает совершенно разные отношения между людьми. Слово «товарищ» происходит от слова «товар». То есть «товарищи» такие же, как «сообщники», «товарищи». Товарищи связаны не личными чувствами, а общим делом. Вот почему, например, в дореволюционной России говорили не «заместитель министра», а «помощник министра».

Слово «товарищ» в отношениях между членами партии РСДРП (б) было вполне уместным. Но когда большевики заменили их всеми другими обращениями к людям, они сильно грешили против русского языка.Конечно, предполагалось, что все граждане СССР были заняты одним делом — построением коммунизма. А на самом деле, что общего может быть у учителя из Тамбова и шахтера из Кемерово?

И по сей день мы искажаем русский язык, когда говорим, например, «товарищ милиционер». В этом случае вполне уместно вспомнить поговорку «гусь — не товарищ свинье». Хотя, как вы сейчас понимаете, это вовсе не значит, что они не могут дружить. опубликовано

«Гусь — не друг свиньи» — давно устоявшееся выражение, в котором невозможно заменить ни одного слова. Русский понимает этот фразеологизм на ходу, и иностранцу нужно его объяснять.

Образность и выразительность этого дизайна

Это очень яркое выражение. Он точно характеризует противоборствующую пару: гуся и свинью. Физиологически и по характеру они очень разные, ведь гусь не товарищ свинье.Гусь высокий, гордый, чистый, гладкий, ест зерно. Простые люди воспринимали гуся как аристократа. Свинья роется в объедках и не прочь поваляться в мутной луже.

Она совершенно неприхотливая. Так как гусь не может иметь ничего общего со свиньей, появилась такая фраза.

Образное значение

Поговорка «Гусь не друг свинье» также считается старинной русской пословицей. Его суть и смысл заключаются в том, что общение между людьми должно происходить в одном обществе, и они не могут пересекаться.Это разные социальные слои, различающиеся по достатку, воспитанию, образованию, занятиям и интересам. Люди на разных уровнях социальной иерархии ничего общего не имеют и быть не может.

Что может объединить олигарха, который владеет футбольным клубом, яхтами, живет в Нью-Йорке или Лондоне, летает на частном самолете, учит детей в Оксфорде, дарит новым и молодым подругам украшения от Cartier или Harry Winston, с трудом? работник, который отдыхает с друзьями с пятницы по субботу? Такой максимум пойдет на рыбалку и принесет домой несколько гольянов и еле успеет от предоплаты до дня зарплаты. 8 марта она принесет букет полуживых мимоз или тюльпанов. Здесь вы говорите: «Гусь не друг свинье». В этом случае вы не посочувствуете гусю, который, как вампир, сосет вашу кровь. Но наши современники легко переводят все в шутку, и со времен Чацкого издевательство всех напугало и сдерживает стыд.

Анекдотическая ситуация

Университет, перерыв между лекциями. Все идут в столовую, а пустых столов нет.Студент подходит к профессору с подносом и собирается сесть на свободное место. Воспитатель пренебрежительно бросает: «Гусь свинье не друг». Но находчивый ученик отвечает: «Ну, если так, я ухожу». Профессор озлобился и решил дождаться сессии и «завалить» наглого на экзамене. Настал роковой день. Мстительный профессор сам выбрал для студента самый сложный билет. А тот бери и отвечу. Стоит поставить «5».Профессор не хочет.

Он задает дополнительный вопрос не по теме: «Здесь вы встретили на дороге две сумки. Один наполнен золотом, а другой — разумом. Какой вы выберете? Ученик отвечает: «Без сомнения, с золотом». На это учитель отвечает: «Я бы отнесся к этому с умом». Не долго думая, ученик бросает реплику: «Кому чего не хватает». , студент думает: «Гусь не друг свинье». Он не смотрит, что совсем рассерженный профессор вместо отметки большими буквами написал «козел».Не глядя в зачетную книжку, ученик уходит, а через некоторое время снова входит в класс со словами: «Ты только что расписался, но забыл поставить отметку».

Это такая анекдотическая история, в которую попали студент и профессор. «Гусь не товарищ свиньи» — смысл этого фразеологизма, надеемся, теперь вам понятен.

Гусь не товарищ свинье. А сурок, коза и медведь — тоже?

В простонародье считалось, что гусь — гордая, гладкая птица, олицетворялась аристократизмом.Свинья — животное простое, неприхотливое. Они не равны друг другу, у них не может быть ничего общего. Отсюда и возникло выражение «Гусь — не друг свиньи». В наше время появилась иная трактовка этой поговорки: свинья похожа на некоторых депутатов. А товарищей у них нет. Только господа. А потому в соответствии с этой трактовкой гусь тоже не может иметь ничего общего со свиньями. Но такого единодушия во взаимоотношениях гусей, коз, сурков и медведей найти не удалось.Разве что случайное упоминание: гусь — не товарищ козла, НО МЕДВЕДЬ с МАРМЕТОМ, как две пары сапог, ИДЕТ ВМЕСТЕ по проторенной дороге!

Но даже такое поверхностное знакомство со стихиями народной мудрости, сконцентрированной в пословицах и поговорках, могло подсказать государственным «гусям», что нельзя идти на компромисс с неуместным ближним кругом, очерняя их своими неблаговидными поступками. И получается, как в другой пословице: поставьте свинью к столу, а она и ее ноги — на стол, и если бы только это было единственное, а то еще измученные разъяренные свиньи садятся за стол стадом свиней, а потом все они, как в басне Крылова, «под вековой дуб, съев все желуди, на свалку и начали подкапывать корни дуба».

А другие еще хуже: находясь у власти, они начинают подрывать не корни дуба, который их кормит, а основы той же силы, крича из-за холма, в «глаза государю». Мол, мы такое видели, вы сначала представляете доказательства, а потом мы посмотрим, что это за доказательства. Либо они не понимают, что ветви, на которых они сидят, невозможно увидеть, либо их так успокоили в поместье Макфол во время недавнего визита туда нашей «оппозиции», что они совершенно потеряли страх и вообразили себя храбрыми сурками и зайцы косят траву под дерзкую песню: «а нам плевать, мы не боимся волка и совы» и даже медведя с козами.В общем, пока непонятно, чем они руководствуются.

Или, может быть, по тем же соображениям, что и некогда седой лис, который в том веке и даже в прошлом тысячелетии выскочил на трибуну и начал быстро кричать о приближении диктатуры и поэтому уходит в отставку. Разыгрался хороший спектакль, не хватило только последнего крика — карета для меня, карета! И на нем уехать в родную Кахетию или Сванетию, чтобы свергнуть там полулегально избранного президента, чтобы потом быть свергнутым самым хитрым претендентом на престол.Седовласый лис оказался хитрым. Недаром про него во время уотергейтского дела сочинили анекдот: ух ты, он попал к американскому президенту! И все же в нем было еще больше хитрости и интригана.

Но куда пойдут наши прорицатели диктатуры и ниспровергатели недостойных правителей? Что ж, это их дело. Но мы обеспокоены тем, что явные кражи и мошенничество, замаскированные под чтение высокооплачиваемых супергениальных лекций и суперталантливых научных статей, пользующиеся большим покровительством среди высокопоставленных подрывников, никоим образом не утихнут, несмотря на крупномасштабные кражи. злоупотребления и «другие громкие дела».

И оказывается, что везде в бюрократической среде — мошенник или растрат, «мы слышим много примеров в истории, но мы не пишем историю, но об этом нам рассказывают в баснях».

… И в реку бросили щуку

Разграблены сотни миллионов.
Не только в Министерстве обороны:
В полях, лесах, пустынях и саваннах
И даже в реках и бескрайних океанах.

Был для содействия в поимке воров
Назначен главный организатор хищения.
Найдя виновника, устроил суд на щуку,
Но хищную акулу взяли под залог,
А потом бросили в реку.
Мораль дураку понятна.

«Сыр выпал, с ним был такой обман»

Бог послал куда-то ворону кусок сыра,
И поднял шум, что целый килограмм.
Переделка басни И.А. Крылов

Давным-давно царь зверей поднял всем зарплату
И сказал, что народ разбогател.
А вот ЖКХ в лесу повысили квартплату.
И рынок не отставал и цены все подняли,
И все лесные люди не успели ахнуть,
Как опять на него сели медведь.
Какова мораль этой басни?
«Сыр выпал, с ним была накрутка».

Свободу зайцам всех мастей (по басне Болашенко)

Решил медведь в одном лесу
Ущипнуть волка и лису
Как-то их к совести призвать,
Другим зверям дать свободу.
А потом заказал зайца,
Чтоб прыгнул с плакатом,
В котором волку было бы стыдно,
А заяц безмерно обрадовался.
Пока он бегал с плакатом,
Душераздирающе кричал в мегафон:
«Свободу зайцам всех мастей»,
Злодей сожрал его.
Мораль этой басни такова:
Не верь лживым словам
Тот, кто, кажется, за людей.
Оборвут как липку,
А потом запросто сожрут.

Петух и манифест

Петух, просыпающийся на рассвете,
Я решил, что все умнее на свете,

Что он мудрее всех мудрецов,
Ну как Никита Михалков.

И вот, взлетев на свою жердь,
Коронованный «манифест»

И с умным взглядом знатока
Смотрит оттуда,

Как они свое говно будут копать,
Искать жемчужину

И он слышит много лестных слов
К глупому бреду серой кобылы.

Но большинство решило так:
Дурак хвастается тупостью,

Лазил не ту шестерку
Усатый таракан-сверчок.

Не подозревая, что они могут по глупости
Клевать своих цыплят.

    1 гусь свинья не друг

    [, говоря ]

    ⇒ люди с разным социальным положением, характером, привычками и т. Д. не принадлежат друг другу:

    Нефть и вода не смешиваются.

    ♦ Закаленная гордость недавнего «крестного отца» завидовала упорной гордости незнакомца. [Хозяин] преследовал Влада с упорной злобой человека, глубоко раненного в своем понимании человечности … «Где же мы в лаптях перед тобой в калошах? Ты говоришь, Гусь не товарищ свиньи?» (Максимов 2). Этот бывший бандитский босс, чья самооценка была подорвана, завидовал упорной гордости, проявленной нахальным молодым новичком. Он преследовал Влада с решительной злобой человека, горько разочаровавшегося в человечестве…. «Слишком большой и могучий для нас, а? Нефть и вода не смешиваются, не так ли? «(2а).

    2 гусь свинья не друг

    последние

    лит. гусь свинье не товарищ по играм (плохой компаньон); свиноматка не может сравниться с гусем

    Аграфена Кондратьевна …. Да, спросите у нее что-нибудь. Большов. … Какой я спрос? Гусь — не товарищ свиньи: делай, что хочешь. (А. Островский, Наши люди — нас пронумеруем) Аграфена Кондратьевна. … Но спроси ее о чем-нибудь! Большов. … Что мне у нее спросить? Гусь свинье не товарищ по играм; делай что хочешь.

    3 Гусь, свинья мне не друг

    Люди разного социального положения и характера не имеют ничего общего. См. Свяжите ленту с лентой, ремешок с ремешком (B), Не садитесь в свои сани b (H), Туфля — не брат (C), Проклятая задница — не товарищ (4)

    Вар.: Волк коню не товарищ.Пешеход — не компаньон наезднику

    Cf: Все равны (Am.). Каждая овца со своим подобным (Ам.). Гуси с гусями, женщины с женщинами (Br.). Держитесь своего вида (Am.). Тигры и олени не гуляют вместе (Ам.)
  • 4 гусь свинья не друг

    Установочная фраза: свиноматка не может сравниться с гусем (ничто не может сравниться с теми, чьи характер, привычки или социальное положение сильно различаются) , масло и вода не смешиваются, глиняный горшок должен держаться подальше от медного котла, кто сказал, что свинья равна гуся?, Гуси с гусями и женщины с женщинами

    5 гусь свинья не друг

    6 гусь свинья не друг

    последние
    Гусь не товарищ по играм (плохой компаньон) свинье
    Свинья не может сравниться с гусем

    7 Гусь не товарищ свинье.

    фраз. Гуси с гусями и женщины с женщинами.

    8 Гусь, свинья мне не друг

    9 гусь свинья не друг

    Син.: Волк не лошадь; лошадь не товарищи W: Gans und Schwein sind keine Freunde; E: ungleiche Leute haben nichts miteinander gemeinsam ( Verschiedenheiten des Charakters, der sozialen Stellung usw. machen eine Verständigung, Annäherung u. Dgl. Unmöglich ) ; Ä: der Ochse paßt nicht zur Kutsche; der Esel, und die Nachtigall haben beid ‘ungleichen Schall

    10 СВИНЬЯ

    11 гусь

    12 ТОВАРИЩ

    13 ТОВАРИЩ

    14 GOOSE

    15 GOOSE

    16 гусь

    17 Г-447

    ГОУС СВИНЬЯ ОН ТОВАРИЩ (говорит) люди с разным социальным положением, характерами, привычками и т. Д. не принадлежат друг другу: — масло и вода не смешиваются.

    Прирученная гордость недавнего «крестного отца» завидовала упорной гордости заблудшего отряда. (Мастер) преследовал Влада с упорным злорадством человека, глубоко раненного в своем понимании человечности … «Где же мы в лаптях перед тобой в калошах? Вы говорите, что Гусь не друг свинью? «(Максимов 2). Этот бывший глава банды, его самооценка была искалечена, завидовал упорной гордости, проявленной нахальным молодым новичком. Он преследовал Влада с решительной злобой человека, горько разочаровавшегося в человечестве…. «Слишком большой и могучий для нас, а? Нефть и вода не смешиваются, не так ли? «(2а).

См. Также другие словари:

    Гусь не товарищ свинье. — Гусь не друг свинье. Гусь козе не друг (не брат). См. ДРУГ НЕ ДРУГ Гусь не друг свиньи. См. ПОМОЩЬ Пешком наездник — не товарищ. Гусь не товарищ свинье. См. ROSE ONE … Лингвистический и культурный словарь

    товарищ -, а, м.1. Гражданин в советском обществе. ◘ Вчера приехал товарищ из района. (С. Антонов). МАС, т. 4, 371. Наше гордое слово «товарищ» нам дороже всех красивых слов (Е. Долматовский). Лейся, песня, 17. // При обращении. Почему ты … Толковый словарь языка Совета депутатов

    гусь — Я и Я /; пл. род. с / д, дата. Ся / м; м. смотрите также. гусь, гусь, гусь 1) Дикие и домашние водоплавающие птицы этого вида. утка с длинной шеей. Белые, серые гуси.Гусь кудахчет … Многозначный словарь

    GOOSE — GOOSE, I, пл. и ее муж. 1. Родственные большие дикие и домашние водоплавающие птицы с длинной шеей. Белые, серые гуси. Г. Свинья не друг (последний). 2. В определенных сочетаниях: про ловкача или афериста, проходимца (простой). Хорошо что ли за год! … … Толковый словарь Ожегова

    Конный спорт — не лучший друг пешком. — Наездник пешком не друг. Гусь не товарищ свинье.Увидеть РОЗУ ОДИН … В И. Даль. Русские пословицы

    ДРУГ НЕ ДРУГ — Дружба не портит счет. Считать дружбу не помеха. Чаще считая, дольше (крепче) дружба. Я бы еще волка накормил, если бы ел траву. Враг хочет снять голову, но Бог не дает волос. Он ставит башни друг за друга, но противник ладит с противником. Любил его как … … В И. Даль. Русские пословицы

    ПОМОЩЬ — ПУТЬ — Алмаз огранен алмазом, вор уничтожен вором (мошенник — мошенником).Клин выбивают клином. Выбрось кол! А комар сшибет лошадь, если волк поможет. Исчезнуть, значит, одному, а не всем. Одному для всех проще. Отделка одной шкурой (Башкиры говорили, с общей … В И. Даля. Русские пословицы

Скрытые жизни уток и гусей

Могучие утки

Утки — общительные, общительные животные, которые чувствуют себя наиболее комфортно в больших группах, которые на воде называются «гребцами».Они проводят дни в поисках пищи в траве или на мелководье, а ночью спят со своими товарищами по гребле. Это тщательно чистые животные, которые защищают свои гнезда от мусора и мусора, им нравится чистить перья и выставлять напоказ свое красивое оперение перед потенциальными партнерами. В природе живут до 10 лет.

Опытные пловцы и летчики, они могут преодолевать сотни миль каждый год во время своих миграций. Как и гуси, они летают строем для защиты и уменьшения сопротивления воздуха, и они могут двигаться со скоростью до 60 миль в час!

Утиный разговор

Утки для общения используют вокализацию и язык тела.Исследователи из Лондонского университета Мидлсекса в Великобритании сообщили, что у уток есть даже региональный акцент, как и у людей. Ученые обнаружили, что городские утки больше «кричат», поэтому другие птицы могут слышать их сквозь шум и суету, в то время как у деревенских уток голоса мягче.

Гуси: урок семейных ценностей

Гуси очень лояльны. Они спариваются на всю жизнь и защищают своих партнеров и потомство. Они часто отказываются покинуть больного или раненого самца или птенца, даже если приближается зима и другие гуси в группе летят на юг.Когда гусиный помощник умирает, эта птица будет скорбеть в уединении, а некоторые гуси проводят остаток своей жизни вдовами или вдовцами, отказываясь снова спариваться. Эта прочная связь была очевидна в серии фотографий, которые стали вирусными, на которых был замечен самец гуся в Китае, который «целует» свою половинку на прощание, когда ее грузили на мотоцикл, чтобы отвезти на убой. Прочтите больше вдохновляющих историй и узнайте больше интересных фактов о животных, таких как гуси, в бестселлере Animalkind .

Гуси любят чистить свои перья, собирать пищу в траве и собирать ветки, кору и листья, чтобы «улучшить дом» в своих гнездах. Они откладывают яйца раз в год весной, и самки насиживают их в течение 30 дней, пока их товарищи охраняют свои хорошо скрытые дома. Некоторым птицам нравится использовать одно и то же гнездо каждый год, если это возможно.

Урок совместной работы

Несколько семей гусей собираются вместе, чтобы сформировать большую группу, называемую стайкой, в которой птицы смотрят друг на друга.Обычно есть один или два «часовых», которые следят за хищниками, пока остальные кормятся. Члены стаи сменяют караульные, как моряки, стоящие на вахте на корабле. Наблюдатели отметили, что здоровые гуси иногда ухаживают за ранеными товарищами, а раненые птицы будут держаться вместе, чтобы защищать друг друга от хищников и помогать друг другу в поисках пищи.

Гуси — искусные летчики, которые могут преодолевать тысячи миль во время своих ежегодных миграций. Стаи летают в виде характерной буквы «V», так что гуси впереди снижают сопротивление воздуха для тех, кто находится позади них, что помогает птицам лететь группой примерно на 70 процентов дальше, чем они могли бы в одиночку.Когда они устают, они вращаются спереди назад, а те, кто находится в тылу, подбадривают лидеров. У гусей долгая память, и они используют знакомые ориентиры и звезды для навигации во время своих ежегодных путешествий.

Утки и гуси могут чувствовать боль и эмоции точно так же, как наши собаки и кошки, и точно так же, как люди. Они заслуживают той же свободы от жестокости, которую заслуживают животные, которых мы любим в своих домах. Лучший способ защитить уток и гусей — не покупать пух, фуа-гра, утиное или гусиное мясо.

Обзор испытаний животноводческой фермы Карточки

Прочтите отрывок из «Животноводческой фермы» и отрывок из истории Советского Союза.

Яркими предложениями он нарисовал картину Скотной фермы, какой она могла бы быть, когда отвратительный труд снимался со спины животных. Его воображение теперь вышло далеко за рамки соломорезок и репы. По его словам, электричество может приводить в действие молотильные машины, плуги, бороны, катки, жатки и вяжущие устройства, а также снабжать каждое стойло собственным электрическим освещением, горячей и холодной водой и электронагревателем.К тому времени, как он закончил говорить, не было никаких сомнений в том, по какому пути пойдет голосование. Но как раз в этот момент Наполеон встал и, бросив на Снежка искоса искоса, издал пронзительный хныканье, такого рода, которого никто никогда раньше не слышал от него.

Снаружи раздался ужасный лай, и девять огромных собак в ошейниках с медными шипами вбежали в сарай. Они бросились прямо к Снежку, который вскочил со своего места как раз вовремя, чтобы избежать их щелкающих челюстей.Через мгновение он был за дверью, и они погнались за ним. Слишком удивленные и напуганные, чтобы говорить, все животные толпились в дверь, чтобы наблюдать за погоней. Снежок мчался по длинному пастбищу, ведущему к дороге. Он бежал, как может бегать только свинья, но собаки не отставали от него. Внезапно он поскользнулся, и казалось, что они его поймали. Потом он снова поднялся, бежал быстрее, чем когда-либо, а потом собаки снова его настигли. Один из них почти сомкнул челюсти на хвосте Снежка, но Снежок высвободил его как раз вовремя.Затем он сделал дополнительный рывок и, оставив несколько дюймов в запасе, выскользнул через дыру в изгороди, и больше его не видели.

Во второй половине 1920-х годов Иосиф Сталин подготовил почву для обретения абсолютной власти, применив полицейские репрессии против оппозиционных элементов внутри Коммунистической партии. Раньше машина принуждения использовалась только против противников большевизма, а не против самих членов партии. Первыми жертвами стали члены Политбюро Лев Троцкий, Григорий Зиновьев и Лев Каменев, которые были разгромлены и исключены из партии в конце 1927 года.

Как конфликт в отрывке из «Скотной фермы» соотносится с событиями исторического отрывка?

Южная Дакота Игра, рыба и парки

Сезон охоты на гуся устанавливается ранней весной. Количество лицензий для нерезидентов ограничено и они выдаются путем подачи заявки и розыгрыша лотереи. Съемка ведется за полчаса до восхода и заката.

Утвержденная нетоксичная дробь включает стальную дробь, висмут-олово, вольфрам-полимер, вольфрамовую матрицу и любую комбинацию вольфрам-железо-никель-олово-медь-висмут.Свинцовая дробь с покрытием не считается нетоксичной дробью. Таблица смертности от нетоксичных выстрелов Тома Ростера © 2012

В районе острова Антилопы * к югу от Пьера на озере Шарп действуют следующие ограничения:

  • Запрещается оставлять ловушки для водоплавающих птиц или охотничьи жалюзи с заката до 5 часов утра.
  • Запрещается оставлять ловушки для водоплавающих птиц без присмотра с 5 утра до заката.

* Область в пределах кромки воды от линии север-юг через озеро Шарп через углубленный канал на восточном конце озера Хиппл вниз по течению до линии север-юг через водохранилище в 100 ярдах к востоку от самой восточной зарождающейся растительности на Антилопе Остров.

Информация о лицензии

Должен иметь одно из следующего:

  • Комбинированная лицензия
  • Маленькая игра
  • Молодежная малая игра
  • Маленькая однодневная игра

Кроме того, у резидентов должны быть оба:

  • Сертификация перелетных птиц Южной Дакоты и
  • Федеральная марка водоплавающих птиц (не требуется для лиц младше 16 лет)
  • Лицензии на большинство сезонов ограничены и выдаются путем розыгрыша лотереи.Срок подачи заявок 10 июля.
  • Лицензии с ограниченным сроком действия требуют даты начала охоты, прежде чем лицензия будет выдана; дата начала может быть изменена через GFP License Office до даты начала; кандидаты без даты начала будут иметь лицензию в случае успеха в розыгрыше и могут указать дату начала в любое время до начала сезона, но, пожалуйста, дайте достаточно времени для отправки лицензии
  • по почте
  • Подробнее см. Информацию о сезонном применении.
  • Лицензии на установку 00B охватывают большую часть штата и действительны в течение 10 дней подряд
  • Лицензии на установку 00A для юго-восточной части штата действительны в течение всего сезона водоплавающих птиц в этой области.
  • Лицензии на Блок 11A предназначены для округа Беннетт на юго-западе и действительны в течение 10 дней подряд
  • Лицензии на установку 00Y в северо-восточной части штата действительны в течение 3 дней подряд
  • Лицензии на установку 00X в центральной части штата действительны на частной земле только 3 дня подряд
  • Лицензии на канадских гусей ранней осенью действительны в течение этого сезона в тех графствах, которые открыты для охоты иногородних.
  • Лицензия Spring Light Goose действительна в течение всего сезона
  • Сертификат перелетных птиц Южной Дакоты включен в лицензию на водоплавающих птиц
  • Требуется федеральная печать на водоплавающих птиц (не требуется для лиц моложе 16 лет)
  • Молодежь в возрасте 12 лет (или ей исполнится 12 лет к декабрю.31) может охотиться и иметь те же лицензионные требования, что и взрослые

Зоны охоты на водоплавающих птиц

Включает бренды.

15 с 1 по 30 сентября 8 с 1 октября по 16 декабря Трехкратный дневной лимит, взятый в соответствии с дневным лимитом. Округа Аврора, Бидл, Брукингс, Браун, Бьютт, Кэмпбелл, Кларк, Кодингтон, Корсон, Дэвисон, Дэй, Дьюэл, Дуглас, Эдмундс, Фолк, Грант, Хокон, Хэмлин, Хэнд, Хэнсон, Хардинг, Хатчинсон, Джексон, Джераулд , Джонс, Кингсбери, Лейк, МакКук, Макферсон, Маршалл, Мид, Меллетт, Муди, Майнер, Оглала Лакота, Робертс, Санборн, Спинк, Тодд, Тернер, Уолворт и Зибах, эта часть округа Дьюи к северу от Дороги Бюро по делам индейцев 8, Bureau of Indian Affairs Road 9, и участок U.Южное шоссе 212 к востоку от перекрестка дороги 8 Бюро по делам индейцев, эта часть округа Поттер к востоку от шоссе 83 США, часть округа Салли к востоку от шоссе 83 США, части Хайда, Буффало, Брюле, Чарльза Микс и Бон Округа Хомм к северу и востоку от линии, начинающейся на линии округа Хьюз-Хайд на шоссе 34, на восток до бульвара Лиз, на юго-восток до шоссе 34, на восток в 7 милях до 350-й авеню, на юг до межштатной автомагистрали 90 на 350-й авеню, юг и на восток по State Highway 50 до Geddes, на восток от 285th Street до U.Южное шоссе 281, к северу от шоссе 281 США до границы округа Чарльз Микс-Дуглас, эта часть округа Бон-Хомм к северу от шоссе 50, эти части округов Янктон и Клэй к северу от шоссе округа 585 (306-я улица) до шоссе США 81, затем на север по шоссе 81 США до 303-й улицы, затем на восток по 303-й улице до 444-й авеню, затем на юг по 444-й авеню до 305-й улицы, затем на восток по Блафф-роуд (305-я улица) до шоссе 19 округа, на юг до шоссе штата 50 и к востоку от линии округа Клэй / Юнион и той части округа Перкинс, к западу от шоссе штата 75 и к югу от шоссе штата 20, той части округа Линкольн к западу от шоссе штата 17 и к югу от шоссе округа 116 (Клондайк-роуд), и что часть округа Миннехаха к северу от линии, начинающейся на стыке линии штата Южная Дакота-Миннесота и шоссе 122 (254-я улица) на запад до его пересечения с шоссе 149 (464-я авеню), к западу от шоссе 149 (464-я улица) Авеню) в Хартфорд, т. От участка к западу от шоссе 151 округа (463-я авеню) до шоссе 42 штата, к югу от шоссе штата 42 до шоссе 17 и к западу от шоссе штата 17 до границы округа Миннехаха-Линкольн.

С 1 по 30 сентября нерезиденты не могут охотиться в графствах Бидл, Брукингс, Хэнсон, Кингсбери, Лейк, Линкольн, МакКук, Майнер, Миннехаха, Муди, Санборн, Тернер и Юнион.

4 Трехкратный дневной лимит, взятый согласно дневного лимита. Те области, которые не включены в Блок 1 или Блок 3. 4 Трехкратный дневной лимит, взятый в соответствии с дневным лимитом. Те области, которые не включены в Блок 1 или Блок 3. Доступно только по специальному разрешению. 3 Кандидаты могут иметь максимум 5 лицензий.Для получения дополнительной информации см. Правила крайнего срока подачи заявок в заявке.

Белолобый гусь

3 Трехкратный дневной лимит

Light Goose — Осень

Включает снежных, голубых, россовских и всех других гусей, кроме канадских, казарок и белолобых гусей.

50 Безлимитный

Светлый гусь — Весна

Приказ о сохранении выдается ежегодно для весенней охоты, чтобы контролировать переизбыток легких гусей. Легкие гуси обычно мигрируют в восточную треть Южной Дакоты в конце февраля — начале марта.

Безлимитный Безлимитный

Августовский гусь, дубль

Это проживающий только в августе Management Take for Canada Geese округа Мид к югу от SD Hwy 34, округа Пеннингтон к западу от реки Шайенн и округов Аврора, Бидл, Бон-Хомм, Брукингс, Браун, Кларк, Клэй, Кодингтон, Дэвисон, Дэй, Дьюэл, Эдмундс, Фолк, Хэмлин, Хэнсон, Хатчинсон, Грант, Джеро, Кингсбери, Лейк, Линкольн, Маршалл, МакКук, Макферсон, Майнер, Миннехаха, Муди, Робертс, Санборн, Спинк, Тернер, Юнион и Янктон.. 15 Безлимитный 21-31 августа 2021 г. .

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *