Что значит базар фильтруй: пишем простой и функциональный фильтр данных / Хабр

Содержание

Фильтруй базар — Всё самое интересное в интернете! — LiveJournal

Рассказал 2-й пилот Боинга-757 компании Транс Аэро. Дальше с его слов: — Аэропорт Гамбурга. Мы только приземлились и рулим к терминалу, за нами в ожидании посадки 4 самолёта: Люфтганза (Германия), Фидекс (грузовик), Бритиш Айрвейс (Англия), и в верхнем эшелоне опоздавший на 4 часа ИЛ-86 Аэрофлота.
Очередь Люфтганзы, но посылая на х.. диспетчера наш ИЛ-86, чтобы сэкономить топливо, начинает снижение. Служба наземного контроля, грозя всеми карами земными и понимая, что русским всё пох…, пытается развести самолёты и пропустить ИЛ. Бритиш и Фидекс на посадку ещё не зашли, подчиняясь диспетчеру пропускают ИЛ. А пилот Люфтганзы, уже видя полосу, вступает в перепалку с русскими, мол кагого х.., он немец, на немецком самолёте, в родной Германии, должен заходить на 2-й круг и пропускать грёб—ных русских?
Получив ответ: — Потому что вы, суки, войну проиграли!», затихает.
И бросает фразу: «Хорошо ещё жидов в воздухе нет!» На что пилот Бритиша, на идеальном английском, предупреждает немца, что это «не корректно», так о евреях.

Все благополучно сели, а через час к нам в комнату отдыха зашли сотрудники авиационной безопасности и вежливо попросили пройти с ними на опознание, т.к. пилота Люфганзы, который ругался с русскими отху…или в туалете, выбили пару зубов и спустили в унитаз удостоверение пилота. И кроме русских это сделать никто не мог. Отх…или героя знатно… Морда в крови, передних зубов нет… Но облом, из экипажа Аэрофлота он не узнал никого. А остальные «цивилизованные» ни причём..
Мы готовимся к вылету, рядом с нами тот самый сокол из Люфганзы. Как тут, без команды диспетчера в очередь на взлёт (отличительная черта наших лётчиков), вместо Люфганзы встаёт Бритиш. Немца прорывает, орёт диспетчеру,
что это не аэропорт, а пиз…ец, что сесть ему мешают русские, а взлететь англичане… То, что мы с первым пилотом услышали на частоте Бритиша от их командира экипажа, повергло нас в шок.

На русском языке, с явным одесским акцентом, мы услышали:
— Ребята, скажите этому фашисту, пусть таки заткнёт еба. ..ник. А то мы с Фимой (второй пилот) ещё раз ему пи…ды дадим от всего еврейского народа!..»

Источник

Поддержи автора — Добавь в друзья!



СЛОВА,которые мы произносим «в СУЕ».Фильтруй базар,братва!!

С этими словами—прям целая засада!Нет: букет засад.


Мы же ,такие слепенькие,живём себе и в ус не дуем,а вместе с нами живёт ,как-то как бы «отдельно» себе,но ВМЕСТЕ с нами,наше подсознание,у которого огромные такие уши.Причём,эти уши—не такие,как у нас.Они «понимают» СЛОВА,которые мы произносим вслух/про себя совсем-совсееем не так,как понимают их наши уши сознания.Совсем-совсем-совсем не так.Прям беда с этими подсознальческими ушами!Ни дыхнуть ни пукнуть из-за них.

Развитая,витееватая речь-это,конечно,с одной стороны,и хорошо.Красиво.
Но с другой стороны,смысло-фигуральность изложения играет с нами весьма злые шутки.И шутки эти становятся злыми совсем «случайно».И никто как бы и не виноват. А результате—«а тут рррраз!-и вторая смена».
Да чито же это за такое?А?
Всё же знаменитая фразочка «братков»:«Фильтруй базар»—самое то,когда вдруг обнаруживаешь эти самые уши подсознания,и когда вдруг понимаешь(после «спец-перевода»),ЧТО же ОНИ слышат,слушая нашу богато-фигуральную речь,и понимаешь: ЧТО же ОНИ понимают из «сказанного».


Маааааамаааа!!!!О ужас!Какое коварство!!!


Это ужас,ЧТО в «переводе на подсознание» можно услышать,если начать переводить.
А переводить,к сожалению,приходится.И перевод этот не так уж и прост.Логика понимания этих ушей—тоже…ммммм… весьма отличается от привычно-сознательской.
Что ни слово—то засада.Что ни слово—то засада. Что ни слово—то засада.


Обидно то,что,порой произнеся какое-то слово,мы отнюююдь этим самым не желаем себе никакого зла.Просто делаем это по фигуральности изъяснения,или автоматом,»в суе».
Помимо того,что подсознание всёёёёё слышит(можно сказать,это наше личное подслушивающее устройство,внутренний жучок=засада №1),засада №2 ещё и в том,что ему пиливать на витееватось,и на ловко и красиво выстроенные наши фразы и предложения. Оно из этой распрекрасной такой фразы выловит ОДНО ЕДИНСТВЕННОЕ сигнальное словечко,как голодный волк выловит одного единстсвенного истощённого ягнёнка из всего распрекрасного большого стада.И ещё не факт,что это выхваченное подсознанием одинокое словечко обернётся нам в пользу.И будет нам вред от этого словечка,несмотря на то,что сама ВСЯ фраза по общему смыслу «желала » нам тоооолько добра,и вообще:произносилась из сааамых наилучших побуждений.
Засада №3 в том,что понимальческо-переводческий уровень подсознания настолько примитивен,настолько избавлен от намёков и лишён НЕоднозначностей,что мы,с непривычки,даже и представить не можем,что вот ТАК— ВООБЩЕ МОЖНО ЭТО ПОНЯТЬ!!!
Ну а засада №4,которая заключается в том,что подсознание вообщеееее не прочитывает такого сладкого в использовании словечка ,как «НЕ»,—делает фильтрацию базара делом сложным,  и…даже где-то и творческим.:о),а само разговаривание—делом осторожным,и заставляет держать сознательное ухо ой как востро.


А за КОЗЛА-ты мне ответишь!


За что же(навскидку) мы можем ответить?За какие слова можем получить вред по полной программе?
Э-ле-мен-тар-но,Ватсон!..и курьёзно.


Слово «поХУДеть».
Сознательное ухо читает его,связывая с  «благим намерением= снизить вес,для красоты и здоровья!!! и т.д..»,а подсознательное ухо —читает :»ХУДО»,и связывает это слово с отнюдь НЕ благим намерением,а с опасностью:организму хотят причинить что-то из области «худо»..Ну и
принимает меры.

Если бы оно хоть меры не принимало бы!!А то -принимает жаж!


На вопрос «Как дела?»-мы частенько отвечаем: «НЕ ПЛОХО»..Сознанием—понимаем,какой  хотели донести смысл:что дела наши в принципе ОК..(Охххх,лучше бы уж сказали бы «ОК»:о)..А теперь зачеркиваем «НЕ«(как это делает подсознание),и-ЧТО мы слышим?-«Плохо»..5  раз на день сказали «НЕплохо»,НЕплохо,НЕплохо, НЕплохо,НЕплохо..,а подсознание 5 раз получило «своё» :»плохо,плохо,плохо, плохо,плохо». .Получило,расписалось,оформило в доминирующую мысль,и…осталось выполнить приказ : запрашивают-«ПЛОХО»,делаем-по запросу..
Даааа, казус двух разных «переводчиков».
Один товарищ предложил в случаях,когда дела не очень,а хорохориться нет смысла,на вопрос «Как дела?» давать ответ «НЕ хорошо».Результат такого ответа,думаю,догадались,-каков.ЗНАЯ теперь,КАК «переводит» подсознание,можно уже сознательно и такие вот фишки проделывать: улучшать себе обстановку,впечатывая в подсознание «хорошо»,при этом сообщая всем подряд (по смыслу),что дела идут—  НЕ очень так себе:о)))
Это—хитрый ход.:о)


А что творится с этим «НЕ» в аспекте «скрытый приказ»!!!-ну ащеееее.


«НЕ упади»
«НЕ забудь»
«НЕ приходи»
«НЕ думай об этом»(…о белой обезьяне)
«НЕ укради»
«НЕ убий»
«НЕ возжелай….»
«НЕ ешьте с ТОГО ВОН дерева..»
«НЕ ошибись
«НЕ. ..что угодно.»


!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!—понимаете,ЧТО происходит?:о)))


И тут ,кстати,можно по-фишковать.
Если тебе надо,чтобы кто-то что-то СДЕЛАЛ,то можно оформить это в «НЕ делай ТО(вставить своё,что НАДО,чтоб сделал)».
Если тебе НАДО,чтоб кто-то пришёл .Говоришь: «Да НЕ приходи ко мне»..Сделать этот «запретик» раз пяток,и—ждать искомого прихода.:о)
Но,конечно,если тебе действительно НЕ НАДО,чтобы этот чел пришёл,то лучше оформить ему фразочку как-то по-иному:»Я запрещаю тебе приходить»,или как-то ещё хитро выкрутиться.


Прикидываете? Приходится прям ХИТРО ВЫ-КРУ-ЧИ-ВАТЬ-СЯ!!! Как муха на стекле.!! С этим подсознанием—тоооочно не соскучишься.:о) Так и заикаться,не ровен час..,как можно начать.


Причём,когда ГОВОРИШЬ «НЕ могу»,»это НЕ-возможно»,оно-то,конечно,»НЕ»-зачеркнёт,но почему-то на отрезанные темы «могу» и «возможно»,никаких мер не принимает!!
Тут надо бы ещё порыться.:о)Наверняка,отроются некие ДВА уровня в этом
коварном «переводчике»=подсознание
. И причём ,один из них(древние программы выживания)-«невольно» вредит нам на уровне выхваченных «опасных» sos-СЛОВ,а другой(проги самореализации,которые уже помоложе) -«невольно» вредит нам уже на уровне даже цельных смысло-фраз!,и хитрые контр- фишки,проделанные нами для одного уровня,уже не сработают на другом..


Муха на стекле.


А как насчёт честно- фигурального=»Денег НЕТ»?


А потом,наивняки, влетаем на механизм «бедные=беднеют,а ..»




А что вытворяют эти, крутые «понимальщики-переводчики», древние проги «выживания»!!!


Они умудряются,запустив программу ВЫЖИВАНИЯ данного организма,после какого-то SOS-словечка(из области страха «вот умру»),УГРОБИТЬ ЕГО ЖЕ раком!!!,в рамках,заметьте,-ПОМОЩИ ему ВЫЖИТЬ.Вы логику улавливаете?Угробить,помогая выжить.-офигеть!
Вот до-ВЫЖИВАЛИСЬ..,вот до-ПОМОГАЛИСЬ,ажжж …»вырвал б грешные ихия УХИ.:о)))»
А когда я узнала чудо-«логику» проги ВЫЖИВАНИЯ ,которая «услышав»,что чел забоялся умереть,в рамках ПОМОЩИ ему выжить,со страшной скоростью начинает наращивать кучу дополнительных ПОМОЩНИЦ-клеток в лёгких,чтоб ему(как организму),на случай чего,было всё же чем дышать(вот вам и =рак лёгких),то мне захотелось «вырвать грешный мой язык»,и натуральный(а роте),и «мысле»-язык(в голове). И захотелось на всякий случай лучше-заткнуться аще: мало ли чего они там напереводят,чего я не знаю и знать-не предполагаю даже!:о)))


ФИЛЬТРУЙ БАЗАР,братваааа!


И вот же где засада №5: все эти слова,фразы мы просто так,автоматом,совсем НЕ ДУМАЯ о последствиях и о том,что КТО-ТО ЕЩЁ,кроме нас(ухов сознания), может их слышать,да ещё и эдак странно «переводить»,просто ляпяем и ляпаем, ляпяем и ляпаем, ляпяем и ляпаем…,как будто мы тут сами с собой ОДНИ.
А вот и не одни,а вот и есть ЕЩЁ коварные эти «жучки»: УХИ подсознания.




Прикольно ,сложно и …со вкусом всё же устроена эта система: ЧЕЛОВЕК.:о)
Но базар фильтровать в суе—всё ж не помешает.Однако.:о)

















в России создается общественное движение против хамских выходок пранкеров

Общественный контроль будет бороться с хамством пранкеров – в России открывается сбор подписей под петицией за контроль над поведением блогеров.

Инсценировка судорог от коронавируса в метро, бросание бутылок с верхних этажей, нападения на прохожих. Когда это называлось хулиганством, теперь пранком (розыгрышем), но сути это не меняет, убежден Сеймур Исраилов, автор проекта общественного контроля за поведением блогеров.

Пранки зачастую связаны с издевательством над человеком в том или ином видео. Реакция жертв записывается на видео, ролик заливается в сеть, и вот уже миллионы просмотров на хайпе, а с ним и деньги от рекламодателей.

Зарабатывать на таком не просто преступно и аморально, это колоссальная ловушка, в которую пропало целое поколение, а значит и будущее, считает Исраилов. Он собирает подписи под петицией за введение в России общественного контроля за действиями пранкеров.

Сеймур Исраилов

«Сейчас это всё детские игры. Но посмотрите на вещи серьезно — это смерть цивилизации. Пранкеры это как правило не глупые люди, знающие как манипулировать вниманием аудитории. А по другую сторону экрана – миллионы зрителей, целое поколение, которому эти клоуны показывают полную чушь, грязное и тупое шоу без начала и конца», – говорит Сеймур Исраилов.

Он подчеркнул, что как отец, не хочет, чтобы его дети даже видели подобный контент, а как патриот не может мириться с тем, что на культуру страны влияют «полуобезьяны».

«Они облик человеческий потеряли, это уже не люди», – говорит Исраилов, – Люди хотели бы показать то, в чем они хороши, в чем они состоялись. Танцевали бы, пели, кино снимали, стихи писали. Но они ставят на повестку тупой прикол, заявляют, что это вершина культуры. Так не пойдет».

После сбора подписей Исраилов выступит с общественной инициативой законодательно закрепить уголовную ответственность для блогеров пытающихся зарабатывать жестокими и бессмысленными пранками.

Напомним, самым скандальным пранком февраля стала инсценировка в московском метро выходца из Таджикистана Кароматулло Джаборова. Вместе с приятелями он снимал как парень изображает судороги на полу вагона. На фоне повышенной тревожности в обществе из-за эпидемии коронавируса у пассажиров началась паника.

Не стоит доверять всему что говорят – фильтруй базар.

Не стоит слушать все, что говорят окружающие. Не все советы могут быть дельными. Следует научиться фильтровать их, различая что во благо, а что во вред.
Если его друзья неоднократно говорили тебе о том, что твой любимый не выносит зелёный цвет в одежде, то стоит к этому прислушаться. Не надевай лишний раз своё зеленое пальто, хотя бы если вы идёте кудато вместе. И уж точно не стоит покупать ему вещи этого цвета. Не надо злоупотреблять его терпением и травмировать его лишний раз. Все-таки друзья знают его лучше, чем ты. Постарайся узнать у него о его пристрастиях, причём не только в цветах, но и любимых блюдах, местах отдыха, фильмах… И ты сможешь подготовить для любимого приятный сюрприз.
Не слушай все что говорят, относись избирательно. Так, если тебе говорят, что вам лучше разойтись, возможно, люди завидуют или мстят за что-то. Совсем не обязательно, что это действительно будет лучше для вас обоих. А вот если его мама предлагает тебе книгу с рецептами любимых блюд сына, то кроме благодарности и сказать-то нечего.
Прислушивайся к своей интуиции, и она подскажет тебе, что следует принимать во внимание, а чем лучше не злоупотреблять.
Поощряй его стремление стать другим. Каждый человек – это прежде всего личность со своими слабыми и сильными сторонами. Научись уважать чувства и желания мужчины, отмечать его достоинства и поощряй за борьбу с недостатками. Попросту. Понимать своего партнёра – значит принимать его таким, какой он есть. Уважать – значит допускать что его мысли и чувства могут отличаться от твоих.
Основные правила, которые помогут научиться ценить своего мужчину:
1. Никогда не принижай его достоинств. Это сильно бьет по его самолюбию и в конце концов может оттолкнуть от тебя.
2. Не забывай хвалить мужчину, научись замечать любые, даже самые незначительные достижения, заострять на них внимание и обязательно поощрять его за это тёплыми словами и поцелуями.
3. Не вороши прошлое. Не напоминай ему о неудачах и ошибках. Они уже позади, поэтому, лучше говорить о новых планах и рисовать радужные перспективы во всех красках, что бы пробудить его желание как можно быстрее достигнуть цели.
4. Научись уважать поступки и действия мужчины, которые он совершает ради тебя и ваших отношений. Поддержка только укрепит его старания, а одобрение вызовет желание продолжать в том же духе.
5. Найди в нем и подчеркни те качества, которые выгодно отличают его от других и нравятся тебе больше всего.
6. Позвольте своему избраннику быть настоящим мужчиной и проявлять себя, что бы ты им могла гордиться. Не отнимай у него право быть сильным.
7. Научись ценить его отношение к тебе, поощряя любые, даже самые неуклюжие комплименты и нелепые поступки. Позволь ему быть романтиком.
8. Не делайте из него идеал, что бы потом не разочароваться.
Чтобы научиться уважать другого человека, нужно прежде всего научиться уважать себя. Если ты умеешь ценить свои достоинства, ты сможешь заметить их и у своего партнёра. Понимать мужчину – это не значит преклоняться перед ним, полностью подчиняться и менять себя ради него. Уважать партнера – это значит уважать его чувства и желания, принимать то, что они могут не совпадать с твоими, оставаться рядом с ним самой собой, не играя и не теряя собственной индивидуальности.
Будь последовательной в своих планах и действиях. Чётко иди к поставленным целям, не переключаясь с одной задачи на другую. Добивайся результата прежде, чем приступить к следующему шагу.
Чтобы не тратить силы и время впустую, определи с самого начала: чего именно ты хочешь? Каким должен быть твой избранник? Какие отношения тебя устроят? Какой ты видишь себя в этих отношениях? А дальше – действуй! Постарайся мобилизовать все силы для достижения цели. Тщательно продумай действия и составь план. Что бы облегчить его выполнение, делай все последовательно. Выдели основную цель и вспомогательные, создав для себя некую цепочку действий, которая поможет шаг за шагом приблизиться к главному – исполнению твоего желания.
Несколько советов:
Не сдавайся, даже если у тебя не сразу все получается.
Не ругай себя за неудачи, лучше научись извлекать из них опыт.
Не беги впереди паровоза. Не торопи события, все должно идти своим чередом.
Никогда не отказывайся от мечты, даже если она кажется тебе очень далекой и несбыточной. Больше думай о своём желании, ведь наши мысли материальны, представляй то, что мечта уже осуществилась. Так ты скорее достигнешь желаемого.
Помни: кто хочет – ищет возможности, кто не хочет – ищет причины. Ищи возможности и не откладывай ничего на завтра.
Поверь в свои силы и хвали себя даже за маленькие успехи так как это уже достижение.
Не бери на себя слишком много, что бы не разочароваться тем, что не успела или не смогла.
Распредели силы так, чтобы их хватило не только для достижения цели, но и для того, чтобы, добившись желаемого, ты смогла насладиться результатом, а не свалиться в изнеможении.
Учись радоваться даже маленьким достижениям, и тогда, добившись цели, ты сможешь почувствовать себя счастливой.
Не отступай от цели! Несмотря на трудности и лишения, не сворачивай с пути. Только самых терпеливых и настойчивых ожидает награда. Научись гордиться своими победами.
Только осознавая, каких трудов стоило достижение цели, через что пришлось пройти и чего удалось добиться, можно научиться гордиться собой и наслаждаться успехом.
Как это сделать? Есть несколько нехитрых способов.
Задайся целью, составь план, по которому ты будешь действовать. Результаты осуществления каждого пункта записывай.
Научись хвалить себя даже за небольшие достижения.
Радуйся каждому дню. Радость – это путь к счастью.
Наслаждайся самим процессом достижения своих целей. Пусть даже самые трудные испытания приносят тебе удовлетворение от собственного самосовершенствования.
Будь благодарна судьбе и людям, которые окружают тебя, за все хорошее, что с тобой случается.
Цени и благодари своего мужчину за каждый поступок и просто за то, что он рядом и любит тебя.
Не забывай о том, чего уже достигла. Это поможет научиться гордиться собой, даже если пока не все удаётся.
Не нужно строить необычных планов и идеализировать весь мир вокруг. Будь реалисткой и воспринимай происходящее как данность и стартовую площадку для развития новых гармоничных отношений. Не стоит так же тратить время на самобичевание за то, что неудалось. Лучше научиться ценить себя и свои успехи, уважать себя и окружающих, и просто радоваться жизни.
То же касается и твоего партнера. Не акцентируй внимание на его негативных чертах характера или неудачах. Лучше замечать и ценить то хорошее, что есть в нем, его характере и поступках.
Только с позитивным взглядом на мир и окружающих можно научиться быть по-настоящему счастливой и сделать счастливым близкого человека.

Бесплатная служба русского языка — Российская газета

– Служить русскому языку очень трудно. В первую очередь – из-за особенностей русского менталитета, одна из которых – коллективистское сознание. Это значит, что все вокруг – свои, а между своими – какие могут быть церемонии? Ведь не важно как говоришь, важно – что: ценна не форма, а содержание. Главное, чтобы человек был хороший, а его речь – дело второстепенное – таково господствующее мнение. К тому же у нас не любят формальностей, и это тоже одно из препятствий на пути к хорошему знанию и владению языком. Поэтому у нас этакое «простительное» отношение к грубости и хамству: да, начальник – матерщинник, ну обложит тебя в сердцах, но сам по себе он – человек хороший. Это как у Райкина – «свое отсидит, и опять тихий, и опять смирный».

Есть еще одна особенность, напрямую связанная с современной ситуацией: свободу слова у нас в какой-то момент спутали со свободой речи. Хотя разница здесь существенная: первое – говори, что хочешь, второе – как хочешь. Свобода слова должна быть, свободы речи быть не может. Речь должна находиться в определенных рамках, принятых в обществе. А сейчас сплошь и рядом – нецензурные выражения, жаргоны, сленг. Этого допускать нельзя. Не зря в русском языке существует словосочетание «непечатное выражение», т.е. слова, которые нельзя произносить публично и нельзя печатать. Зато у нас нет устойчивого выражения, которое призывало бы человека следить за своей речью…

– Есть одно – «фильтруй базар»…

– Это не в литературном языке, а в сленге. Впрочем, выражение само по себе хорошее: неплохо было бы изменить простительное отношение к речевым ошибкам. Вот часто говорят: «Давайте свет вклЮчим или включИм – не знаю, как правильно». И человек многие годы, а иногда до конца жизни оставляет этот вопрос для себя открытым. У нас нет традиции обучения русскому языку взрослых. Более того, человек упрямствует и сопротивляется, когда его пытаешься научить правильному языку. Аргумент при этом один: все говорят «дОговор», а почему я должен говорить по-другому? Это тип сниженной литературно-языковой личности, он ориентируется не на словари, не на то, как говорят ему учителя, а на то, «как все говорят». Журналист, политик, оратор должны «фильтровать базар», потому что люди ориентируются прежде всего на них. В моей практике был такой случай: директор школы одного из районных центров, после того, как прослушал курс лекций по культуре речи и получил зачет, шепотом вызвал меня с кафедры и задал, мучивший его долгие годы, вопрос: «Всю жизнь хотел узнать, как правильно ставить ударение в слове «ракушка» – на первый или на второй слог?» Представьте, директор школы, выпускник университета лет 30 хотел узнать, как правильно произносится слово, и что же ему мешало?!  Это свидетельствует о  том, что у абсолютного большинства людей нет навыка заглядывать в словари. Люди не имеют дома словарей и плохо знают алфавит. Когда я работал в Германии, то заметил, что там в домах практически нет художественной литературы, зато есть словари. А у нас все наоборот: мы живем духовностью, а ударение в слове – для нас это мелочь.
И еще одно наблюдение. Если мы хотим похвалить человека, то можем сказать: какой замечательный парень – с медалью окончил школу, с красным дипломом – университет, прекрасно владеет английским, хорошо знает компьютер и т.д. Но вы когда-нибудь слышали, чтобы человека хвалили за то, что он прекрасно говорит и пишет по-русски? У нас не хвалят за знание родного языка. Скажите на публике кому-нибудь «мне нравится ваш русский язык» – и это наверняка вызовет улыбку. Полная нам противоположность – англичане. У них язык – показатель принадлежности к классу.

– Так ли уж необходимо, скажем,  рабочему станкозавода совсем без ошибок говорить по-русски?

– Язык – это одежда мысли. Человек должен свои мысли, даже убогие, облечь в такую форму, чтобы они были правильно поняты и не оскорбили общественную нравственность. Это одна из форм существования цивилизованного общества: как нельзя ходить голым по улице, так нельзя и говорить безграмотно. «Мы матом не ругаемся, мы на ем разговариваем» – эта остроумная фраза на самом деле еще и исключительно вредная. Одна из причин распространения нецензурщины – ухудшение владения языком. Но мы принадлежим к «homo sapiens», и у нас в отличие от животных язык не передается с генами, мы наделены способностью к изучению членораздельной и связной речи. Так надо же этой способностью пользоваться! Рабочему станкозавода или грузчику необходимо правильно говорить на русском языке не для того, чтобы произвести впечатление, а для того, чтобы быть полноценным членом общества.

– Когда вы создавали службу русского языка, на какую аудиторию ориентировались прежде всего?

– Службу русского языка мы делали для всех. С перерывом в 10 лет мы опросили 500 человек и получили интересные результаты. Так, на вопрос «Считаете ли вы, что наблюдается падение речевой культуры?» в 93-м году отвечали «да» 60 процентов опрошенных, а сегодня – только 26. Это говорит о том, что люди привыкли к бескультурной речи, и для них она стала нормой. Единственная радость: среди опрошенных появилось 5 процентов тех, кто хотел бы обучаться русскому языку на специальных курсах. Это в основном «новые русские», предприниматели – те из них, кому необходимо эффективно вести деловые переговоры, кто поддерживает связи с иностранцами. Это те, кто понимает, что в условиях рынка грамотное общение – одно из условий преуспевания. Причем люди не хотят читать о правилах языка, но хотят, чтобы им о них рассказывали. Поэтому мы и создали службу. Становление было непростым, первые полтора года я платил сотрудникам из своего кармана, пока нам не стали помогать энтузиасты, имеющие деньги. Всего в службе 5-7 консультантов, все – филологи, преподаватели университета. Любой человек может позвонить в службу с 16.00 до 18.00 и задать интересующий его вопрос. Звонят даже из-за границы – из Риги, с Украины.

– И какая необходимость побуждает людей к вам обращаться?

– Самая разная. Спрашивают, что значит то или иное новое слово. Что такое инаугурация? Часто спрашивают, что такое толерантность? Интересуются происхождением слов. Многим небезынтересно, откуда произошла и что означает их фамилия, или название населенных пунктов, в которых они живут. Регулярно задают вопрос, как правильно говорить – «звонИт» или «звОнит»?

– Не было ли звонков по поводу популярного среди воронежцев словечка «жлоб»?

– Постоянно звонят. «Жлоб» – словечко с местным колоритом, и это очень распространенное заблуждение, что жлобом изначально называли жителя Воронежской области и что это якобы даже отражено в словаре Даля. Жлоб –  просто грубый, вульгарный человек.

– Сделает ли человека более образованным полученное в результате звонка эклектичное знание – к примеру, что «облака» не пишется через «а»?

– Конечно, сделает. Человек проявил внимание к языку, и он больше не будет писать это слово с ошибкой. Ведь мы прежде всего интересуемся тем, что нас беспокоит. Недавно в службу русского языка звонит семиклассница и спрашивает, что такое Камасутра. Ну, ей объяснили, что это индийская книга о любви, и заодно поинтересовались, где она услышала это слово. Оказывается, она сидит с подружками и пьет чай с таким названием.
Кстати,  первый вопрос, когда службу только открыли, был из Острогожска – мужчина поинтересовался, как пишется «поллитровка».

– Нужна ли нам какая-то законодательная основа для поддержания русского языка? Как, например, во Франции, где ведущих даже штрафуют за употребление в эфире иностранного слова, синоним которого есть во французском языке?

– Насчет Франции – это популярное заблуждение. Там действительно есть закон о французском языке, над которым все смеются и который регулярно нарушается. Дело в том, что язык – самоорганизующаяся система и попытки законодательно его ограничить все равно не будут эффективными. Если мне удобно говорить «компьютер», никто меня не заставит говорить «ПВМ». В русском языке 30 процентов слов – заимствованные, и подчас мы этого даже не знаем. Дело иной раз до абсурда доходит – как-то раз один депутат высказался: зачем нам это иностранное слово «акция», если есть хорошее русское слово «вексель». А «вексель», между прочим, мы заимствовали из немецкого языка.

Впрочем, могу сказать точно, что период бурных изменений в русском языке закончился – «революция» была связана со сменой общественного уклада. Таких периодов в истории России было несколько – во времена Петра Первого (много морской и технической терминологии), во времена Пушкина (помните: «но панталоны, фрак, жилет – всех этих слов на русском нет»), после революции 17-го года и постперестроечное время – в эти периоды происходило бурное развитие языка. Но сейчас наступает стабилизация.

– Кстати, в «Российской газете»  есть рубрика «Говорим по-русски», где специалист разбирает конкретные ситуации и рассказывает, как правильно употреблять и произносить слова…

– Да, тот факт, что сейчас все чаще и чаще встречаются подобные просветительские проекты, говорит о том, что появляется потребность в правильном русском языке – потребность, во-первых, рыночная, во-вторых, – общекультурная: люди хотят научиться правильно выражать свою мысль, просить, извиняться.

   прямая речь

Галина Селезнева, консультант службы русского языка:

– Большинство звонящих задают вопросы об ударении в словах и их значении. Наши постоянные клиенты – корректора газет, учителя, секретари-референты различных фирм и предприятий, сотрудники городской и областной администраций, которые готовят различные документы. В тупик меня часто ставят вопросы учеников начальных классов (уж не знаю, по каким программам их там учат). Очень интересные вопросы (причем не в утилитарных, а в познавательных целях) задают пенсионеры. Но нам очень не нравится, когда с нашей помощью пытаются разгадать кроссворд или выполнить контрольную работу.

Фильтруй базар! Российская АНБ. Прослушаем все что Вы говорите.

Интернет облетела новость. Что, компания InfoWatch Натальи Касперской разработала решение по защите организаций от утечки данных,
которое позволит компаниям перехватывать разговоры сотрудников по мобильным телефонам во время их нахождения в офисах.

Опа! Прослушка!
В сетях живо начали обсуждать тему.
А что это за хрень?

Комплекс представляет собой нечто вроде фемтосоты, оборудования для усиления сигнала сотовой связи,
устанавливаемой на территории заказчика и подключаемой к сети мобильного оператора.
При этом проходящий через устройство голосовой трафик будут перехватывать, переводить в текст с помощью систем
распознавания речи и затем анализировать по ключевым словам на предмет передачи конфиденциальной информации.

Еслои в разговоре Вы скажете:»бомба», то к Вам тут же вломится спецназ и рылом в пол )

Касперская подтвердила разработку прототипа данной системы.
«Планируется, что аппаратное устройство, установленное в компании, будет интегрировано с ядром сети сотового оператора,
чтобы оно стало доверенной базовой станцией оператора сотовой связи. Затем эта базовая станция будет перехватывать
голосовой трафик с мобильных телефонов, находящихся в зоне ее действия», — рассказала она.

Заказчикам, пояснила она, будет рекомендована работа устройства в режиме выборочного контроля исключительно корпоративных SIM-карт.
В этом случае звонки с остальных SIM-карт, принадлежащих сотрудникам либо приходящим в офис компании клиентам и партнерам,
будут отбрасываться устройством и переадресовываться на стандартные базовые станции сотовых операторов.

По вопросу о том, законно ли внедрение подобных систем, мнения разделились.
Одни говорят что, такая фильтрация разговорав «не согласуется со статьей 23 Конституции РФ, которая гарантирует право
на неприкосновенность частной жизни и тайну телефонных переговоров».
А другие, что тайны телефонных переговоров не нарушит.

Что скажете?
Надо ли контролировать рабочий трафик и разговоры с рабочего телефона?
Или, всех и поголовно мативируя что, «времена нынче не спокойныве …» ?

5. Начало восхождения на Эверест или вопрос на миллион к Гэндальфу, Вот это я понимаю

Ну, семь золотых мне честно отдали, и я вся такая весёлая шла с остальными. Конечно, веселья немного поубавилось когда мне не удалось переубедить Гендальфа идти в горы, «Но», — думаю, — «ладно, я потом ещё посмеюсь». — А хотите, — обратилась я к Гимли и Мерри с Пиппином, — я вам про себя расскажу? — они замахали головой, — Ну, конечно, хотите. В общем, я Софи, обычная девушка, живущая самой обычной жизнью, но кое-что обо мне не знает никто, это — моя тайна. Я Леди Баг! — говорила максимально серьёзно, — О, я вижу один вопрос у вас в глазах: что такое «Леди Баг»? А я отвечу по-простому — я супергерой, и я спасаю свой мир от Багажника — самого страшного злодея! — Чего?! — обернулся Леголас, — Не может быть! — Слушай, остроухий, ты даже не был в моём мире, что ты вообще можешь говорить? Эльф только закатил глаза и пошёл вперёд. Ха! И сказать то нечего! Через несколько минут он вернулся с Боромиром и каким-то мешком. — Держи! — кинул мне его гондорец и улыбнулся, — будешь нести. — Что? С чего это? Вы же сами говорили «она же девушка».. — Сейчас все равны, — ответил на это эльф — Вот говнюки! — только и сказала я, отходя от них подальше.

***

— Гэ-э-эндальф, может, всё-таки, лучше сразу в Морию?..- я, сгинаясь в три погибели(эти два гадёныша походу самый тяжелый мешок мне втюхали!), всё ещё пыталась уговорить этого колдуна. — Нет, слишком опасно, разве что на самый крайний случай! Я уже это говорил,мисс София, а ты опять лезешь! — Ну смотри, припомнишь еще мои слова! — Я вернулась назад к хоббитам и гному. — Ну он не дурак? Мы ж замерзнем все на этом Карадрасе! — я возмутилась. — Согласен! В Мории нас примут как старых друзей! — ну хоть Гимли меня поддерживает! Самый классный чел из всех! — Да успокойтесь вы! Уже всё решено! Всё равно в вашу Морию не пойдём! — вызверился Леголас. Видно, не выдержал. — Слышь, чудо лесное, ты голос-то не повышай! Фильтруй базар! — от моих слов эльф еще больше разозлился. Конечно, чего и следовало ожидать. Но сдержался, ничего не сказал. — А что значит «фильтруй базар»? Это как? — тихонько спросил Мерри. — Значит — лишнего не говори. Мда, надо будет им провести урок на современные слова, а то они, бедненькие, прям как наша училка истории — вообще ни в чем новом не разбираются.

***

Гимли, как я поняла, самый норм чел: и все шутки мои понимает, и на гору идти не хочет, и эльф ему не нравится. Идеальный мужчина! И Пиппин с Мерри тоже. Самые четкие. Даже уточнили, какая форма моего имени мне больше нравится! Для них я Софи. Просто в моём мире никто кроме Лерки так и не смекнул, что меня так лучше называть. — Анекдот номер какой-то там! Короче, сидит мужик — плачет и смеётся. У него спрашивают: «Чего плачешь?», а он:»Да так, повозка ногу переехала», «А чего смеёшься тогда?», «А я ей подножку поставил». За три часа ходьбы мы уже столько анекдотов понарассказывали, что аж животы от смеха болели. Мы смеялись ржали настолько громко, что остальные к нам оборачивались с просьбой или заткнуться, или смеяться тише. Зануды.

***

Уже начало холодать, мы поднимались всё выше и выше, начинался снежный покров. — Я уста-а-ала..- повторяю в сотый раз, — Гимли, если я умру, то знай, что я рада нашему знакомству… — Ну хватит уже, помолчи хоть пять минут, — Боромир раздражённо вздохнул. — Ага, конечно, промолчу, еще чего. Я подошла ближе к Гэндальфу. — Гэндальф? — обратилася я. — Что? — А ты Дамблдора знаешь? Гэндальф минуту подумал, потом ответил: — Нет, не припоминаю. — Так и знала. Но он тоже волшебник. Вы бы подружились. «А может и не только подружились..» — закончила уже мысленно. Ну а что? Дамби же, всё-таки, гей. Эх, я бы фанфик написала.

***

— Здесь, пожалуй, остановимся на ночь, — ну, Гэндальф, спасибо, а то я думала что всю ночь идти будем. Мы стояли за каким-то камнем, довольно таки высоко. Тут практически не дуло, по-этому не очень-то и холодно. А мне, кстати, и без этого довольно тепло. Забыла упомянуть, что я не просто в своём розовеньком худаке и джинсах шла, меня так-то одели! Можно сказать, что пожертвовали: от Гимли достался тёплый свитер (вот это я понимаю, оверсайз!), Леголас нехотя расстался с плащем(ха! Выкусил?!), от Сэма — перчатки(у него их там штук сто,клянусь!). Да, в ноги холодновато, но плащ немного спасает. Ехать зимой на выступление в капроновых колготках — вот это испытание! — Дежурят Леголас и София, потом Мэрри и Боромир. — Фу-у, капец! — отреагировала я, — а поспать нельзя? — Нет! — Блина.

***

Ну сидим мы короче с ним. Мне скучно. Сейчас вот-вот усну. — А правда, что у папы твоего лось домашний? — спашиваю у эльфа. — Э-э, да..А откуда ты знаешь? — Оттуда. Он только вздохнул. — А тебе сколько лет? — Две тысячи триста семнадцать. — Ого, аж на две тыщи триста лет старше меня. Фу старый какой. — Чего? — Та шо ты чегокаешь? — Знаешь, иди спать. Дважды говорить не пришлось. Хотя, я и так почти засыпала. Когда мы уже назад пойдём? В мыслях одно: «Блин, дураки вы все. В Морию нужно, в Мо-ри-ю!»

базар против причудливого: выбери слова

Bazaar и bizarre могут звучать одинаково, но базар — это рынок, а bizarre описывает что-то странное. Там может быть причудливый базар , которым управляют обезьяны, продающие людям ноги.

Базар обычно рынок на Ближнем Востоке. Представьте множество киосков с торговцами, продающими свои товары. Здесь многолюдно, вокруг торгуются, а от продавцов еды исходит резкий запах.Стамбульский Гранд Базар — хороший тому пример. Американская версия bazaar по сравнению с ней довольно ручная. Это временный (обычно день или два) рынок, предлагающий различные товары для продажи в благотворительных целях, таких как церковь или школа. Вот несколько примеров того и другого:

Абдул Халим, сержант афганского спецназа, случайно проезжал через базар на своем грузовике. ( Нью-Йорк Таймс )

Арабский фестиваль: еда, кофейня, детские мероприятия, показ мод, базар , представления, панельные дискуссии, 12-19 часов.м. ( Сиэтл Таймс )

Cochise College Adult Education проведет ремесленный базар по сбору средств с 10:00 до 15:00 в среду, 17 ноября, в кампусе Sierra Vista. ( Вестник Сьерра Виста )

Другая половина нашей пары слов , причудливый , является прилагательным, означающим странный или очень необычный, дурацкий, странный:

В причудливой рекламе Cain усатый менеджер кампании Марк Блок выпускал сигаретный дым в камеру. ( Нью-Йорк Таймс )

Видео, которое было опубликовано несколько дней назад, но набрало популярность в Интернете во вторник, в некоторых сообщениях СМИ называлось « bizarre » и «странно». ( Рейтер )

Единственная причина, по которой вы можете перепутать bazaar и bizarre , заключается в том, что они звучат одинаково. Вы не часто встретите их вместе, если только вы не ищете на рынке какие-нибудь человеческие пальцы.

определение базара в The Free Dictionary

Хоть он и обгорел до черноты, как любой туземец; хотя он предпочитал говорить на родном языке, а на своем родном языке отрывисто, неуверенно напевая; хотя он общался на условиях полного равенства с маленькими мальчиками базара; Ким был белым — бедным белым из самых бедных.

Он остановился; ибо из-за угла, от ревущего базара Моти, шаркал, шаркая ногами, такой человек, как Ким, который думал, что знает все касты, никогда не видел.

Это было совершенно необоснованное обвинение, выдвинутое под влиянием момента, но оно заставило Данну замолчать, который знал, что четкий крик Ким может призвать легионы плохих парней с базара, если возникнет необходимость.

Он побежал к открытому магазину кунджри, торговца овощами из низшей касты, который находился напротив кольцевой трамвайной линии вниз по Моти Базару.Она знала Ким давным-давно.

Когда я на базаре, бык не придет в этот дом.

Жаркие и многолюдные базары полыхали светом, когда они пробирались сквозь толпу всех рас Верхней Индии, и лама мчался сквозь нее, как человек во сне.

«Я могу теперь представить себе, — сказал он себе, — весь ряд дам и кавалеров, сидящих там, в первом ряду; если бы только можно было заглянуть в их сердца — да, это было бы открытием — своего рода Базар… Вон в той даме, так странно одетой, я наверняка найду большую модную лавку, а в той лавка пуста, но в ней явно нужна уборка.В прежние времена я был несколько одряхлевшим, и ребята были рады меня видеть — все, кроме Пег Барни, пять дней на базаре имели глаз, похожий на помидор, и такой же нос. , Базар был перекрыт, а затем пришло известие, что Tail Twisters должны отправиться в лагерь. Дополнительный начальник полиции базара Кокса Икбал Хоссейн сказал, что рыбаки погибли, когда их лодка перевернулась во время шторма в заливе. РАНИПУР — The жители Ранипура сталкиваются со многими трудностями из-за посягательств на базар Шахи.В связи с этим местные жители сообщили представителям СМИ, что местные чиновники позволяют людям нелегально продолжать свою деятельность на Шахи-базаре, из-за чего у людей возникают проблемы.

Что означает базар — Определение базара

Примеры употребления слова базар.

Ассантиккан и вел дела в квартале Ассантиккан, у Алмереда аль-Зефа Баккурана был магазин в стиле Кассорин, а не открытый прилавок на базаре .

На западе возвышалась лавовая вершина холма Анкон, возвышаясь над смесью современных и испанских колониальных построек, над оживленными новыми дорогами и древними лабиринтами переулков и базаров , над живой смесью метисов и негров, китайцы, индусы и европейцы.

Мало того, что это была напряженная неделя, так еще и больница должна была провести свой базар два раза в год по выходным.

Песочник красного базара , проскальзывая, как гад, под размахивающими руками и между разъяренными телами нищих, встал перед нею с улыбкой на израненном лице, протянул к ней исхудавшие руки с раболепный, но наполовину сатирический жест желания.

Но рано вечером того же дня, на углах тихих улиц, в крытых подворотнях, у дверей базаров , среди привязанных в фондаках лошадей, везде, где могли стоять два человека и разговаривать, не услышанные и незамеченные в-третьих, одно тайное послание двоякого значения передавалось голосом приглушенной радости из уст в уста.

Дамы, которых она видела, занимались делом, 42 типа, устраивали базары и гимнастики, если вы понимаете, о чем я.

Каждый день они с Хакимом по очереди бродили по базарам , ожидая прихода доносчика, который знал также-Карима, из черных палаток Алеппо, недалеко от Антиохии.

К тому времени, как тайные советники начали стекаться, длинный стол был завален перьями и золотом, нефритовыми губными лабретами и мечами со стеклянным лезвием, радужной мешаниной, похожей на товары на каком-то причудливом базаре .

Картер тоже сошел на берег и с любопытством посмотрел на изрытые колеями улицы, где громоздились деревянные повозки с волами, а лихорадочные торговцы бессмысленно выкрикивали свои товары на базарах .

На корабле тоже есть глиняная посуда, и когда буря разбрасывает и разбивает ее вдребезги, ее приходится чинить и заново топить, потому что пиратские повара не могут на базар спешить за новой.

Большой квартал базар занимал всю улицу Месе, площадь почти в две мили, с магазинами и форумами, расположенными под богато украшенными портиками.

Население составляют черкесы, армяне, русские и несколько осетин на базарах , ибо туземцы давно разбежались.

И, наконец, клубничное стекло постоянно купало город в розовом тепле, устилало мир розовым восходом, а подстриженный газон казался привезенным с какого-то персидского ковра базара .

Лин будет блуждать по базару , пока не дойдет до Шека, густого и хаотичного, с запутанными улицами и раскидистыми кирпичными многоквартирными домами.

Когда, следовательно, мореплаватель с Вьер-Марчи, чей массивный, обитый медью баю был веселым базаром , где дворяне Джерси обновляли свои гардеробы, закрыв один глаз, — когда его перевели в тюрьму Вьер, неудивительно, что он стал ужасным существом, вокруг которого играли молнии темного воображения.

определение и синонимы слова базар в словаре английский

БАЗАР — определение и синонимы слова базар в словаре английский

Файлы cookie Educalingo используются для персонализации рекламы и получения статистики веб-трафика. Мы также делимся информацией об использовании сайта с нашими партнерами в социальных сетях, рекламе и аналитике.

Скачать приложение
educalingo Вот чего я не собираюсь делать: я не собираюсь идти в ресторан, фотографировать свою еду, скачивать их и называть это блогом.Это за гранью. Интернет — это такой базар баловства, что я не знаю, почему именно этот рынок должен меня так раздражать. Но это действительно так.

Джонатан Ди

ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА БАЗААР

От персидского bāzār, от древнеперсидского abēcharish. Этимология изучает происхождение слов и их изменения в структуре и значении.

ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА БАЗААР

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ БАЗАР

Базар — это существительное . Существительное — это тип слова, значение которого определяет действительность. Существительные дают названия всем вещам: людям, предметам, ощущениям, чувствам и т. д.

ЧТО ЗНАЧИТ СЛОВО BAZAAR НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ?

Базар

Базар – это рынок: и происходит от среднеперсидского слова Вазар ; постоянная закрытая торговая площадка, рынок или улица магазинов, где товары и услуги обмениваются или продаются.Souq — еще одно слово, используемое на Ближнем Востоке для обозначения рынка под открытым небом или коммерческого квартала. Термин базар иногда также используется для обозначения «сети торговцев, банкиров и ремесленников», работающих в этой области. Хотя считается, что нынешнее значение этого слова возникло в Персии, его использование распространилось и теперь стало общеупотребительным в странах по всему миру. Возникновение крупных базаров и центров биржевой торговли в мусульманском мире позволило создать новые столицы и, в конечном итоге, новые империи.Вдоль торговых путей и базаров были основаны новые и богатые города, такие как Исфахан, Голконда, Самарканд, Каир, Багдад и Тимбукту. Уличные рынки и игровые автоматы являются аналогами в Европе и Северной Америке.
Определение bazaar в словаре английского языка

Первое определение базара в словаре — это рыночная площадь, особенно улица с небольшими киосками. Другим определением базара является продажа в помощь благотворительности, особенно различных подержанных товаров или предметов ручной работы. Bazaar также является магазином, в котором продается большое разнообразие товаров.

СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ БАЗААР

Синонимы и антонимы слова bazaar в английском словаре синонимов

СИНОНИМЫ СЛОВА «BAZAAR»

Указанные слова имеют то же или сходное значение, что у слова «bazaar», и относятся к той же грамматической категории.

Перевод слова «bazaar» на 25 языков

ПЕРЕВОД БАЗАРА

Узнайте перевод bazaar на 25 языков с помощью нашего многоязычного переводчика английского языка. Представленные в этом разделе переводов слова bazaar с английского на другие языки были получены с помощью автоматического статистического перевода; где основной единицей перевода является слово «bazaar» на английском языке.
Переводчик английский —
китайский > 集市

1 325 миллионов говорящих

Переводчик английский —
испанский базар

570 миллионов говорящих

Английский базар

510 миллионов говорящих

Переводчик английский —
хинди Номер

380 миллионов говорящих

Переводчик английский —
арабский بازار

280 миллионов говорящих

Переводчик Английский —
Русский базар

278 миллионов говорящих

Переводчик английский —
португальский базар

270 миллионов говорящих

Переводчик английский —
французский базар

220 миллионов говорящих

Переводчик английский —
малайский Базар

190 миллионов говорящих

Переводчик английский —
немецкий Базар

180 миллионов говорящих

Переводчик английский —
японский バザー

130 миллионов говорящих

Переводчик английский —
корейский 시장

85 миллионов говорящих

Переводчик английский —
яванский Базар

85 миллионов говорящих

Переводчик английский —
вьетнамский cuộc ban phước thiện

80 миллионов говорящих

Переводчик английский —
тамильский பஜார்

75 миллионов говорящих

Переводчик английский —
турецкий Чарши

70 миллионов говорящих

Переводчик английский —
итальянский базар

65 миллионов говорящих

Переводчик английский —
польский базар

50 миллионов динамиков

Переводчик английский —
украинский базар

40 миллионов динамиков

Переводчик английский —
румынский базар

30 миллионов динамиков

Переводчик английский —
греческий базар

15 миллионов динамиков

Переводчик английский —
африкаанс базар

14 миллионов динамиков

Переводчик английский —
шведский базар

10 миллионов динамиков

Переводчик английский —
норвежский базар

5 миллионов динамиков

Тенденции использования базара

ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «BAZAAR»

Термин «базар» очень широко используется и занимает 12. 113 позиция в нашем списке наиболее часто используемых терминов в словаре английского языка.

ЧАСТОТА

Очень широко используется

На показанной выше карте показана частотность использования термина «базар» в разных странах.Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова базар Список основных поисковых запросов, которые пользователи ввели для доступа к нашему онлайн-словарю английского языка и наиболее часто используемые выражения со словом «bazaar».

ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «BAZAAR» СО ВРЕМЕНЕМ

На графике показано годовое изменение частотности использования слова «bazaar» за последние 500 лет. Его реализация основана на анализе частоты появления термина «базар» в оцифрованных печатных источниках на английском языке в период с 1500 года по настоящее время.

Примеры использования в литературе на английский языке, цитаты и новости о слове базар

3 ЦИТАТЫ С «БАЗААРОМ»

Известные цитаты и высказывания со словом базар .

Вот чего я не собираюсь делать: я не собираюсь идти в ресторан, фотографировать свою еду, скачивать их и называть это блогом.Это за гранью. Интернет — это такой базар баловства, что я не знаю, почему именно этот рынок должен меня так раздражать. Но это действительно так.

Моя мать была замечательной, замечательной женщиной с прекрасным голосом, которая ненавидела работу по дому, еще больше ненавидела готовить и любила своих детей. Она всегда организовывала церковные мероприятия, такие как базар .

Элизабет фон Турн унд Таксис

Я давно смирился с тем, что художественная ярмарка — это не идеально организованная музейная выставка.Вместо этого это больше похоже на ярко освещенный базар , где искусство торгуется и обращается с ним, как с любым другим товаром.

10 КНИГ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К

«БАЗААР»

Поиск случаев использования слова базар в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к слову bazaar , и краткие выдержки из этих книг для получения представления о контексте использования этого слова в литературе на английский языке.

1

Собор и базар : размышления о Linux и открытом исходном коде…

The Cathedral & the Bazaar является обязательным для всех, кто заботится о будущем компьютерной индустрии или динамике информационной экономики. Благодаря идеям, изложенным в этой книге, уже были заработаны и потеряны миллиарды долларов.

2

Большая железная дорога Базар

Впервые опубликованная более тридцати лет назад странная, уникальная и чрезвычайно увлекательная железнодорожная одиссея Пола Теру стала современной классикой литературы о путешествиях.

3

Harper’s Bazaar Fashion: ваш путеводитель по личному стилю

Последнее руководство модного журнала представляет собой галерею высококлассных снимков знаменитостей с именами от Кейт Мосс до Мишель Обамы, в котором читателям даны советы о том, как идентифицировать и выразить личный стиль, создавая …

Лиза Армстронг, Минал Мистри, 2010

4

Базар Политика: власть и керамика в афганском торговом городке

В центре этой истории — гончары Исталифи, искусные мастера, обучавшиеся на протяжении поколений.

Изображения, связанные с индийскими рынками.

6

На базаре любви: Избранная поэзия Амира Хосрова

Это обширная подборка произведений одного из самых любимых поэтов Индийского субконтинента Амира Хусрау.

Амир Хусрав Диглави, 2011

7

Базар и государство в Иране: политика рынка Тегерана

Увлекательная книга Аранга Кешаварзяна сравнивает экономику и политику рынка при Пехлеви, которые стремились подорвать его в стремлении к модернизации, и при последующем революционном режиме, пришедшем к власти…

8

Боги на базаре : Экономика искусства индийского календаря

DIVA теоретически подкрепляет культурное исследование дизайна, производства и распространения искусства индийского календаря. /div «В этой новаторской книге Каджри Джайн анализирует «ценностные рамки», окружающие современный индийский жанр массового …

9

Черный Bazaar : Дилеммы дизайна

Работа промышленного дизайнера Инеке Ханс представлена ​​в (черной) оправе.«Нет цвета — это просто цвет, особенно спина».

10

Праздник Базар : Индия, Марокко, Сирия

Шеф-повар английского происхождения Барри Вера проникает в самое сердце индийской, марокканской и сирийской кухни и по пути открывает для себя гораздо больше. Книга включает в себя более 100 вкусных рецептов и множество красочных фотографий местности.

10 НОВОСТЕЙ, ВКЛЮЧАЮЩИХ ТЕРМИН «БАЗАР»

Узнайте, о чем говорит национальная и международная пресса и как термин базар используется в контексте следующих новостей.

Hari Raya базар пакеты вкусностей, старые и новые

… продолжит носить такую ​​традиционную одежду и в будущем.» [email protected]. Базар работает с полудня до полуночи ежедневно до 16 июля. «AsiaOne, 15 июля»

Министр посещает Рамазан базар

Равалпинди — Министр полезных ископаемых Пенджаба Чаудхри Шер Али Хан посетил Рамазан базар Дхок Хассу и Шамсабад в понедельник.«Нация, 15 июля»

Йемен Базар Боевые самолеты Саудовской Аравии обстреляли 23 мирных жителя

Телеканал Al Mayadeen со ссылкой на свидетелей сообщил, что десятки граждан Йемена находились на базаре во время нападения и что саудовский боевик … «Агентство новостей Тасним, 15 июля»

Hawkin’s Bazaar о ретро-движении и почему у селфи-палок есть …

В магазине Hawkin’s Bazaar кассир объявляет об очередной продаже отлитой под давлением копии Джеймса Бонда Aston Martin DB5 через кассу. Покупатель вручает… «Toy News, 15 июл»

Мир Базар Пожертвования Министерству образования

Palapye — Стремясь улучшить академические и спортивные достижения в государственных школах, оптовики World Bazaar пожертвовали 120 трофеев … «AllAfrica.com, 15 июля»

BMC подводит торговцев скотом; решение сместить Залог Горегаона Базар ложь …

Известный как Bail Bazaar , один из культовых городских рынков был открыт недалеко от станции Горегаон (E) в 1958 году.Почти три года назад … «Я в ДНК Индии, 15 июля»

Читрали Базар : Суета былых времен

Но, как и все другие формы торговли, базар пострадал в 2001 году, когда два самолета, захваченные террористами, врезались во Всемирный торговый центр . .. «Экспресс трибьюн», 15 июля»

Еженедельно базар Администрация приведена в порядок

Управление по капитальному развитию (CDA), член администрации и управление имуществом, Амер Али Ахмед направил еженедельную администрацию базара  … «Пакистан сегодня, 15 июля»

Приход Святой Марии Базар 10-12 июля

OSWEGO, NY – Католическая церковь Святой Марии Успения, 103 W. Seventh St., проведет свой ежегодный приход базар 10, 11 и 12 июля, с … «Oswego Daily News, 15 июля»

Корпорация начинает работы УГД на Большом базаре улица

Работы по замене поврежденного подземного водоотвода на улице Большого базара сложнее, чем предполагалось в Корпорации.«Индус, 15 июля»


ССЫЛКА

«ОБРАЗОВАНИЕ. Базар [онлайн]. Доступно по адресу . Январь 2022 года».

Что значит быть первым?

Кристофер Андерсон

Добро пожаловать в мой первый выпуск в качестве главного редактора Harper’s BAZAAR .Впрочем, это не первый мой выпуск BAZAAR . Я был модным редактором в журнале 20 лет назад. Моя работа заключалась в редактировании и выпуске раздела о покупках в журнале, и раздел всегда открывался моделью. Наш редактор по бронированию в то время сказал мне, что есть новая модель, которая «будет звездой». Несколько дней спустя я создал образ Лии Кебеде для апрельского выпуска 2001 года, что ознаменовало ее первое появление в BAZAAR и начало нашей дружбы.

Терри Циолис

С тех пор она ходила за каждым крупным дизайнером и освещала все крупные модные журналы, кроме этого.Я в восторге от того, что мой первый номер в качестве главного редактора также является первой обложкой Кебеде для American Harper’s BAZAAR , сфотографированной в Париже Кристофером Андерсоном. Сопровождающая статья моей коллеги из Монреаля Дурги Чу-Боз раскрывает многолетнюю карьеру Кебеде в отрасли, которая исторически не оставляла места для цветных женщин и часто виновна в старении женщин.

Этот выпуск посвящен первым: праздновать их, задавать вопросы, исследовать, каково это быть одним из них.В нашем новом разделе «Голоса», в котором представлены беседы и эссе людей, меняющих культурный контекст, художник Тойин Оджи Одутола и писательница Яа Гьяси обсуждают, как быть первыми в своих семьях, кто делает карьеру в искусстве, и как быть «первым» в различные моменты в их карьере пережил. В «Первых леди» портфолио, сфотографированное Шаниквой Джарвис, Камалой Харрис, Ильхан Омар, Кондолизой Райс и девятью другими женщинами-политиками, изменившими наши представления о представительстве и лидерстве, раскрывает привилегии и трудности первопроходцев.Общая тема: никто не стремился быть первым.

Лия Кебеде, фотограф Терри Циолис, стиль Самиры Наср для BAZAAR’s , выпуск

, апрель 2001 г. Терри Циолис

В течение последних нескольких месяцев, когда я размышлял о своем пути к тому, чтобы стать «первым», я постоянно возвращался к блестящему эссе Кейтлин Гринидж, недавно назначенного директора по функциям BAZAAR, Кейтлин Гринидж «The Bind of Be First». Как метко отмечает Кейтлин, быть первым часто связано с неправильным (и высокомерным) предположением, что никто другой не мог прийти раньше.Я думаю о невероятной группе женщин, которые отражали мое сходство в индустрии, где слишком мало женщин были похожи на меня, и которые, безусловно, могли бы быть первыми вместо меня. Эти женщины олицетворяли совершенство и дали мне дорожную карту того, как быть смуглой девушкой в ​​моде, когда нас было так мало. Я думаю о Мушетт Белл, Робин Гивхан, Констанс К. Р. Уайт, Микаэле Анджеле Дэвис, Сидне Болден и Тиш Джонсон Кук. В этот день, как и в большинство дней на протяжении всей моей карьеры, я благодарю их за то, что они помогли мне добраться сюда либо благодаря своей дружбе, либо просто своим примером.

Когда я пишу это письмо, мой сын только что закончил свою первую неделю виртуального обучения в новой школе. По всей стране мы все переживаем наши собственные уникальные новшества. Хотя эти последние семь месяцев были мрачными и сложными, все еще есть моменты надежды. Пусть мода в этом выпуске вдохновит вас воссоединиться с радостью и возможностями, которые приходят с одеванием.

Лучшая часть создания журнала — командная работа. Я благодарен моей новой команде за то, что они поторопились воплотить эту проблему в жизнь.

Я также благодарен Колье, Людивин, Мэтту, Джоди, Деборе, Дурге, Дэвиду, Ши и всем тем, кто без колебаний вмешался, чтобы помочь мне реализовать это новое начинание.

Наконец, я считаю, что мода и музыка неразрывно связаны. И поэтому я рад представить Дева Хайнса, также известного как Blood Orange, в качестве музыкального руководителя этого выпуска. Его музыка постоянно повторялась во время моего пребывания на карантине, и он составил оригинальный плейлист, который послужит саундтреком к этому выпуску. Отправляйтесь в Apple Music, чтобы послушать его, пока вы сидите и наслаждаетесь этой новой главой — моей первой — в 153-летней истории BAZAAR.

КРИСТОФЕР АНДЕРСОН

Непреходящая сила Лии Кебеде

Мода не изменилась для Лии Кебеде, но Лия Кебеде помогла изменить моду. Здесь 42-летняя модель, предприниматель и адвокат рассказывает о том, как найти силу, которая подпитывала ее двухдесятилетнюю карьеру.

Автор Durga Chew-Bose,


Фотографии
Кристофер Андерсон,
Стиль Людивин Пуаблан

Читать полностью

Работа Деборы Робертс

Обязанность быть первым

Писательница Кейтлин Гринидж размышляет о нашей культурной привязанности к первооткрывателям и восхваляет их, задавая вопрос: У кого не было возможности попробовать?

Работа Деборы Робертс

Читать полностью

Шаниква Джарвис

ПЕРВЫЕ ЖЕНЩИНЫ

В американской политике не бывает приза за второе место. Но за то, чтобы быть первым, приходится платить — занять офис, пробить потолок, сломать барьер — вопрос, вновь поднятый историческим выдвижением сенатора Камалы Харрис на пост вице-президента. Мы спросили ее и еще 11 женщин-первопроходцев о привилегиях и трудностях быть политическими «первыми» и создавать новые прецеденты в беспрецедентные времена.

Фотографии


Shaniqwa Jarvis

Джон Эдмондс

Тойин Оджих Одутола и Яа Гьяси в разговоре

Художник и писатель, которые также являются друзьями, о свободе и риске быть первыми в своих областях.

Фотография Джона Эдмондса,


Дизайн Анатолия Смита

ПРОЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ

Является ли базар словом урду? — Ответы на все

Является ли базар словом урду?

У каждого слова на урду всегда есть несколько значений, правильное значение слова «базар» на урду — بازار, а на римском мы пишем «базар». В нашем словаре также есть несколько слов, похожих на базар: Exchange, Exposition, Fete, Market, Marketplace и Mart.Базар пишется как [buh-zahr].

Является ли базар словом на хинди?

Синонимы для Bazaar , Похожие на Bazaar Exchange, Exposition, Fete, Market, Marketplace, Mart, Правильное значение Bazaar на хинди — बाज़ार. Это написано как Викрета на римском языке. Базар — существительное по частям речи.

Базар — это английское слово?

Базар

— это место, которое всегда используется для покупок. Это может быть рыночная площадь или улица с магазинами, где обмениваются или продаются вещи. Слово базар происходит от персидского слова bāzār, само это слово происходит от пехлевийского слова baha-char (بهاچار), что означает «место цен».

На каком языке базар?

Персидский
Происхождение слова базар происходит от персидского bāzār, от среднеперсидского wāzār, от древнеперсидского vāčar, от протоиндоиранского *wahā-charana. Термин «базар» распространился из Персии в Аравию и, в конечном счете, на Ближний Восток.

Что означает безар на урду?

Bezaar В переводе с урду на английский означает «скучно», а на урду пишется как بیزار. Это слово написано на римском языке урду.

Что на хинди означает школа?

Словоформы: школы Школа – это место, где дети учатся.Вы обычно называете это место школой, когда говорите о времени, которое дети проводят там. विद्यालय mnपाठशाला nf.

Как называются рынки в Индии?

Индийские рынки обычно называют базарами.

Что такое караарский английский?

/карара/ мн. соглашение исчисляемое существительное. Соглашение — это решение, которое два или более человека, группы или страны приняли вместе.

Что значит базар?

Кто-то или что-то причудливое имеет странный или необычный внешний вид, стиль или характер.Если ваш учитель входит в класс в фиолетовом боа, светло-зеленых ковбойских сапогах и маске для подводного плавания, вы можете прокомментировать: «Как странно!»

Как правильно называется ваша школа?

Правильным предложением было бы: Как называется ваша школа? Имя принадлежит школе, поэтому s с апострофом. «Как называется ваша школа?» в основном означает «как тебя зовут, когда ты в школе?»

Для чего базар?

Базар или базар – это постоянно огороженная рыночная площадь или улица, где товары и услуги обмениваются или продаются.Термин базар происходит от персидского слова bāzār. Термин «базар» иногда также используется для обозначения «сети торговцев, банкиров и ремесленников», работающих в этой области.

Что значит базар?

1 : рынок (как на Ближнем Востоке), состоящий из рядов магазинов или прилавков, торгующих разными товарами. 2а: место для продажи товаров. б: универмаг. 3 : ярмарка по продаже предметов специально для благотворительных целей церковный базар.

Кто является крупнейшим рынком в Индии?

Крупнейший рынок Азии – Чандни Чоук

  • Азия.
  • Национальная столичная территория Дели.
  • Нью-Дели.
  • Нью-Дели – места для посещения.
  • Чандни Чоук.

Городской тезаурус — Найдите синонимы для сленговых слов

Как вы, наверное, заметили, сленговые синонимы термина перечислены выше. Обратите внимание, что из-за характера алгоритма некоторые результаты, возвращаемые вашим запросом, могут быть только понятиями, идеями или словами, связанными с термином (возможно, незначительно).Это просто из-за того, как работает алгоритм поиска.

Вы могли также заметить, что многие из синонимов или связанных сленговых слов являются расистскими/сексистскими/оскорбительными/совершенно ужасающими – в основном благодаря прекрасному сообществу в Urban Dictionary (не связанном с Urban Thesaurus). Urban Thesaurus просматривает сеть и собирает миллионы различных сленговых терминов, многие из которых происходят из UD и оказываются действительно ужасными и бесчувственными (я полагаю, это природа городского сленга).Надеемся, что родственные слова и синонимы для «термин» немного мягче, чем в среднем.

Городской тезаурус

Городской тезаурус был создан путем индексации миллионов различных сленговых терминов, которые определены на таких сайтах, как Urban Dictionary. Затем эти индексы используются для поиска корреляций использования между сленговыми терминами. Официальный API-интерфейс Urban Dictionary используется для отображения определений при наведении курсора. Обратите внимание, что этот тезаурус никоим образом не связан с Urban Dictionary.

Благодаря тому, как работает алгоритм, тезаурус дает вам в основном родственных сленговых слов, а не точные синонимы. Чем выше термины в списке, тем больше вероятность того, что они релевантны искомому слову или фразе. Алгоритм поиска довольно хорошо обрабатывает фразы и цепочки слов, поэтому, например, если вам нужны слова, связанные с lol и rofl , вы можете ввести lol rofl , и он должен дать вам кучу связанных сленговых терминов.Или вы можете попробовать парень или девушка , чтобы получить слова, которые могут означать одно из этих слов (например, bae ). Также обратите внимание, что из-за характера Интернета (и особенно UD) в результатах часто будет много ужасных и оскорбительных терминов.

Предстоит еще много работы, чтобы этот тезаурус сленга давал неизменно хорошие результаты, но я думаю, что он находится на той стадии, когда он может быть полезен людям, поэтому я и выпустил его.

Особая благодарность авторам открытого исходного кода, использованного в этом проекте: @krisk, @HubSpot и @mongodb.

Наконец, вы можете ознакомиться с растущей коллекцией сленговых слов для различных тем на Slangpedia.

Обратите внимание, что Urban Thesaurus использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с политикой конфиденциальности.

.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *