Пустое ты сердечным ты она обмолвясь заменила и все счастливые мечты: Недопустимое название — Викитека

Содержание

Пустое вы сердечным ты, Она, обмолвясь, заменила И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудила.

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Все люди и все события твоей жизни пришли в нее потому, что ты их притянул. Теперь тебе надо выбрать, как с ними поступить.

Ричард Дэвис Бах (50+)

Просто удивительно, насколько важна ваша работа, когда нужно отпроситься с нее, и насколько она мало важна, когда вы просите прибавки в зарплате.

Роберт Орбен (50+)

Люди спрашивают меня: как оставаться активным? Это очень просто. Считайте в уме ваши достижения и мечты. Если ваших мечтаний больше, чем достижений – значит, вы все еще молоды. Если наоборот – вы стары.

Шимон Перес (20+)

Если у вас есть мечта, то стремитесь к ней и влаживайте в нее свои силы, тогда мечта обязательно сбудется!

Vlad Dragon (8)

Любите женщину всегда — она одна всему причина!
Ведь без нее ты лишь мужик. ..
И только рядом с ней — мужчина!

Богдан Ступка (2)

— Она мне очень нравится, но я не влюблен в нее.
— А она влюблена в вас, хотя нравитесь вы ей не очень.

Портрет Дориана Грея (Оскар Уайльд) (100+)

Надо свести себя на нет, чтобы тебя приняли и признали, надо стать неотличимым от стада. Если ты в стаде, ты в порядке. Можно и мечтать, но только если мечтаешь как все.

Тропик Козерога (Генри Миллер) (50+)

Если вы хотите свободы и радости, неужели вы не видите, что этого нет нигде вне нас? Скажите себе, что это у вас есть — и это у вас будет! Действуйте так, как будто она ваша, и она будет ваша!

Ричард Дэвис Бах (50+)

Иногда бывают моменты, когда хочется все бросить и отказаться от мечты. В такие моменты вспомните, как много вы получите, если пойдете дальше и как много потеряете, если сдадитесь. Цена успеха, как правило, меньше, чем цена неудачи.

Мохаммед Али (50+)

В каждой душе есть и хорошее, и плохое. Чем больше любви, мудрости, красоты, доброты вы откроете в самом себе, тем больше вы заметите их в окружающем мире. Вам кажется, что если вы чего-то не видите, этого не существует. Нет, просто вы не замечаете в мире того, чего нет внутри вас.

Мать Тереза (50+)

Она обмолвясь заменила. Пустое вы сердечным ты

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

Анализ стихотворения «Ты и вы» Пушкина

Стихотворение Александра Сергеевича Пушкина «Ты и вы» посвящено одной из его возлюбленных, Анне Алексеевне Олениной. С ней были связаны и некоторые строки . Произведение было создано в 1828 году и опубликовано в альманахе «Северные цветы».

В эпоху поэта обращение на «вы» между мужчиной и женщиной было обязательным, нерушимым правилом светского этикета. Это видно и в большинстве стихов, которые были посвящены различным дамам. Единственным исключением было обращение к супруге. Обращение на «ты» было знаком близких отношений, которые не афишировались, если не относились к браку. Отказ от обращения на «вы» всегда инициировала дама.

Произведение «Ты и вы» можно разбить на две части как по смыслу, так и по композиции. Первые четыре строки посвящены поступку женщины, которая, несмотря на непреложные правила этикета, сухое вежливое обращение заменила на «сердечное ты». Это могло означать только то, что дама неравнодушна к герою, раз уж пошла на такой шаг. Влюбленному человеку, которого прежде отвергали, и его надежды начали сходить на нет, сложно не заметить подобное обращение и подарить надежду на взаимность. А учитывая взбалмошную натуру его возлюбленной, в самом деле сложно сказать, случайное ли «ты» она обронила, желая поддеть молодого человека, или же действительно таким намеком указывает на возможность развития этого романа.

Вторая часть посвящена именно чувствам лирического героя. Он не вправе переходить границы, ему неведомо, случайное ли это обращение или же намеренное, искренна ли дама сердца или же это было некой уловкой, издевкой. Ему остается только переживать свои чувства, не в силах высказать их прямо. Остается лишь говорить: «Как вы милы!», не имея по этикету права сказать: «Я тебя люблю!»

Стихотворение написано четырехстопным ямбом, стопа двухсложная с ударением на втором слоге. Рифма в первой части произведения перекрестная с чередованием мужской и женской, во второй части – кольцевая с тем же чередованием.

В основе стихотворения лежит такой литературный прием, как противопоставление, антонимия, антитеза «светский этикет – истинные чувства». Среди других приемов встречаются эпитеты («душа влюбленная», «счастливые мечты») и гипербола («свести очей с нее нет силы»).

В одной короткой миниатюре, благодаря этому приему, поэт сумел передать чувства и треволнения влюбленного мужчины.

С ранних лет нас учат обращаться к старшим «вы». В некоторых местностях даже родителям «выкают». Мы обращаемся на вы к продавцам и начальникам, врачам и сантехникам, автомойщикам и официантам, политикам и просто друг другу. И многие полагают, что это правильно, красиво и так принято. Но где и кем принято? И главное – когда?

Все мы учились в школе, и те, кто учился хорошо, помнят летописи, в которых простые граждане Древней и Московской Руси обращались к правителю: «Верный твой холоп Ивашка» . Пусть и «холоп» (хотя в те годы это слово было вовсе не оскорбительно, оно просто отражало место человека в тогдашней экономической системе), но – твой! Не «ваш», а «твой»!

Даже во времена Петра I, когда Россия активно и без разбора перенимала все западное, к самому царю обращались «ты». И позже мы находим письма к Екатерине II, в которых «матушку-царицу» просят «помоги», а не «помогите».

Так правильно ли это выканье? Ведь даже к самой высшей власти – Всевышнему – мы обращаемся на «ты». Если ты, читатель, носишь крест, посмотри, что на нем написано: «Спаси и Сохрани!».

Предполагается, что выканье пришло к нам с Запада. В таком случае, можно быть уверенным, что из Франции: только там по-настоящему выкают – Vous. Еще и в Англии – You, – но средневековая Англия – это калька Франции. Впрочем, унифицированное английское you имеет интонационные оттенки для «ты» и «вы». При этом для молитвы даже в английском языке сохранилось местоимение thou – «ты».

Французское происхождение выканья подтверждается простейшим анализом подобного обращения в других европейских странах, сформировавших европейскую цивилизацию:

Германия – Sie, что значит они;

Италия – Lei, то есть она;

Испания – Usted, особое местоимение третьего лица для вежливого обращения.

Явного «Вы» больше нет, пожалуй, нигде.

Что имеют в виду немцы, спрашивая «Was wolen Sie?» – «Чего они хотят?» – не знаю. А вот итальянцы под Lei – «она» – понимают «Ваша честь», «Ваше превосходительство». Испанцы же в разговорной речи сократили средневековое обращение «vostra superioritas» – «Ваше превосходительство» – до Usted.

Такая трансформация общения была вызвана тем, что в европейской культуре нет иной формы выказать свое уважение к человеку. В России такой формой уже десятки веков является отчество. Сравните: «Иван Иваныч! Как себя чувствуешь?» и «Как себя чувствуете, Иван?» . Где говорит русский человек, а где – европеизированный? Там, куда не проникал дух Европы, русские люди сохраняли привычные формы вежливости: имя-отчество при общении на ты. А обращаться

«Иван Иваныч! Как себя чувствуете?» – это масло масляное, туретчина в чистом виде.

Почему туретчина? Потому, что турецкий этикет требует не просто обращаться к старшему «вы» – siz, – но и поставить это местоимение во множественное число – sizler. Благо, турецкий язык такие изощрения позволяет. Помню, один из моих старших товарищей вернулся из командировки в Турцию. Увидев его в коридоре, я воскликнул: «Kimi görüyorum?!» – «Кого я вижу?!» . Он обернулся, погрозил мне пальцем и строго сказал: «Kimleri!» То есть, в данной ситуации «старший – младший» вопросительное местоимение kim – «кто» – я тоже должен был поставить во множественное число – kimler.

Вот и думай – правильно ли выкать человеку, если можно выказать ему уважение, обращаясь по имени-отчеству? Как быть с незнакомцами – пусть каждый решает сам. К незнакомым женщинам можно обратиться «мадам», для девушек подойдет «мадемуазель» и, соответственно, «вы».

А вот еще один пример вежливости без использования местоимения «вы»: «Как твое здоровье, большой человек?» – «Могушалла муха ю хьан, вокха стаг?» – так, по обычаю, молодые чеченцы должны здороваться со старшими мужчинами.

В.Л. Белоногов «Уроки Албанского»

«Ты и вы» Александр Пушкин

Пустое в ы сердечным т ы
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою;
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: «как в ы милы!»
И мыслю: «как т е б я люблю!»

Анализ стихотворения Пушкина «Ты и вы»

Дом семьи Олениных Пушкин начал посещать еще до южной ссылки. Вернувшись в Санкт-Петербург после коронации Николая I, он вновь стал приходить к старым друзьям. Визиты эти поэту были дороги, так как давали возможность видеться с Анной Алексеевной Олениной. Пик влюбленности в нее Александра Сергеевича пришелся на 1828-29 гг. Современники называли ее девушкой красивой, неглупой, обладающей музыкальными талантами. При этом характер у Олениной был далек от идеального. Согласно свидетельствам людей, близко знавших Анну Алексеевну, она имела склонность к самолюбованию, отличалась избалованностью и излишней самоуверенностью. Тем не менее, Пушкин питал к ней сильные чувства. Поэт собирался жениться на Олениной и даже сделал предложение. Ответили ему отказом. Точная причина до сих пор неизвестна. Одна из версий – в то время Александр Сергеевич попал в немилость к императору из-за расследования, связанного с «Гавриилиадой».

Отцу Анны Алексеевны столь неблагонадежный зять был не нужен.

Олениной Пушкин посвятил ряд лирических произведений, с ее именем связаны некоторые строки «Евгения Онегина». Именно ей адресовано небольшое стихотворение «Ты и вы», созданное в мае 1828 года и впервые напечатанное в альманахе «Северные цветы». В дневниках Анны Алексеевны описан эпизод, имеющий к рассматриваемому тексту непосредственное отношение. По воспоминаниям Олениной, как-то раз она, обмолвившись, обратилась к Пушкину на «ты». Спустя некоторое время поэт привез вышеназванное стихотворение, построенное на противопоставлении форм обращения людей друг к другу. В пушкинскую эпоху обращение на «вы» между мужчиной и женщиной – обязательное к исполнению правило светского этикета. Это видно даже по многочисленным письмам Александра Сергеевича к различным представительницам прекрасного пола. Ни в одном из них он не употребляет местоимение «ты». Исключение – послания к супруге, что вполне объяснимо. Обращение на «ты» считалось знаком близких отношений, если между мужчиной и женщиной они возникали вне брака, то не афишировались. При этом отказ от «вы» инициировала только дама.

Стихотворение можно разделить на две части. В первом четверостишии речь идет о поступке женщины. Во второй строфе транслируются чувства лирического героя, причем в финале появляется антитеза – сказанное противопоставляется подуманному. «Ты и вы» — изящная миниатюра, всего в восьми строках Пушкину удалось с удивительной точностью передать сложное психологическое состояние влюбленного мужчины.

Люди, общайтесь на «ты»,
Это сердечное, наше,
Для неземной высоты,
Жизнь твоя станет лишь краше.

Слово, рекущее твердь
ТЫ – ваш союз укрепляет,
Нам не страшна даже смерть
Буква нас Т уважает.

Пушкин писал нам о том,*
Что усложняет общение
Что говорить «вы»- с трудом,
Сердце не выразит мнения.

Коль говоришь ты на «вы».
Души двоих разделяешь,
След от заветной мечты,
Вновь от себя отдаляешь…

«Вы» — тьма, «ты» — свет.

***********************************************************************

* Александр Пушкин

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

***************************************************************************

Рекомендую прочесть, что значит букова Т — в одном варианте — ТВЕРДО,
в другом — ТА (Алева)
Просто прочтите и задумайтесь, от чего уводили людей, внедрив обращение ВЫ.. Фото можно найти в инете — тут нет возможности «офотить» весь процесс.))
А Пушкин, как говорят теперь — был «в теме», поэтому и жизнь ему подкоротили. Уже двно известно, что дантес был масоном.

“Твердо” — Знак СоТворенчества Тверди и Грамотной Защиты, который Деет подпиткой СправноСлавных Уровней и Обретением Небесного СправноСлавного Пода на поТворцовой Связующей. http://www.sunhome.ru/religion/16397

Букова Та или Алева, или Тово.
Та — самая, первая, начальная букова-символ АлеваВита (Альфавита, Алфавита, лишь потом появилась обрезанная Aзбука).

Алевы — те люди, кто с помощью слова мог проникать на любые уровни сознания. Они могли путешествовать по Мировому Древу. Поэтому Алева — Та букова, которая даёт возможность творчества с помощью коллективного духа-разума для проникновения в новые миры.

Букова Та — очень мощная. Знак первичной Тверди на триединую опору для людского Грамотного Восхождения, ЯТения для Ведания, Творчества.

ЭТа букова — для того, чтобы иметь цель восхождения на более высокую Пространственно-Временную Континиумальную Ступень (ПВКС).

Восхождение (В Ось Хождение) — не только поднятие на более высокую ступень, это может быть и хождение на более низкие ступени. Это путешествие по Древу Миров, по разным уровням как сознания, так и миров.

С чего начинают Грамотную Учёбу? Усаживают Ся за стол, парту (Твердь, а самая устойчивая твердь на трёх ногах) и рисуют первую разметку листа (Крест, система координат). Именно это и изображает Та букова при Грамотном рассмотрении (чтении) сверху вниз (читаем слева направо сверху вниз). И поэтому-то стоит эта букова-символ в самом начале АлеваВита, как Знак начала Грамотного Восхождения. А первый символ, который осваивает в написании ученик еще неграмотный – рисует вертикальную и горизонтальную линии по разметке (чертит черты) — крестик. Так начинают создаваться плоскостные образы. В виде образов передаются сокровенные истины, которые следует выявлять при помощи толкования. (Августин. De utilitate credendi; цитируется McGrath 1995). Для неграмотных существовала такая подпись: «поставить крестик». Этот крестик – искони букова А.
http://ijcosmos.ucoz.ru/news/vsejasvetnaja_gramota_1ch/2012-08-17-92

Наш влюбленный Пушкин Егорова Елена Николаевна

«И мыслю: как тебя люблю!»

Оленины вновь широко открыли перед Пушкиным двери своего салона. К тому времени их старшая дочь, Варвара, была уже замужем за дальним родственником Г.Н. Олениным, а младшая, Анна, или Анета, как все её называли, превратилась в юную красавицу и завидную невесту. Анета унаследовала многие способности родителей. Она хорошо рисовала и лепила, с увлечением декламировала стихи, играла роли в домашних пьесах, которые иногда сама и сочиняла. Её голос был так приятен и хорошо поставлен, что она с успехом участвовала в благотворительных концертах в Благородном собрании. Анета писала стихи и романтические повести, но, видимо, зная им цену, не пыталась публиковать. Она привыкла заниматься серьёзным чтением, изучением русской, французской, английской и итальянской литературы. Свой дневник она вела на русском, французском и английском языках. Поэзия Пушкина увлекала её с детства.

Внешность Анеты отличалась романтической красотой. На портрете, написанном Орестом Кипренским в 1828 году, мы видим юную девушку с нежным овалом лица и загадочной полуулыбкой, выдающей весёлый нрав и тонкое кокетство. Взор её глубокий, задумчивый.

А.А. Оленина с подругами (в центре В.А.Оленина (?), слева А.Ф. Фурман). Худ. К. Гампельн. Около 1821 г.

Однако современников привлекало в Анете не только очарование красоты и незаурядный ум, но и доброта, сердечность, нравственная чистота. Мать передала ей глубокую веру в Бога и приверженность строгим моральным устоям, воспитала чувство долга по отношению к родителям и будущему супругу. Эти качества придают ей сходство с Татьяной Лариной, любимой героиней Пушкина, хотя Анета и не являлась её прототипом. Конечно, Оленина вовсе не была идеальной. Избалованная вниманием, девушка любила иногда поспорить, покапризничать перед назойливыми ухажёрами. Некоторых из них, не отличавшихся особым умом, она доводила хитроумными софизмами, заставляя согласиться с заведомо нелепой мыслью.

Анна Алексеевна Оленина

Худ. О.А. Кипренский 1828 г.

В конце 1827 года, впервые после семилетнего перерыва, Александр Пушкин встретил юную фрейлину Анну Оленину на балу у Елизаветы Михайловны Хитрово, дочери прославленного фельдмаршала М.И. Кутузова. Поэт невольно обратил внимание на миниатюрную светловолосую девушку, маленькие ножки которой изящно скользили в танце по блестящему паркету. Известно, что Пушкин питал слабость к маленьким ножкам, о чём писал в первой главе «Евгения Онегина».

А.С. Пушкин

Автопортрет 1828 г.

Анета заметила восхищённый взгляд и тоже захотела отличить поэта. Смущаясь, она выбрала его на танец. В свою очередь, он пригласил её на другой танец. Улыбаясь, она подала ему руку, «потому что это была честь, которой все завидовали». «Все – мужчины и женщины – старались оказывать ему внимание, которое всегда питают к гению. Одни делали это ради моды, другие – чтобы иметь прелестные стихи и приобрести благодаря этому репутацию, иные, наконец, вследствие истинного почтения к гению, но большинство, потому что он был в милости у Государя Николая Павловича», – писала Оленина о Пушкине в своём дневнике.

А.А. Оленина

Худ. И.В. Шевцов 1835 г.

А вот как она обрисовала портрет поэта в глазах петербургского света: «Бог, даровав ему гений единственный, не наградил его привлекательной наружностью. Лицо его было выразительно, конечно, но некоторая злоба и насмешливость затмевали тот ум, который был виден в голубых, или, лучше сказать, стеклянных глазах его. Арапский профиль, заимствованный от поколения матери, не украшал лица его. Да и прибавьте к тому ужасные бакенбарды, растрёпанные волосы, ногти как когти, маленький рост, жеманство в манерах, дерзкий взор на женщин, которых он отличал своей любовью, странность нрава природного и принуждённого и неограниченное самолюбие – вот все достоинства телесные и душевные, которые свет придавал русскому поэту XIX столетия». Интересно, что сравнение длинных ногтей Пушкина с когтями встречается и в других воспоминаниях современников: не всем они нравились. Поэт тщательно ухаживал за своими ногтями, а на мизинце даже носил изящный наперсточек, чтобы не сломать ноготь, нужный при карточной игре, до которой он был охотник.

Внешность Пушкина не привлекла юную Анету: ей воображение рисовало, если судить по дневниковым записям, совсем иной идеал – высокий, стройный светловолосый молодой человек с благородными чертами лица и чистой душой. А Пушкин, восхищённый красотой, умом и игривым нравом Анеты, нежно полюбил её и начал ухаживать. Весной 1828 года поэт почти каждый день виделся с нею на прогулках по Летнему саду, а когда не встречал её там, начинал искать и беспокоиться, повторяя, как воспоминал П. А. Вяземский, фразу из пьесы В.А. Озерова: «Где Бренский? Я Бренского не вижу». В шутку друзья называли из – за этого Оленину Бренской. Для девушки эти свидания, скорее всего, были занимательным флиртом, отвлекающим от печальных мыслей. Общение с Пушкиным не только льстило её самолюбию, но, прежде всего, было для неё очень интересно: она серьёзно увлекалась его творчеством, её «Дневник» того периода изобилует записанными по памяти и оттого не всегда точными цитатами из пушкинских произведений.

П.А. Вяземский

Рис. А.С. Пушкина 1826 г.

Анна прозвала Пушкина «Red Rower» по имени главного героя вышедшего тогда романа Фенимора Купера «Красный корсар», где выведен образ свободолюбивого благородного разбойника с сильными страстями. Нельзя не признать, что прозвище это меткое: персонаж Купера похож на Пушкина даже внешне – тот же маленький рост, вьющиеся волосы, умные голубые глаза. Начитанная, острая на язычок Оленина умела придумывать точные прозвища.

Встречаясь с Пушкиным в Летнем саду, танцуя с ним на балах и званых вечерах, девушка невольно давала ему надежду на взаимность. Поэт страстно увлёкся ею, мечтал о браке. В подаренном Анне стихотворении «Её глаза» он назвал её «Олениной моей», что не понравилось матери девушки Елизавете Марковне:

Она мила – скажу меж нами

Придворных витязей гроза,

И можно с южными звездами

Сравнить, особенно стихами,

Её черкесские глаза,

Она владеет ими смело,

Они горят огня живей;

Но сам признайся, то ли дело

Глаза Олениной моей!

Какой задумчивый в них гений,

И сколько детской простоты,

И сколько томных выражений,

И сколько неги и мечты!..

Потупит их с улыбкой Леля —

В них скромных граций торжество;

Поднимет – ангел Рафаэля

Так созерцает божество.

Стихи написаны в ответ на «Чёрные очи» П.А. Вяземского, который воспел прекрасные глаза Александры Осиповны Россет.

Второй стих первоначально читался «Твоя Россети егоза». Стихотворение было предназначено для узкого круга друзей. Когда без разрешения Пушкина его напечатали в альманахе «Северная звезда» в 1829 году, это вызвало протест поэта, несмотря на то, что фамилия Олениной была заменена на условное имя Элодия.

Обращает на себя внимание, что поэт воспел не столько внешнюю красоту очей возлюбленной, сколько отражённый в них богатый внутренний мир, подметив сходство взора девушки и ангела на картине Рафаэля «Сикстинская Мадонна». Здесь Пушкин как бы не замечает присущего Олениной тонкого кокетства, которому П.А. Вяземский посвятил шуточные стихи и записал их по просьбе девушки в её альбом:

Любви я рад всегда кокетство предпочесть.

Любовь – обязанность и может надоесть.

Любовь как раз старьё: оно всегда новинка.

Кокетство – чувства блеск и опыт поединка,

Где вызов – нежный взор, оружие – слова,

Где сердце – секундант, а в деле – голова.

А.А. Оленина. Худ. Г.Г. Гагарин. 1833 г.

Интересно, что роман о своих отношениях с Пушкиным, который Оленина начала в дневнике, а потом забросила, она назвала «Непоследовательность, или Любовь достойна снисхождения». Видимо, речь шла о её необдуманном кокетстве с поэтом.

Пушкин сделался завсегдатаем литературного салона Олениных. С надеждой спешил поэт в дом Гагарина на набережной Невы (современный адрес – Дворцовая набережная, 10 ), где Оленины снимали второй этаж, а летом приезжал к ним на дачу в Приютино. Вместе с Пушкиным и Вяземским в конце весны и начале лета там бывали Александр Грибоедов и Адам Мицкевич. Творческое общение между друзьями продолжалось во время прогулок в живописном парке. В просторной гостиной приютинского дома вечера проходили столь же интересно, как и в петербургском салоне. Но пожалуй, главным магнитом, притягивающим поэта в Приютино, была тогда Анета. Девушке льстило внимание поэта, восхищали его нежные стихи, обращённые к ней.

Пароход идёт в Кронштадт Фрагмент литографии. 1820–е гг.

Внешне она довольно благосклонно относилась к Пушкину. С ним ей было весело и интересно. Однако Оленина благоразумно избегала откровенных объяснений и держала поэта на определённом расстоянии. В то же время она не придавала большого значения светским сплетням о Пушкине и записала в дневнике: «Говорили ещё, что он дурной сын, но в семейных делах невозможно знать; что он распутный человек, да к похвале всей молодёжи, они почти все таковы». Девушка считала, что «он умён, иногда любезен, очень ревнив, несносно самолюбив и неделикатен».

Пушкин мечтал о женитьбе на Анете. В черновиках своих рукописей он часто рисовал её портреты и писал по – французски её имя, анаграммы «Ettenna», «Aninelo», инициалы А.О. и А.Р. Вот что П.А. Вяземский писал жене 5 мая 1828 года: «Пушкин думает и хочет дать думать ей и другим, что он в неё влюблён…». Поняв намерения поэта, Анна стала вести себя с ним более сдержанно и насторожённо, боясь, как бы его настойчивость не повредила её репутации, не отвратила других женихов.

9 мая 1828 года Пушкин вместе с Олениными совершает круиз на пироскафе в Кронштадт, видимо, связанный с проводами художника Джорджа Доу, возвращавшегося на родину после окончания работы над портретами героев войны 1812 года для Военной галереи Зимнего дворца. Художник набросал портрет Пушкина и получил в ответ стихи:

Зачем твой дивный карандаш

Рисует мой арапский профиль?

Хоть ты векам его предашь,

Его освищет Мефистофель.

Рисуй Олениной черты.

В жару сердечных вдохновений

Лишь юности и красоты

Поклонником быть должен гений.

Поэт, критически относившийся к своей внешности, здесь противопоставляет её красоте любимой девушки. Но в стихах чувствуется не горечь, а, пожалуй, лёгкая ирония, как и в известном стихотворении, обращённом к художнику Оресту Кипренскому, написавшему портрет поэта в 1827 году:

Себя как в зеркале я вижу,

Но это зеркало мне льстит.

Пушкина пока не огорчает сдержанность девушки, прекрасные черты которой он советовал запечатлеть Доу.

А.А. Оленина

Рис. А.С. Пушкина 1829 г.

Поэт склонен приписывать всё девичьей скромности или, может быть, кокетству:

Увы! Язык любви болтливой,

Язык и скромный, и простой,

Своею прозой нерадивой

Тебе докучен, ангел мой.

Ты любишь мерные напевы,

Ты любишь рифмы гордый звон,

И сладок уху милой девы

Честолюбивый Аполлон.

Тебя страшит любви признанье,

Письмо любви ты разорвёшь,

Но стихотворное посланье

С улыбкой нежною прочтёшь.

Благословен же будь отныне

Судьбою вверенный мне дар…

Здесь упоминается бог Аполлон, или Феб, которого древние греки считали покровителем искусств. Это имя довольно часто встречается в поэзии пушкинской эпохи.

А.С. Пушкин

Худ. Г. Гиппиус. 1828 г.

«Стихотворное посланье» Пушкина осталось незавершённым и к адресату не попало. 20 мая поэт в компании друзей гостил в Приютине. В тот день Анна невольно обратилась к нему на «ты», что оживило его надежды на брак с нею. Даже тучи докучливых приютинских комаров не раздражали его, и, по словам П.А. Вяземского, он восклицал: «Сладко! Сладко!» По возвращении из Приютина, 23 мая, воодушевлённый Пушкин написал стихотворение «Ты и Вы», в котором признавался в своей любви:

Пустое вы сердечным ты

Она, обмолвясь, заменила,

И все счастливые мечты

В душе влюблённой возбудила.

Пред ней задумчиво стою,

Свести очей с неё нет силы;

И говорю ей: как вы милы!

И мыслю: как тебя люблю!

25 мая поэт вместе с Вяземским, Мицкевичем, Сергеем Голицыным (по прозвищу Фирс) и Олениными вновь едет в Кронштадт для осмотра готовящейся к отплытию в море флотилии. На этот раз слишком сдержанное поведение Анны огорчает Пушкина. На обратном пути пироскаф попадает в шторм. Ненастье перекликается с мрачноватым настроением поэта. «Пушкин дуется, хмурится, как погода, как любовь», – писал П.А. Вяземский жене по этому поводу. Настроение ненастного вечера вылилось в печальное философское стихотворение «Дар напрасный, дар случайный…», сочинённое Пушкиным в день своего рождения 26 мая 1828 года. Интересно, что поэт начертал профиль Олениной на листе со списком этих стихов, которые заканчиваются так:

Цели нет передо мною:

Сердце пусто, празден ум,

И томит меня тоскою

Однозвучный жизни шум.

Надежды на успешное сватовство всё же не покидают поэта. В черновиках начатой в то время поэмы «Полтава» он снова и снова рисует портреты Анеты, пишет имя девушки рядом со своим. Одно время он даже думает дать имя Анна главной героине, но потом меняет намерение. 27 мая Пушкин вновь отправляется в Приютино, где вручает Анне Алексеевне стихотворение «Ты и Вы». Однако к такому поэтическому признанию в любви девушка предпочла отнестись как к обычному мадригалу.

В начале июня Пушкин по – прежнему часто бывает в Приютине, вдохновляясь своими чувствами к Анне, пишет стихотворение «Кобылица молодая…» («Подражание Анакреону»), которое датируется 6 июня 1828 года:

Кобылица молодая,

Честь кавказского тавра,

Что ты мчишься, удалая?

И тебе пришла пора;

Не косись пугливым оком,

Ног на воздух не мечи,

В поле гладком и широком

Своенравно не скачи.

Погоди, тебя заставлю

Я смириться подо мной:

В мерный круг твой бег направлю

Укороченной уздой.

Здесь иносказательно говорится о юной Олениной, причём подмечены такие её черты, как ловкость, живость характера, гордость и своенравие, не нашедшие отражения в других стихах Пушкина, обращённых к ней. Интересно, что Анета была великолепной наездницей, и поэт мог видеть её мастерство во время посещений Приютина. Из писем П.А. Вяземского известно, что Пушкин звал Анету «драгунчиком», по – видимому, за живость характера, умение смело и красиво скакать на лошади и стрелять из лука. Он любил лошадей, часто рисовал их в своих тетрадях, а однажды и себя изобразил в конском облике в черновике элегии «Андрей Шенье». Поэтому неудивительна ассоциация образа очаровавшей его девушки – наездницы с образом молодой кобылицы.

Голова лошади и автопортрет

Рис. А.С. Пушкина в черновике стихотворения «Андрей Шенье»

1825 г.

Обладая красивым голосом, Анна Оленина брала уроки музыки и вокала у молодого тогда композитора Михаила Глинки. Пушкиноведы М.А. и Т.Г. Цявловские предположили, что впечатление от исполнения ею во время такого урока песни на грузинскую мелодию, привезённую Грибоедовым с Кавказа, легло в основу стихотворения, датированного 12 июня 1828 года:

Не пой, красавица, при мне

Ты песен Грузии печальной.

Напоминают мне оне

Другую жизнь и берег дальний.

Увы! напоминают мне

Твои жестокие напевы

И степь, и ночь, и при луне

Черты далёкой, бедной девы…

Я призрак милый, роковой,

Тебя увидев, забываю;

Но ты поёшь – и предо мной

Его я вновь воображаю…

Первая строка в ранней редакции была такой: «Не пой, волшебница, при мне». Стихотворение стало впоследствии известным романсом. Вот как о событиях, связанных с рождением стихов, вспоминал М.И. Глинка в своих записках: «Провёл около целого дня с Грибоедовым… Он был очень хороший музыкант и сообщил мне тему грузинской песни, на которую вскоре потом Пушкин написал романс «Не пой, волшебница, при мне…».

Однако воспоминания Глинки ещё не дают основания с уверенностью относить эти стихи к А.А. Олениной. Композитор давал уроки не только ей, да и в «Дневнике» 13 августа она записала: «Милой Глинка… играл чудесно и в среду придёт дать мне первой урок пенья». Если 15 августа 1828 года состоялся самый первый урок, то кандидатура Олениной на роль адресата стихотворения отпадает. Да и сама Анна Алексеевна это стихотворение к себе не относила.

Чувствуя насторожённость Анны, Пушкин в светском кругу старается вести себя с ней корректно и ненавязчиво. 20 июня 1828 года Оленина записывает в дневнике после беседы с ним в петербургском доме своей тётушки Варвары Дмитриевны Полторацкой, урождённой Киселёвой, что поэт был «довольно скромен» и что она «даже с ним говорила и перестала бояться, чтоб не соврал чего в сантиментальном роде».

Приютино. Музыкальная гостиная. Фото 2008 г.

Гостиная Олениных в Приютине. Худ. Ф.Г. Солнцев. 1834 г.

В кругу близких друзей Пушкин неосторожно роняет фразу вроде: «Мне бы только с родителями сладить, а с девчонкой уж я слажу», не ожидая, конечно, что это может дойти до Олениных. Слова Пушкина передала им несколько позже В.Д. Полторацкая, которая прочила Анну за своего брата Николая Дмитриевича Киселёва, обаятельного молодого дипломата, умевшего нравиться женщинам. Этим «тётушка» рассчитывала «расчистить путь» брату, вызвав возмущение Анны и её родителей, которые и так были не в восторге от ухаживаний Пушкина.

И.А. Крылов

Пастель П.А.Оленина 1824 г.

Отношение Олениных к возможному сватовству Пушкина очевидно из записи в дневнике Анны от 17 июля 1828 года: «Разговорилась я после обеда с Ив. Андр. Крыловым об наших делах. Он вообразил себе, что двор вскружил мне голову и что я пренебрегла бы хорошими партиями, думая выйти за какого – нибудь генерала. В доказательство, что я не простираю так далеко своих видов, назвала я ему двух людей, за которых бы вышла, хотя и не влюблена в них: Меендорфа и Киселёва. При имени последнего он изумился. «Да, – повторила я, – и думаю, что они не такие большие партии, и уверена, что Вы не пожелаете, чтоб я вышла замуж за Краевского или за Пушкина». – «Боже избави, – сказал он, – но я желал бы, чтоб вы вышли за Киселёва, и ежели хотите знать, то он сам того желал, но он и сестра говорили, что нечего ему соваться, когда Пушкин того ж желает».

Н.Д. Киселёв

Неизв. худ.

Знаменитый баснописец И. А. Крылов с 1808 года был практически домочадцем Олениных и наверняка выражал общее мнение семьи. Для Анны желательными женихами были барон А.К. Меендорф, тогда отставной военный, и, особенно, симпатичный Н.Д. Киселёв, а нежелательными – А.С. Пушкин и А.П. Краевский, в то время мелкий чиновник Военного министерства, тщетно пытавшийся привлечь внимание девушки. Но Николай Дмитриевич Киселёв так и не посватался к ней: его денежные дела были расстроены, что не позволяло думать о женитьбе. Пушкин дружил с умным и общительным Киселёвым. К счастью, эта дружба не была омрачена соперничеством в любви. Когда в середине июня 1828 года Киселёв уезжал из Петербурга за границу, Пушкин нарисовал в его записной книжке свой портрет и написал стихи «Ищи в чужом краю здоровья и свободы…».

Из книги Труден путь до тебя, небо! автора Апенченко Ольга

Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ЖИЗНЬ! «Хитрые вы, русские. Знали, кого посылать в космос. Этот парень покорил весь мир своей улыбкой». (Из разговора с иностранным корреспондентом. ) ОН ОЧЕНЬ хорошо смеется, Юрий, В этом смехе столько от мальчишки, задиристого, искреннего. Он умеет радоваться

Из книги Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности автора Маяковский Владимир Владимирович

Из книги В путь за косым дождём автора Меркулов Андрей Георгиевич

Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ЗЕМЛЯ! Нет ничего прекрасней правды, кажущейся неправдоподобной! Стефан Цвейг По весне, когда сходит снег, откроется земля, темная и влажно пахнущая… Тонким рисунком прочертились на фоне неба угловатые линии веток, набухших почками, готовыми выстрелить из

Из книги Свет успеха, или Исповедь счастливой женщины автора Кайдаш-Лакшина Светлана Николаевна

Жизнь моя, я люблю тебя! После долгих раздумий было принято решение уехать жить на юг, в Краснодар. Это город был мне хорошо знаком, я часто проезжала его, следуя в Сочи за товаром. Это город со своей историей, где много зелени, цветов и яркое, теплое солнце. Его старинные

Из книги Аплодисменты автора Гурченко Людмила Марковна

Я люблю тебя, жизнь Последние десять лет живу словно в горячке. Несусь, несусь, наверстываю, наверстываю… И вот, когда пришел такой счастливый 1982 год — интереснейшие работы, впереди музыкальная роль… Осуществилось! — я почувствовала такую слабость, какую чувствует

Из книги Игорь Тальков. Стихи и песни автора Талькова Татьяна

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ Она танцует в Сан-Франциско, Я пою в Москве. Вся наша жизнь похожа На пари. Я знаю лишь три слова На английском языке, Она на русском знает Только три: Love you! I love you! Я ей говорю. Love you! I love you! Что означает: «Я тебя люблю!» А между нами океан, Борьба систем, На страже

Из книги Цыпочка [Продажная любовь на улицах Голливуда] автора Стерри Дэвид Генри

11. Я люблю тебя, мамочка Секс, и секс, и секс, и секс… Я рассыпаюсь. Джаггер и Ричардс Начало конца обрушилось на меня довольно неожиданно. Мне предстояла обычная работа в обычный день для обычного семнадцатилетнего парня.Я шел по престижному стильному району

Из книги Меня спасла слеза. Реальная история о хрупкости жизни и о том, что любовь способна творить чудеса автора Либи Анжель

Глава 26. «Я тебя люблю» Где она, эта тетрадь? А, вот она, под простыней… Я все время боюсь ее потерять. Даже когда поначалу я плохо видела, она должна была быть рядом.Когда Рэй мне ее доверил, я была не в состоянии прочесть хоть что-нибудь. Глаз, не закрытый повязкой, не мог

Из книги Тяжелая душа: Литературный дневник. Воспоминания Статьи. Стихотворения автора Злобин Владимир Ананьевич

«Я не люблю тебя, луна…» Я не люблю тебя, луна, И мир, тобой завороженный, — Прелюбодейная жена, Что улыбается Мадонной. Ты устремляй свой тусклый взгляд Туда, где волчья рыщет стая, Где мертвецы в могилах спят, На Божий зов не отвечая. А здесь тебя я не хочу. Я счастлив

Из книги Лермонтов: Мистический гений автора Бондаренко Владимир Григорьевич

«Люблю тебя нездешней страстью…» О лермонтовской влюбчивости писали много, иные готовы были и всю его поэзию отдать на откуп женщинам. Думаю, на самом деле всё происходило с точностью до наоборот. Да, он стремился найти в женщинах отдушину для своего нелегкого бытия. Еще

Из книги Мужем битая… Что мне пришлось пережить с Германом Стерлиговым автора Стерлигова Алена

Глава 1 Я тебя люблю Герман был с Ордынки, я — с Таганки. Я родом из разорившейся интеллигентной московской семьи. Он сын профессора медицины. Его папа — Лев Александрович, очень талантливый, опытный детский врач. Родом он из Сергиева-Посада, из многодетной семьи, где был

Из книги Угрешская лира. Выпуск 2 автора Егорова Елена Николаевна

«…А я люблю тебя давно…» …А я люблю тебя давно. Сто жизней, сто веков подряд. Зарниц бесценное вино Я пью за любящий твой взгляд. Я знаю, ты ко мне идёшь, Я узнаю твои шаги. Сгорает между нами ложь, Как дети, каются враги. Теплее не было зимы, Трава маячит в

Из книги «Волшебные места, где я живу душой…» [Пушкинские сады и парки] автора Егорова Елена Николаевна

«Люблю тебя, Петра творенье…» Баженова Полина. 12 лет. Пушкинский

Из книги Марк Бернес в воспоминаниях современников автора Коллектив авторов

«Я люблю тебя, жизнь…»

Из книги Другая Шанель автора Синьорини Альфонсо

«Я люблю тебя, Бой…» На улице Камбон становится тесно. Дела идут с таким размахом, что помещения в доме номер 21 уже недостаточно. Так что в сентябре 1919 года компания меняет свой парижский адрес. Но Коко решает не покидать это счастливое для нее место между Олимпией и улицей

Из книги Океан времени автора Оцуп Николай Авдеевич

«Я люблю тебя тысячу лет…» Я люблю тебя тысячу лет. Я люблю тебя — ты умирала, Умирал за тобою поэт, И любовь начиналась с начала. Я люблю тебя, муж и жена, И любовники — лучшие в мире — Понимают, что вечность, одна И что вовсе она не в эфире. Не она ли волна за волной И с

Она обмолвясь заменила. Пустое вы сердечным ты

Когда любишь, все сразу становится таким значительным, важным. Мимолетный взгляд, улыбка… Однажды, когда Пушкин гостил у Олениных на даче, оговорившись, Анна сказала «ты»… Пушкин стал беспредельно счастлив, не обращал более внимания на тучи комаров, которые в то лето зверствовали вовсю, потирал только укусы и без конца приговаривал: «Сладко…». А потом украдкой передал Анне туго свернутый листок со стихотворением «Ты и вы».

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

Александр Сергеевич делает предложение и… получает отказ. «Я уезжаю в Петербург, потому что бесприютен». Прощаясь, он вписал в альбом Аннет стихи, прочитав которые, она расплакалась и была задумчива весь вечер… Они начинались строфой «Я Вас любил…».
Пушкин впервые увидел Анну Оленину, когда ей еще не было и девяти лет. Александр остановился, отпустил изысканнейший комплимент, от души рассмеялся и чуть не вприпрыжку вбежал в гостиную. Он только что закончил лицей. Отец Анны рад был видеть в своем художественном салоне подающего большие надежды молодого поэта…
А через десять лет в черновых тетрадях Пушкина на полях поэмы «Евгений Онегин» стал вдруг все чаще появляться нежный профиль Анны Алексеевны – маленькая, полудетская ножка в изящной туфельке Золушки, а на одной из страниц – тщательно зачеркнутая надпись «Annеtte Pouschkine».
Анне почти двадцать, но для всех она просто «милое дитя Аннет». Никто не считал прелестное, все время смеющееся создание с золотистыми кудрями взрослым.
Умная, блестяще образованная, знавшая семь языков, свободно поддерживающая разговор на любую тему, прекрасный музыкант и певица, обладавшая легким, но несколько вспыльчивым характером, – Вяземский звал ее дракончиком, а Пушкин – драгунчиком (оба отмечали ее насмешливый, острый язычок) – своей красотой она затмевала всех придворных красавиц. Уже в семнадцать лет она становится фрейлиной императрицы Елизаветы Алексеевны. Множество поклонников, цветы, слова любви украдкой…

Она мила, скажу меж нами,
Придворных витязей гроза,
И можно с южными звездами,
Сравнить, особенно стихами,
Ее черкесские глаза.
Она владеет ими смело,
Они горят огня живей;
Но сам признайся, то ли дело
Глаза Олениной моей!
Какой задумчивый в них гений,
И сколько детской простоты,
И сколько томных выражений,
И сколько неги и мечты!

Анна Алексеевна призадумалась… Какой, однако, блистательный слог у Пушкина! Не зря его так хвалят и папа, и матушка, и Иван Андреевич, и Жуковский. Его стихи так хорошо запоминаются… Однако же, какой вздор! Какое это он имел право так писать – «моей»…
Анна вышла замуж уже после смерти великого поэта Александра Пушкина. Это была блестящая партия. Но вечерами она поднималась к себе, открывала рояль и пела… Это были романсы на слова пылкого, иногда смешного, влюбленного в нее Пушкина. Это была ее тайна…

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

Мельникова Мария

Образовака Библиотека Александр Пушкин

Читая стих «Ты и вы» Пушкина Александра Сергеевича, можно отследить любовные линии жизни выдающегося поэта. Он полностью посвящен его несбывшейся любви Олениной Анне Алексеевной ― дочерью тогдашнего президента Академии художеств. Пушкин желал связать с ней свою судьбу, однако его мечтаниям не суждено было сбыться ― он получил отказ. Именно тогда, в мае 1828, увидел свет этот лирический шедевр. Тематика произведения знакомит со сложностями влюбленности мужчины того времени. Какие двойственные чувства овладевают им под силой общественного влияния и личностных установок, ярко передает текст стихотворения Пушкина «Ты и вы»:

И говорю ей: «Как вы милы!»

И мыслю: «Как тебя люблю!»

В 9 классе проходит ознакомление с этим стихотворением поэта. На уроке детки могут прочувствовать силу и глубину нежности и любви, которую испытывал Александр Сергеевич к Анне, которые так явственно проступают в каждой строчке. «Ты и вы» учить достаточно просто, потому что произведение отличается мелодичностью, легкостью, а также небольшим размером. При желании его доступно скачать или прочесть в режиме онлайн, дабы без помех оценить красоту стихотворения классика отечественной литературы.

Пустое в ы сердечным т ы Она, обмолвясь, заменила, И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудила. Пред ней задумчиво стою; Свести очей с нее нет силы; И говорю ей: “как в ы милы!”

И мыслю: “как т е б я люблю!”

obrazovaka. ru

«Ты и вы» А.Пушкин

«Ты и вы» Александр Пушкин

Пустое в ы сердечным т ы Она, обмолвясь, заменила, И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудила. Пред ней задумчиво стою; Свести очей с нее нет силы; И говорю ей: «как в ы милы!»

И мыслю: «как т е б я люблю!»

pishi-stihi.ru

Анализ стихотворения «Ты и вы» Александра Пушкина

Дом семьи Олениных Пушкин начал посещать еще до южной ссылки. Вернувшись в Санкт-Петербург после коронации Николая I, он вновь стал приходить к старым друзьям. Визиты эти поэту были дороги, так как давали возможность видеться с Анной Алексеевной Олениной. Пик влюбленности в нее Александра Сергеевича пришелся на 1828-29 гг. Современники называли ее девушкой красивой, неглупой, обладающей музыкальными талантами. При этом характер у Олениной был далек от идеального. Согласно свидетельствам людей, близко знавших Анну Алексеевну, она имела склонность к самолюбованию, отличалась избалованностью и излишней самоуверенностью. Тем не менее, Пушкин питал к ней сильные чувства. Поэт собирался жениться на Олениной и даже сделал предложение. Ответили ему отказом. Точная причина до сих пор неизвестна. Одна из версий – в то время Александр Сергеевич попал в немилость к императору из-за расследования, связанного с «Гавриилиадой». Отцу Анны Алексеевны столь неблагонадежный зять был не нужен.

Олениной Пушкин посвятил ряд лирических произведений, с ее именем связаны некоторые строки «Евгения Онегина». Именно ей адресовано небольшое стихотворение «Ты и вы», созданное в мае 1828 года и впервые напечатанное в альманахе «Северные цветы». В дневниках Анны Алексеевны описан эпизод, имеющий к рассматриваемому тексту непосредственное отношение. По воспоминаниям Олениной, как-то раз она, обмолвившись, обратилась к Пушкину на «ты». Спустя некоторое время поэт привез вышеназванное стихотворение, построенное на противопоставлении форм обращения людей друг к другу. В пушкинскую эпоху обращение на «вы» между мужчиной и женщиной – обязательное к исполнению правило светского этикета. Это видно даже по многочисленным письмам Александра Сергеевича к различным представительницам прекрасного пола. Ни в одном из них он не употребляет местоимение «ты». Исключение – послания к супруге, что вполне объяснимо. Обращение на «ты» считалось знаком близких отношений, если между мужчиной и женщиной они возникали вне брака, то не афишировались. При этом отказ от «вы» инициировала только дама.

Стихотворение можно разделить на две части. В первом четверостишии речь идет о поступке женщины. Во второй строфе транслируются чувства лирического героя, причем в финале появляется антитеза – сказанное противопоставляется подуманному. «Ты и вы» — изящная миниатюра, всего в восьми строках Пушкину удалось с удивительной точностью передать сложное психологическое состояние влюбленного мужчины.

Анализы других стихотворений

Пустое в ы сердечным т ы

Она, обмолвясь, заменила,

И все счастливые мечты

В душе влюбленной возбудила.

Пред ней задумчиво стою;

Свести очей с нее нет силы;

И говорю ей: «как в ы милы!»

И мыслю: «как т е б я люблю!»

Люди, общайтесь на «ты»,
Это сердечное, наше,
Для неземной высоты,
Жизнь твоя станет лишь краше.

Слово, рекущее твердь
ТЫ – ваш союз укрепляет,
Нам не страшна даже смерть
Буква нас Т уважает.

Пушкин писал нам о том,*
Что усложняет общение
Что говорить «вы»- с трудом,
Сердце не выразит мнения.

Коль говоришь ты на «вы».
Души двоих разделяешь,
След от заветной мечты,
Вновь от себя отдаляешь…

«Вы» — тьма, «ты» — свет.

***********************************************************************

* Александр Пушкин

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

***************************************************************************

Рекомендую прочесть, что значит букова Т — в одном варианте — ТВЕРДО,
в другом — ТА (Алева)
Просто прочтите и задумайтесь, от чего уводили людей, внедрив обращение ВЫ.. Фото можно найти в инете — тут нет возможности «офотить» весь процесс. ))
А Пушкин, как говорят теперь — был «в теме», поэтому и жизнь ему подкоротили. Уже двно известно, что дантес был масоном.

“Твердо” — Знак СоТворенчества Тверди и Грамотной Защиты, который Деет подпиткой СправноСлавных Уровней и Обретением Небесного СправноСлавного Пода на поТворцовой Связующей. http://www.sunhome.ru/religion/16397

Букова Та или Алева, или Тово.
Та — самая, первая, начальная букова-символ АлеваВита (Альфавита, Алфавита, лишь потом появилась обрезанная Aзбука).

Алевы — те люди, кто с помощью слова мог проникать на любые уровни сознания. Они могли путешествовать по Мировому Древу. Поэтому Алева — Та букова, которая даёт возможность творчества с помощью коллективного духа-разума для проникновения в новые миры.

Букова Та — очень мощная. Знак первичной Тверди на триединую опору для людского Грамотного Восхождения, ЯТения для Ведания, Творчества.

ЭТа букова — для того, чтобы иметь цель восхождения на более высокую Пространственно-Временную Континиумальную Ступень (ПВКС).

Восхождение (В Ось Хождение) — не только поднятие на более высокую ступень, это может быть и хождение на более низкие ступени. Это путешествие по Древу Миров, по разным уровням как сознания, так и миров.

С чего начинают Грамотную Учёбу? Усаживают Ся за стол, парту (Твердь, а самая устойчивая твердь на трёх ногах) и рисуют первую разметку листа (Крест, система координат). Именно это и изображает Та букова при Грамотном рассмотрении (чтении) сверху вниз (читаем слева направо сверху вниз). И поэтому-то стоит эта букова-символ в самом начале АлеваВита, как Знак начала Грамотного Восхождения. А первый символ, который осваивает в написании ученик еще неграмотный – рисует вертикальную и горизонтальную линии по разметке (чертит черты) — крестик. Так начинают создаваться плоскостные образы. В виде образов передаются сокровенные истины, которые следует выявлять при помощи толкования. (Августин. De utilitate credendi; цитируется McGrath 1995). Для неграмотных существовала такая подпись: «поставить крестик». Этот крестик – искони букова А.
http://ijcosmos.ucoz.ru/news/vsejasvetnaja_gramota_1ch/2012-08-17-92

С ранних лет нас учат обращаться к старшим «вы». В некоторых местностях даже родителям «выкают». Мы обращаемся на вы к продавцам и начальникам, врачам и сантехникам, автомойщикам и официантам, политикам и просто друг другу. И многие полагают, что это правильно, красиво и так принято. Но где и кем принято? И главное – когда?

Все мы учились в школе, и те, кто учился хорошо, помнят летописи, в которых простые граждане Древней и Московской Руси обращались к правителю: «Верный твой холоп Ивашка» . Пусть и «холоп» (хотя в те годы это слово было вовсе не оскорбительно, оно просто отражало место человека в тогдашней экономической системе), но – твой! Не «ваш», а «твой»!

Даже во времена Петра I, когда Россия активно и без разбора перенимала все западное, к самому царю обращались «ты». И позже мы находим письма к Екатерине II, в которых «матушку-царицу» просят «помоги», а не «помогите».

Так правильно ли это выканье? Ведь даже к самой высшей власти – Всевышнему – мы обращаемся на «ты». Если ты, читатель, носишь крест, посмотри, что на нем написано: «Спаси и Сохрани!».

Предполагается, что выканье пришло к нам с Запада. В таком случае, можно быть уверенным, что из Франции: только там по-настоящему выкают – Vous. Еще и в Англии – You, – но средневековая Англия – это калька Франции. Впрочем, унифицированное английское you имеет интонационные оттенки для «ты» и «вы». При этом для молитвы даже в английском языке сохранилось местоимение thou – «ты».

Французское происхождение выканья подтверждается простейшим анализом подобного обращения в других европейских странах, сформировавших европейскую цивилизацию:

Германия – Sie, что значит они;

Италия – Lei, то есть она;

Испания – Usted, особое местоимение третьего лица для вежливого обращения.

Явного «Вы» больше нет, пожалуй, нигде.

Что имеют в виду немцы, спрашивая «Was wolen Sie?» – «Чего они хотят?» – не знаю. А вот итальянцы под Lei – «она» – понимают «Ваша честь», «Ваше превосходительство». Испанцы же в разговорной речи сократили средневековое обращение «vostra superioritas» – «Ваше превосходительство» – до Usted.

Такая трансформация общения была вызвана тем, что в европейской культуре нет иной формы выказать свое уважение к человеку. В России такой формой уже десятки веков является отчество. Сравните: «Иван Иваныч! Как себя чувствуешь?» и «Как себя чувствуете, Иван?» . Где говорит русский человек, а где – европеизированный? Там, куда не проникал дух Европы, русские люди сохраняли привычные формы вежливости: имя-отчество при общении на ты. А обращаться «Иван Иваныч! Как себя чувствуете?» – это масло масляное, туретчина в чистом виде.

Почему туретчина? Потому, что турецкий этикет требует не просто обращаться к старшему «вы» – siz, – но и поставить это местоимение во множественное число – sizler. Благо, турецкий язык такие изощрения позволяет. Помню, один из моих старших товарищей вернулся из командировки в Турцию. Увидев его в коридоре, я воскликнул: «Kimi görüyorum?!» – «Кого я вижу?!» . Он обернулся, погрозил мне пальцем и строго сказал: «Kimleri!» То есть, в данной ситуации «старший – младший» вопросительное местоимение kim – «кто» – я тоже должен был поставить во множественное число – kimler.

Вот и думай – правильно ли выкать человеку, если можно выказать ему уважение, обращаясь по имени-отчеству? Как быть с незнакомцами – пусть каждый решает сам. К незнакомым женщинам можно обратиться «мадам», для девушек подойдет «мадемуазель» и, соответственно, «вы».

А вот еще один пример вежливости без использования местоимения «вы»: «Как твое здоровье, большой человек?» – «Могушалла муха ю хьан, вокха стаг?» – так, по обычаю, молодые чеченцы должны здороваться со старшими мужчинами.

В.Л. Белоногов «Уроки Албанского»

Читая стих «Ты и вы» Пушкина Александра Сергеевича, можно отследить любовные линии жизни выдающегося поэта. Он полностью посвящен его несбывшейся любви Олениной Анне Алексеевной ― дочерью тогдашнего президента Академии художеств. Пушкин желал связать с ней свою судьбу, однако его мечтаниям не суждено было сбыться ― он получил отказ. Именно тогда, в мае 1828, увидел свет этот лирический шедевр. Тематика произведения знакомит со сложностями влюбленности мужчины того времени. Какие двойственные чувства овладевают им под силой общественного влияния и личностных установок, ярко передает текст стихотворения Пушкина «Ты и вы»:

И говорю ей: «Как вы милы!»

И мыслю: «Как тебя люблю!»

В 9 классе проходит ознакомление с этим стихотворением поэта. На уроке детки могут прочувствовать силу и глубину нежности и любви, которую испытывал Александр Сергеевич к Анне, которые так явственно проступают в каждой строчке. «Ты и вы» учить достаточно просто, потому что произведение отличается мелодичностью, легкостью, а также небольшим размером. При желании его доступно скачать или прочесть в режиме онлайн, дабы без помех оценить красоту стихотворения классика отечественной литературы.

Живые страницы

В 2011 году президент России подписал Указ о ежегодном праздновании Дня русского языка. Дата празднования 6 июня выбрана не случайно — это день рождения Александра Сергеевича Пушкина.

Достоевский назвал его «одним из неизвестнейших русских великих людей», подчеркивая несоизмеримость нашего знания Пушкина с его истинным масштабом. Дар, которым судьба наделила Пушкина, был многогранным и в высшей степени деятельным. В юности, уже известным в литературных кругах поэтом, он всерьез задумывался о военной карьере; политикой — внутренней и внешней — Пушкин неизменно и со страстью интересовался до конца своих дней. Историей Пушкин занимался на профессиональном уровне: по историографической основательности, по глубине историко-философских и общественно-политических идей его труд «История Пугачева» не утратил своего значения и до наших дней. К сожалению, Александр Сергеевич не успел закончить свой труд «История Петра I». А рисунки Пушкина… Самые сложные из них и самые интересные по замыслу так и остались на полях его рукописей… Все было подчинено главному делу его жизни — поэтическому творчеству и — шире — литературной деятельности. Пушкин стал выдающимся мыслителем, историком и публицистом своего времени. И, конечно же, его творчество не могло не оказать духовное влияние на следующие поколения русских поэтов и писателей.

Марина Цветаева, рассказывая о своем восприятии жизни и творчества поэта, назвала очерк о нем «Мой Пушкин». Ни в какой другой культуре нет такого определения как «мой Шекспир», «мой Гете», «мой Мольер», «мой Данте». В России есть. Причем у всех у нас Пушкин разный. И у каждого из нас есть свой Пушкин. 6 июня 2010 года на телеканале «Культура» в программе «Мелодия стиха» известные актеры: Евгений Миронов, Юрий Соломин, Василий Лановой, Александр Михайлов — читали стихи великого поэта. Сейчас, в исполнении Сергея Никоненко прозвучит стихотворение «Вновь я посетил…».

Пушкинские стихотворения о любви принадлежат к лучшим образцам мировой лирики. Стоит отметить, что пушкинские произведения переведены, практически, на все языки, существующие в мире. Я не могу не прочитать и свое любимое стихотворение «Ты и вы» (обращение к Анне Олениной):

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

А сейчас, в исполнении Александра Михайлова, прозвучит стихотворение «Признание» (посвящение Александре Осиповой).

Любовь для поэта — это, прежде всего, пробуждение души, с пробуждением которой в мир каждого из нас возвращаются все яркие краски, ощущения. В исполнении Юрия Соломина послушайте стихотворение «Я помню чудное мгновенье…» (посвящение Анне Керн).

Я хотела бы обратиться к словам Федора Достоевского, которые он произнес на заседании Общества любителей российской словесности 8 июня 1880 года: «… Не было бы Пушкина, не определилась бы, может быть, с такой непоколебимою силой наша вера в нашу русскую самостоятельность, наша сознательная уже теперь надежда на наши народные силы, а затем и вера в грядущее самостоятельное назначение в семье европейских народов…».

Мысль Достоевского продолжил Иван Тургенев: «… Мы будем надеяться, что всякий наш потомок, с любовью остановившийся перед изваянием Пушкина и понимающий значение этой любви, тем самым докажет, что он, подобно Пушкину, стал более русским и более образованным, более свободным человеком…». Значение творчества Пушкина для создания современного русского литературного языка, Пушкина как одного из символов нашей культуры вряд ли нуждается в шкале оценки, так как талант какими-то материальными вещами оценить невозможно. Можно только каждому из нас попытаться прикоснуться к творчеству Александра Сергеевича, к материалам, посвященным его жизни и творчеству, и понять — какой же он — мой Пушкин. А помощниками на этом пути станут книги.

В сборник «Моя пушкиниана» вошли рассказы людей незаурядных, тех кому есть что сказать о своем Пушкине, о своем восприятии его жизни и творчества. Размышления поэтов: Марины Цветаевой, Анны Ахматовой, Владислава Ходасевича, Александра Блока; писателей: Николая Гоголя, Ивана Тургенева, Александра Герцена, Федора Достоевского, Александра Островского, Алексея Горького — вошли в данное издание. .

Также, в книге представлены письма к Пушкину прекрасных женщин, воспетых поэтом в стихах и тех, кому он посвящал свои произведения, это — Зинаида Волконская, Анна Вульф, Прасковья Осипова, Анна Керн, Елизавета Хитрово и другие. Еще один интересный момент — издание проиллюстрировано рисунками самого Александра Сергеевича.

Книга Ларисы Керцелли «Мир Пушкина в его рисунках: 1820-е годы» интересна тем, что автор рассказывает не только о самих графических автографах поэта, но и о судьбах людей, которых Пушкин рисовал, его современниках и друзьях: Адаме Мицкевиче, Сергее Волконском, Александре Грибоедове и многих других.

Можно сказать, что окружение поэта органически входит в его биографию и творчество, и наше понимание его литературного наследия во многом зависит от того, насколько мы знаем среду, в которой Пушкин жил и работал. Книга Лазаря Черейского «Современники Пушкина» посвящена тем, кто оставил заметный след в жизни и творчестве поэта. Среди них были не только друзья, но и недруги Пушкина, которые удостаивались эпиграмм и критических памфлетов. Это — родственники, лицейские преподаватели и товарищи, литераторы и артисты, чиновники и офицеры, дипломаты, великосветские дамы и крепостные крестьяне. Документальные материалы проиллюстрированы портретами людей, в лицах которых отразилась целая эпоха, которую мы называем пушкинской.

Альбом «А. С. Пушкин и его время в изобразительном искусстве первой половины XIX века» содержит более двухсот репродукций: прижизненные портреты Пушкина, портреты его современников, а также, пейзажи с видами пушкинских мест, исторические и жанровые композиции из фондов Всероссийского музея А. С. Пушкина (музейный комплекс в Санкт-Петербурге и городе Пушкин), где находится богатейшая в России коллекция материалов, посвященная писателю и его эпохе.

Александр Сергеевич очень трепетно относился ко всему, что связывало его с предками, родным, родительским домом. Семен Гейченко, автор книг «Завет внуку» и «Пушкиногорье», директор музея-заповедника А.  С. Пушкина в Михайловском пишет о том, что не только скромный усадебный дом Пушкиных, но и само пространство во всем зримом окружении (Тригорское, Петровское, Святогорье) несет в себе дух поэта, его мысли, чувства, переживания. В 1819 году поэт, после тяжелой болезни написал стихотворение «Домовому» — признание в любви своему любимому уголку уединения Михайловскому:

Поместья мирного незримый покровитель,
Тебя молю, мой добрый домовой,
Храни селенье, лес и дикий садик мой,
И скромную семьи моей обитель!

Каждый год, в первые выходные июня, на пушкинский праздник поэзии в Пушкинских Горах и Михайловском собираются тысячи людей. Всероссийский пушкинский праздник поэзии — не имеющее аналогов в российской культуре событие, на которое ежегодно собираются как профессиональные литераторы, актеры и музыканты, так и все, кому интересна живая русская культура. Начиная с 2008 года, в рамках праздника проводится проект «Заветная Лира» — на «Острове уединения» известные актеры театра и кино читают произведения А.  С. Пушкина. За 2008 – 2009 гг. была записана аудиокнига «Евгений Онегин».

«Бескорыстная мысль, что внуки будут уважены за имя нами им переданное, не есть ли благороднейшая надежда человеческого сердца?» — писал Александр Сергеевич Пушкин. В книге Виктора Русакова «Уважены за имя…» судьбы более 250 потомков Пушкина, живущих в Росси и за рубежом во Франции, США, Бельгии, Италии, рассматриваются в неразрывной связи с жизнью и творчеством поэта.

Это, в первую очередь, жизненный путь четверых детей Александра Сергеевича и Натальи Николаевны Пушкиных — Марии, Александра, Григория и Натальи. Так старший из сыновей — Александр избрал профессиональную карьеру военного. Дослужился до чина генерал-майора. Командовал 13-ым гусарским Нарвским полком, принимавшим участие в боях за освобождение Болгарии, и первой бригадой 13-й кавалерийской дивизии, входившей в личную свиту Императора. Награжден золотой георгиевской саблей «За храбрость» и орденом Владимира 4-й степени. Боевой русский генерал Александр Александрович, выйдя в отставку, уже на гражданской службе много сделал для развития в России женского образования. С 1895 года он заведовал учебной частью Императорского коммерческого училища в Москве, был членом совета по учебной части Екатерининского и Александровского женских институтов (где обучались дочери и члены семей русских офицеров; многие из воспитанниц были сиротами), председателем Московского Опекунского совета, попечителем приютов и пансионов.

Первая глава книги «Уважены за имя…» — «Дорожу именем моих предков…» посвящена родословной Пушкиных, ведущих свой род из глубины веков от легендарного Ратши (Рачи), «мужа честна», который «мышцей бранной святому Невскому служил». Было установлено, что Ратша прибыл «из немец» в Новгород в первой половине XII века. Предки Пушкина были людьми независимыми, уважаемыми. По разному, в том числе и трагически, складывались их судьбы, но они всегда бескорыстно служили родине. Хроника жизни предков Пушкина тесно переплелась с героическим прошлым Русского государства, а деяния многих из них оставили заметный след в истории Отечества. Александр Сергеевич писал: «Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно, не уважать оной есть постыдное малодушие».

Человек жив, пока продолжается его род, пока жива память о нем. Мы назвали книжную выставку «Живые страницы», потому что на страницах книг оживают герои Александра Сергеевича Пушкина; на страницах книг живут воспоминания о поэте, его времени; на страницах книг писатели и поэты, литературоведы и культурологи размышляют о жизни и творчестве Пушкина. Диалог во времени продолжается и значит — поэт жив!

Простое вы сердечным ты она обмолвясь заменила. Пустое вы сердечным ты. Анализ стихотворения Пушкина «Ты и вы»

Люди, общайтесь на «ты»,
Это сердечное, наше,
Для неземной высоты,
Жизнь твоя станет лишь краше.

Слово, рекущее твердь
ТЫ – ваш союз укрепляет,
Нам не страшна даже смерть
Буква нас Т уважает.

Пушкин писал нам о том,*
Что усложняет общение
Что говорить «вы»- с трудом,
Сердце не выразит мнения.

Коль говоришь ты на «вы».
Души двоих разделяешь,
След от заветной мечты,
Вновь от себя отдаляешь…

«Вы» — тьма, «ты» — свет.

***********************************************************************

* Александр Пушкин

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

***************************************************************************

Рекомендую прочесть, что значит букова Т — в одном варианте — ТВЕРДО,
в другом — ТА (Алева)
Просто прочтите и задумайтесь, от чего уводили людей, внедрив обращение ВЫ.. Фото можно найти в инете — тут нет возможности «офотить» весь процесс.))
А Пушкин, как говорят теперь — был «в теме», поэтому и жизнь ему подкоротили. Уже двно известно, что дантес был масоном.

“Твердо” — Знак СоТворенчества Тверди и Грамотной Защиты, который Деет подпиткой СправноСлавных Уровней и Обретением Небесного СправноСлавного Пода на поТворцовой Связующей. http://www.sunhome.ru/religion/16397

Букова Та или Алева, или Тово.
Та — самая, первая, начальная букова-символ АлеваВита (Альфавита, Алфавита, лишь потом появилась обрезанная Aзбука).

Алевы — те люди, кто с помощью слова мог проникать на любые уровни сознания. Они могли путешествовать по Мировому Древу. Поэтому Алева — Та букова, которая даёт возможность творчества с помощью коллективного духа-разума для проникновения в новые миры.

Букова Та — очень мощная. Знак первичной Тверди на триединую опору для людского Грамотного Восхождения, ЯТения для Ведания, Творчества.

ЭТа букова — для того, чтобы иметь цель восхождения на более высокую Пространственно-Временную Континиумальную Ступень (ПВКС).

Восхождение (В Ось Хождение) — не только поднятие на более высокую ступень, это может быть и хождение на более низкие ступени. Это путешествие по Древу Миров, по разным уровням как сознания, так и миров.

С чего начинают Грамотную Учёбу? Усаживают Ся за стол, парту (Твердь, а самая устойчивая твердь на трёх ногах) и рисуют первую разметку листа (Крест, система координат). Именно это и изображает Та букова при Грамотном рассмотрении (чтении) сверху вниз (читаем слева направо сверху вниз). И поэтому-то стоит эта букова-символ в самом начале АлеваВита, как Знак начала Грамотного Восхождения. А первый символ, который осваивает в написании ученик еще неграмотный – рисует вертикальную и горизонтальную линии по разметке (чертит черты) — крестик. Так начинают создаваться плоскостные образы. В виде образов передаются сокровенные истины, которые следует выявлять при помощи толкования. (Августин. De utilitate credendi; цитируется McGrath 1995). Для неграмотных существовала такая подпись: «поставить крестик». Этот крестик – искони букова А.
http://ijcosmos.ucoz.ru/news/vsejasvetnaja_gramota_1ch/2012-08-17-92

Читая стих «Ты и вы» Пушкина Александра Сергеевича, можно отследить любовные линии жизни выдающегося поэта. Он полностью посвящен его несбывшейся любви Олениной Анне Алексеевной ― дочерью тогдашнего президента Академии художеств. Пушкин желал связать с ней свою судьбу, однако его мечтаниям не суждено было сбыться ― он получил отказ. Именно тогда, в мае 1828, увидел свет этот лирический шедевр. Тематика произведения знакомит со сложностями влюбленности мужчины того времени. Какие двойственные чувства овладевают им под силой общественного влияния и личностных установок, ярко передает текст стихотворения Пушкина «Ты и вы»:

И говорю ей: «Как вы милы!»

И мыслю: «Как тебя люблю!»

В 9 классе проходит ознакомление с этим стихотворением поэта. На уроке детки могут прочувствовать силу и глубину нежности и любви, которую испытывал Александр Сергеевич к Анне, которые так явственно проступают в каждой строчке. «Ты и вы» учить достаточно просто, потому что произведение отличается мелодичностью, легкостью, а также небольшим размером. При желании его доступно скачать или прочесть в режиме онлайн, дабы без помех оценить красоту стихотворения классика отечественной литературы.

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

Анализ стихотворения «Ты и вы» Пушкина

Стихотворение Александра Сергеевича Пушкина «Ты и вы» посвящено одной из его возлюбленных, Анне Алексеевне Олениной. С ней были связаны и некоторые строки . Произведение было создано в 1828 году и опубликовано в альманахе «Северные цветы».

В эпоху поэта обращение на «вы» между мужчиной и женщиной было обязательным, нерушимым правилом светского этикета. Это видно и в большинстве стихов, которые были посвящены различным дамам. Единственным исключением было обращение к супруге. Обращение на «ты» было знаком близких отношений, которые не афишировались, если не относились к браку. Отказ от обращения на «вы» всегда инициировала дама.

Произведение «Ты и вы» можно разбить на две части как по смыслу, так и по композиции. Первые четыре строки посвящены поступку женщины, которая, несмотря на непреложные правила этикета, сухое вежливое обращение заменила на «сердечное ты». Это могло означать только то, что дама неравнодушна к герою, раз уж пошла на такой шаг. Влюбленному человеку, которого прежде отвергали, и его надежды начали сходить на нет, сложно не заметить подобное обращение и подарить надежду на взаимность. А учитывая взбалмошную натуру его возлюбленной, в самом деле сложно сказать, случайное ли «ты» она обронила, желая поддеть молодого человека, или же действительно таким намеком указывает на возможность развития этого романа.

Вторая часть посвящена именно чувствам лирического героя. Он не вправе переходить границы, ему неведомо, случайное ли это обращение или же намеренное, искренна ли дама сердца или же это было некой уловкой, издевкой. Ему остается только переживать свои чувства, не в силах высказать их прямо. Остается лишь говорить: «Как вы милы!», не имея по этикету права сказать: «Я тебя люблю!»

Стихотворение написано четырехстопным ямбом, стопа двухсложная с ударением на втором слоге. Рифма в первой части произведения перекрестная с чередованием мужской и женской, во второй части – кольцевая с тем же чередованием.

В основе стихотворения лежит такой литературный прием, как противопоставление, антонимия, антитеза «светский этикет – истинные чувства». Среди других приемов встречаются эпитеты («душа влюбленная», «счастливые мечты») и гипербола («свести очей с нее нет силы»).

В одной короткой миниатюре, благодаря этому приему, поэт сумел передать чувства и треволнения влюбленного мужчины.

Когда любишь, все сразу становится таким значительным, важным. Мимолетный взгляд, улыбка… Однажды, когда Пушкин гостил у Олениных на даче, оговорившись, Анна сказала «ты»… Пушкин стал беспредельно счастлив, не обращал более внимания на тучи комаров, которые в то лето зверствовали вовсю, потирал только укусы и без конца приговаривал: «Сладко…». А потом украдкой передал Анне туго свернутый листок со стихотворением «Ты и вы».

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

Александр Сергеевич делает предложение и… получает отказ. «Я уезжаю в Петербург, потому что бесприютен». Прощаясь, он вписал в альбом Аннет стихи, прочитав которые, она расплакалась и была задумчива весь вечер… Они начинались строфой «Я Вас любил…».
Пушкин впервые увидел Анну Оленину, когда ей еще не было и девяти лет. Александр остановился, отпустил изысканнейший комплимент, от души рассмеялся и чуть не вприпрыжку вбежал в гостиную. Он только что закончил лицей. Отец Анны рад был видеть в своем художественном салоне подающего большие надежды молодого поэта…
А через десять лет в черновых тетрадях Пушкина на полях поэмы «Евгений Онегин» стал вдруг все чаще появляться нежный профиль Анны Алексеевны – маленькая, полудетская ножка в изящной туфельке Золушки, а на одной из страниц – тщательно зачеркнутая надпись «Annеtte Pouschkine».
Анне почти двадцать, но для всех она просто «милое дитя Аннет». Никто не считал прелестное, все время смеющееся создание с золотистыми кудрями взрослым.
Умная, блестяще образованная, знавшая семь языков, свободно поддерживающая разговор на любую тему, прекрасный музыкант и певица, обладавшая легким, но несколько вспыльчивым характером, – Вяземский звал ее дракончиком, а Пушкин – драгунчиком (оба отмечали ее насмешливый, острый язычок) – своей красотой она затмевала всех придворных красавиц. Уже в семнадцать лет она становится фрейлиной императрицы Елизаветы Алексеевны. Множество поклонников, цветы, слова любви украдкой…

Она мила, скажу меж нами,
Придворных витязей гроза,
И можно с южными звездами,
Сравнить, особенно стихами,
Ее черкесские глаза.
Она владеет ими смело,
Они горят огня живей;
Но сам признайся, то ли дело
Глаза Олениной моей!
Какой задумчивый в них гений,
И сколько детской простоты,
И сколько томных выражений,
И сколько неги и мечты!

Анна Алексеевна призадумалась… Какой, однако, блистательный слог у Пушкина! Не зря его так хвалят и папа, и матушка, и Иван Андреевич, и Жуковский. Его стихи так хорошо запоминаются… Однако же, какой вздор! Какое это он имел право так писать – «моей»…
Анна вышла замуж уже после смерти великого поэта Александра Пушкина. Это была блестящая партия. Но вечерами она поднималась к себе, открывала рояль и пела… Это были романсы на слова пылкого, иногда смешного, влюбленного в нее Пушкина. Это была ее тайна…

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

Мельникова Мария

«Ты и вы» Александр Пушкин

Пустое в ы сердечным т ы
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою;
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: «как в ы милы!»
И мыслю: «как т е б я люблю!»

Анализ стихотворения Пушкина «Ты и вы»

Дом семьи Олениных Пушкин начал посещать еще до южной ссылки. Вернувшись в Санкт-Петербург после коронации Николая I, он вновь стал приходить к старым друзьям. Визиты эти поэту были дороги, так как давали возможность видеться с Анной Алексеевной Олениной. Пик влюбленности в нее Александра Сергеевича пришелся на 1828-29 гг. Современники называли ее девушкой красивой, неглупой, обладающей музыкальными талантами. При этом характер у Олениной был далек от идеального. Согласно свидетельствам людей, близко знавших Анну Алексеевну, она имела склонность к самолюбованию, отличалась избалованностью и излишней самоуверенностью. Тем не менее, Пушкин питал к ней сильные чувства. Поэт собирался жениться на Олениной и даже сделал предложение. Ответили ему отказом. Точная причина до сих пор неизвестна. Одна из версий – в то время Александр Сергеевич попал в немилость к императору из-за расследования, связанного с «Гавриилиадой». Отцу Анны Алексеевны столь неблагонадежный зять был не нужен.

Олениной Пушкин посвятил ряд лирических произведений, с ее именем связаны некоторые строки «Евгения Онегина». Именно ей адресовано небольшое стихотворение «Ты и вы», созданное в мае 1828 года и впервые напечатанное в альманахе «Северные цветы». В дневниках Анны Алексеевны описан эпизод, имеющий к рассматриваемому тексту непосредственное отношение. По воспоминаниям Олениной, как-то раз она, обмолвившись, обратилась к Пушкину на «ты». Спустя некоторое время поэт привез вышеназванное стихотворение, построенное на противопоставлении форм обращения людей друг к другу. В пушкинскую эпоху обращение на «вы» между мужчиной и женщиной – обязательное к исполнению правило светского этикета. Это видно даже по многочисленным письмам Александра Сергеевича к различным представительницам прекрасного пола. Ни в одном из них он не употребляет местоимение «ты». Исключение – послания к супруге, что вполне объяснимо. Обращение на «ты» считалось знаком близких отношений, если между мужчиной и женщиной они возникали вне брака, то не афишировались. При этом отказ от «вы» инициировала только дама.

Стихотворение можно разделить на две части. В первом четверостишии речь идет о поступке женщины. Во второй строфе транслируются чувства лирического героя, причем в финале появляется антитеза – сказанное противопоставляется подуманному. «Ты и вы» — изящная миниатюра, всего в восьми строках Пушкину удалось с удивительной точностью передать сложное психологическое состояние влюбленного мужчины.

МОЙ ПУШКИН, Стихотворение А.С. Пушкина «ТЫ И ВЫ»

МОЙ ПУШКИН, Стихотворение А.С. Пушкина «ТЫ И ВЫ»

ТЫ И ВЫ

Пустое вы сердечным ты

Она, обмолвясь, заменила

И все счастливые мечты

В душе влюбленной возбудила.

Пред ней задумчиво стою,

Свести очей с нее нет силы;

И говорю ей: как вы милы!

И мыслю: как тебя люблю!

КОММЕНТАРИИ:

Пустой — empty

обмолвясь- by chance

возбудить- provoke, stimulate

свести очей с неё нет силы- I can’t help but stare at her


ТЫ И ВЫ

Пустое вы сердечным ты

Она, обмолвясь, заменила

И все счастливые мечты

В душе влюбленной возбудила.

Пред ней задумчиво стою,

Свести очей с нее нет силы;

И говорю ей: как вы милы!

И мыслю: как тебя люблю!

КОММЕНТАРИИ:

Пустой — empty

обмолвясь- by chance

возбудить- provoke, stimulate

свести очей с неё нет силы- I can’t help but stare at her

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

О Пушкине и Олениной — Год Литературы

Текст: Дмитрий Шеваров

Фото: портрет А. Олениной работы О. Кипренского/ru.wikipedia.org; портрет Пушкина, художник Т. Райт/pushkin.niv.ru

Ты и вы

Пустое вы сердечным ты

Она обмолвясь заменила

И все счастливые мечты

В душе влюблённой возбудила.

Пред ней задумчиво стою,

Свести очей с неё нет силы;

И говорю ей: как вы милы!

И мыслю: как тебя люблю!

23 мая 1828 года

Александр Пушкин

Какая счастливая обмолвка!


Если бы 19-летняя Анна Алексеевна Оленина не оговорилась в беседе с Пушкиным, если бы у нее не вырвалось «ты» вместо «вы», то и не было бы этого шедевра любви и нежности.


В ее обмолвке и его стихах — невольный урок и нам… Нет, не урок в строгом смысле, а подсказка: одно слово может сделать человека счастливым. И даже не столько само слово, а интонация, с которой оно произнесено.

А мы отчего-то экономим на добрых словах. Скупимся на благодарность, высказанную не вослед, посмертно, а здесь и сейчас. В нежности, приветливости, ласке мы страшно сдержанны. Вот и простое «ты» — как редко сейчас люди вкладывают в него тепло и дружество. Куда чаще бывает, что, обращаясь на «ты», человека хотят обидеть, уязвить, «поставить на место».

Но скорее вернемся туда, где даже досадная оговорка вызывала к жизни великую поэзию. Вернемся в 1828 год, в местечко, название которого будто указывало на то, что люди здесь живут в добре и любви, приютившись друг к другу. Приютино — дачное место в 17 верстах от Петербурга. Николай Гнедич писал в послании Олениным:

Еще я прихожу под кров твой безмятежный,

Гостеприимная приютинская сень!. .

Я твой старинный гость, бездомный

странник прежний,

Твою приютную всегда любивший тень…

Пушкин приехал сюда к Олениным в воскресенье 20 мая. На даче уже были выставлены вторые рамы, и воздух сада, настоянный на свежести распустившейся зелени, весело гулял по дому…

День этот был столь отраден для влюбленного в Аннет Пушкина, что и в понедельник, и во вторник, и в среду поэт живет воскресными радостями. 23 мая он пишет вчерне послание Олениной (уже пятое за ту весну!), начиная его: «Холодный Вы сердечным Ты…»

27 мая он спешит в Приютино, чтобы вручить любимой свое признание — переписанные набело стихи «Ты и вы».


Перечитывая это стихотворение, полное предощущения близкого счастья, трудно поверить, что накануне, 26 мая, в свой день рождения, Пушкин пишет мрачнейшее

«Дар напрасный, дар случайный…»

За эту неделю, от воскресенья до воскресенья, Пушкин будто проживает какую-то отдельную маленькую жизнь, в которой было и счастье, и отчаяние, и радостные планы, и горькие разочарования. В какие-то несколько дней происходит полная ревизия и чувств, и мыслей.

Но предчувствуя разлуку,

Неизбежный, грозный час,

Сжать твою, мой ангел, руку,

Я спешу в последний раз…

Роман Пушкина и Олениной заходит в тупик после неудачного сватовства поэта. Родители Анны не хотели видеть свою дочь женой неблагонадежного и легкомысленного, как им казалось, литератора.

Ангел кроткий, безмятежный,

Тихо молви мне: прости,

Опечалься: взор свой нежный

Подыми иль опусти…

Аннет не стала Анной Пушкиной, как о том грезилось поэту. Но остались пушкинские послания. Восторженное, юное «Ты и вы». С грустью благословляющее «Я вас любил: любовь еще быть может…»

Остались грустные портреты веселой Аннет.

***

Я вас любил: любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

1829 г.

Перевод акта 2, сцены 1

  Оригинальный текст

 Переведенный текст

  Источник: Библиотека Шекспира Фолгера

Войдите в Фею в одну дверь и Робина Гудфеллоу в
другую.

РОБИН
Как теперь, дух? Куда ты бродишь?

В заколдованном лесу встречаем «шайбу» (озорной дух) по имени Робин Гудфеллоу.(В некоторых изданиях пьесы его называют просто «Пак». В издании Фолджера используется «Робин». Мы используем оба.) Пак встречает фею и говорит: «Что случилось? Куда ты идешь?»

ФЕЯ
Над холмом, над долиной,
Тщательный куст, сплошной шиповник,
Над парком, над палом,
Тщательный поток, сплошной огонь; 5
Я брожу везде,
Быстрее лунного шара.
И я служу Королеве фей,
Чтобы роса ее сфер на зелень.
первоцветы высокие ее пенсионеры быть; 10
В их золотых одеждах вы видите пятна;
Это рубины, волшебная милость;
В этих веснушках живет их аромат.
Я должен пойти поискать здесь капельки росы
И повесить каждому первоцвету по жемчужине. 15
Прощай, сгусток духов. Я уйду.
Наша королева и все ее эльфы идут сюда немедленно.

Фея говорит, что летает по лесу, выполняя поручения Титании, Королевы Фей, например, рисовать цветы и развешивать на них утреннюю росу.Она говорит Робину «пока», называя его Тупой из мира духов и говоря ему, что Титания направляется в это место в лесу.

РОБИН
Король устраивает здесь свои пирушки сегодня вечером.
Остерегайтесь, Королева не входит в его поле зрения,
Ибо Оберон проходит палом и гневом 20
Потому что она, как ее слуга, имеет
Прекрасный мальчик, украденный у индийского короля;
У нее никогда не было такого милого подменыша.
И ревнивый Оберон хотел бы ребенка
Рыцаря своего поезда, чтобы проследить леса дикие. 25
Но она волей-неволей удерживает любимого мальчика,
Цветами венчает его и доставляет ему всю свою
радость.
И теперь они никогда не встречаются ни в роще, ни в зелени,
У фонтана ясного или мерцающего звездного света, 30
Но они делают квадрат, что все их эльфы от страха
Заползают в чашечки для желудей и прячут их там.

Робин отвечает, что Король Фей (Оберон) устраивает сегодня вечеринку в этом лесу, так что Королеве Фей лучше держаться подальше от Оберона.(Мы чувствуем некоторое напряжение, дети.) Он рассказывает нам предысторию, объясняя, что Титания и Оберон ссорятся из-за украденного ребенка (он же подменыш). Оберон хочет, чтобы ребенок был его личным пажом (мальчиком на побегушках), но Титания хочет его для себя. Она проводит все свое время, увенчивая его цветами и без ума от него. Из-за этой вражды Титания и Оберон, которые должны быть парой, больше никогда не тусуются.

ФЕЯ
Либо я ошибаюсь в твоей форме и делаю довольно,
Или ты тот проницательный и хитрый дух
По имени Робин Гудфеллоу.Не ты ли он 35
Который пугает деревенских девиц,
Обезжиренное молоко, а иногда и работа в керне
И без сапога заставит бездыханную жену пахнуть,
И когда-нибудь сделать напиток, чтобы не было варки,
Вводя в заблуждение ночных скитальцев , смеясь над их злом? 40
Те, кто называет вас «Хобгоблин» и «милая Пак»,
Вы делаете их работу, и им будет сопутствовать удача.
Не ты ли он?

Ого! Теперь фея узнает Пака.Может, он и не такой уж тупица. На самом деле, может быть, он и есть. В конце концов, он довольно известен своими розыгрышами: пугает деревенских девушек, портит партии домашнего масла, сбивает людей с пути, когда они путешествуют по ночам… бегает с ножницами.

РОБИН Правильно говоришь.
Я тот веселый ночной странник. 45
Я шучу над Обероном и заставляю его улыбаться
Когда я жирную и откормленную лошадь обманываю,
Ржав в образе жеребенка-кобылки.
И когда-нибудь затаюсь я в чаше для сплетен
Очень похожим на жареного краба, 50
И, когда она пьет, к ее губам я прикасаюсь
И на ее увядший подгрудок наливаю эль.
Самая мудрая тетка, рассказывающая самую грустную сказку,
Когда-то за трехфутовый табурет меня принимают;
Затем я соскальзываю с ее задницы, она опрокидывается вниз 55
И «Портной!» плачет и впадает в кашель,
И тогда весь хор держится за бедра и голени
И восковый в своем веселье и чихает и ругается
Веселее час никогда не был потрачен впустую там.
Но комната, фея. А вот и Оберон. 60

Пак хвастается, что его босс Оберон любит его розыгрыши и фокусы. Пак также рассказывает нам о хороших временах, когда он заставлял старушек проливать свои напитки и падать на землю, притворяясь табуреткой, а затем исчезая, когда они пытались сесть. Он видит приближающегося Оберона и говорит фее отойти в сторону.

ФЕЯ
А вот и моя хозяйка. Если бы он ушел!

О-о.Титания тоже только что приехала. Фея недовольна таким поворотом событий.

В одну дверь входят Оберон, Король Фей, со своим поездом
, и Титания, Королева, в другую, со своим.

ОБЕРОН
Неприятно встреченный лунным светом, гордая Титания.

ТИТАНИЯ
Что, ревнивый Оберон? Феи, пропустите отсюда.
Я отказался от его постели и общества.

ОБЕРОН
Медлить, опрометчивый распутник.Разве я не твой господин? 65

Титания и Оберон выходят с противоположных сторон сцены и сталкиваются лицом к лицу, как пара ковбоев в О.К. Коррал. Титания приказывает своим феям убраться и говорит, что больше не будет делить постель с Обероном. Тогда Оберон называет Титанию глупой шлюхой. Все идет нормально.

ТИТАНИЯ
Тогда я должна быть твоей леди. Но я знаю
Когда ты ускользнул из Страны Фей
И в образе Корин просидел весь день
Играя на дудках и любовные стихи
Влюбчивой Филлиде.Зачем ты здесь? постель радость и благополучие? 75

Титания обвиняет Оберона в том, что он спит с другими женщинами — она точно знает, что Оберон переоделся пастухом, чтобы переспать с деревенской девушкой. Она также обвиняет Оберона в том, что он любовник Ипполиты.(Помни, Ипполита — королева амазонок, и она собирается выйти замуж за Тесея.)

ОБЕРОН
Как ты можешь так стыдиться, Титания,
Взгляни на мой кредит с Ипполитой,
Зная, что я знаю твою любовь к Тесею?
Не ты ли провела его через мерцающую
ночь 80
От Перигуны, которую он похитил,
И заставила его с прекрасными Эглами сломать его веру,
С Ариадной и Антиопой?

Оберон дает отпор. Он обвиняет Титанию в том, что она страстно любит Тесея и украла Тесея у группы других его любовниц (Перигуны, Эглы, Ариадны и Антиопы, и это лишь некоторые из них).

ТИТАНИЯ
Это подделки ревности;
И никогда, с весны середины лета, 85
Встретились мы на холме, в долине, лесу или лугу,
У мощеного фонтана или у ручья,
Или на берегу моря,
Чтобы танцевать локоны к свистящему ветру,
Но с твоими потасовками ты нарушил наш спорт. 90
Поэтому ветры, дующие к нам напрасно,
Как в отместку высосанные из моря
Заразные туманы, которые, падая на землю,
Заставили каждую бурлящую реку так гордиться
Что они покорили свои континенты . 95
Итак, вол напрасно протягивал ярмо,
Пахарь потерял свой пот, и зеленая кукуруза
Сгнила, прежде чем его юность достигла бороды.
Загон стоит пустой в затопленном поле,
И вороны откармливаются ящурным стадом. 100
Моррис с девятью мужчинами залит грязью,
И причудливые лабиринты в буйной зелени,
Из-за отсутствия протектора, неразличимы.
Смертные люди хотят провести здесь зиму.
Нынче нет ночи с гимном или благословенным гимном. 105
Потому луна, владычица наводнений,
Бледная в гневе своем, омывает весь воздух,
Что ревматических болезней много.
И сквозь эту непогоду мы видим
Времена года чередуются: седые морозы 110
Осень в свежем колене малиновой розы,
И на тонкой и ледяной кроне старого Химса
Пахучий венок сладких летних бутонов
Есть , как в насмешку, поставил.Весна, лето,
Детская осень, сердитая зима, перемены 115
Их привычные ливреи и запутанный мир
По их умножению теперь неизвестно, что есть что.
И это самое потомство зла происходит
От наших споров, от наших разногласий;
Мы их родители и оригинальные. 120

Титания говорит, что он просто ревнует — так ревнует, что с весны он не позволяет ей и ее феям исполнять какие-либо их особые природные танцы, из-за которых весь мир природы испорчен. Поскольку он продолжает прерывать их ритуалы, было ветрено и туманно, а все реки разлились, что нанесло серьезный ущерб местным посевам.

Brain Snack: некоторые литературоведы (например, Гейл Керн Пастер и Скайлз Ховард) говорят, что это отсылка к тому, как в Европе в 1590-х годах плохая погода испортила урожай, что вызвало нехватку продовольствия, что, в свою очередь, вызвало инфляцию. , голод, болезни и так далее.

ОБЕРОН
Тогда измените его.Оно лежит в тебе.
Почему Титания должна пересекаться со своим Обероном?
Я прошу маленького подменыша
стать моим приспешником.

Оберон говорит, что Титания может все исправить. Все, что ей нужно сделать, это отдать ему подменыша.

Закуска для мозгов: «Подменыш» — это ребенок, которого тайно подменили другим, обычно озорными феями.

ТИТАНИЯ Успокойтесь: 125
Сказочная страна не покупает моего ребенка.
Его мать была фавориткой моего ордена,
И в пряном индийском воздухе ночью
Часто она сплетничала рядом со мной
И сидела со мной на желтых песках Нептуна, наводнение,
Когда мы смеялись, чтобы увидеть, как паруса зачинают
И становятся пузатыми с бессмысленным ветром;
Которому она, красивой и плавной походкой,
Следуя (чрево ее богатое тогда моим молодым 135
оруженосцем),
Подражала бы и плыла по земле , богатый товарами.
Но она, будучи смертной, того мальчика умерла, 140
И ради нее я воспитываю ее мальчика,
И ради нее я с ним не расстанусь.

Титания утверждает, что ни у кого не крала ребенка. Она говорит, что воспитывает мальчика в пользу его умершей матери, человека, который был хорошим другом Титании в Индии. Оберон должен просто смириться с этим, потому что Титания никогда не откажется от своего приемного сына.

ОБЕРОН
Как долго ты собираешься оставаться в этом лесу?

ТИТАНИЯ
Возможно, до дня свадьбы Тесея.
Если ты будешь терпеливо танцевать в нашем туре 145
И увидишь наше веселье под луной, иди с нами.
Если нет, избегай меня, и я пощажу твои прибежища.

Оберон лукаво спрашивает Титанию, как долго она планирует быть в лесу. Она говорит, что останется, пока Тесей не женится. Она говорит Оберону, что он может присоединиться к ней в танцах фей и веселье при лунном свете, если он будет вести себя хорошо.

ОБЕРОН
Отдай мне этого мальчика, и я пойду с тобой.

ТИТАНИЯ
Не для твоего сказочного королевства. Феи, прочь.
Если я задержусь, мы будем ругаться. 150

Титания и ее феи уходят.

Оберон говорит, что примет участие, только если сможет забрать мальчика. Титания подтверждает, что не отдаст маленького мальчика — даже ради всего королевства Оберона — и уходит, прежде чем они вступят в новую битву.

ОБЕРОН
Ну, иди своей дорогой.Ты не выйдешь из этой рощи
Пока я не буду мучить тебя за эту обиду.—
Мой милый Пак, подойди сюда. Ты помнишь
С тех пор, как однажды я сидел на мысе
И слышал русалку на спине дельфина 155
Издавая такое нежное и гармоничное дыхание
Что грубое море стало вежливым в ее песне
И некоторые звезды безумно выстрелили из своих сфер
Послушать музыку морской горничной.

РОБИН Я помню. 160

ОБЕРОН
В тот самый раз я видел (но ты не мог),
Пролетая между холодной луной и Землей,
Купидон во всеоружии.Определенную цель он взял
В прекрасную весталку, восседающую на западе,
И выпустил свой древко любви ловко из своего лука 165
Так, как он должен пронзить сто тысяч сердец.
Но я мог бы увидеть огненный стержень Купидона юного,
Угасший в целомудренных лучах водяной луны,
И царская вот’ресса прошла
В девичьем размышлении, без фантазий. 170
Еще отмечено I, где упала стрела Купидона.
Оно упало на западный цветочек,
Раньше молочно-белый, теперь багровый от любовной раны,
И девы называют его «любовью-в-праздности».
Принеси мне этот цветок; траву, которую я показывал тебе однажды. 175
Его сок на спящих веках
Заставит мужчину или женщину безумно полюбить
Следующее живое существо, которое увидит.
Принеси мне эту траву и будь здесь снова
Прежде чем левиафан сможет проплыть лигу. 180

Оберон клянется, что Титания не покинет лес, пока он не вернет ей долг. Он зовет Пака к себе и напоминает ему историю, которую он однажды рассказал ему раньше. Однажды ночью Оберон наблюдал за русалкой, едущей верхом на спине дельфина, когда он увидел, как Купидон пытается поразить царственную деву одной из своих стрел.Амур не попал в цель и вместо этого попал в маленький белый цветок (анютины глазки), который затем стал фиолетовым.

Brain Snack: Большинство литературных критиков сходятся во мнении, что королевская девственница, в которую целился Купидон, является отсылкой к шекспировскому монарху, королеве Елизавете I. Елизавета никогда не была замужем и придавала большое значение тому, чтобы быть королевой-девственницей.

Итак, вернемся к анютиным глазкам. Оберон просит Пака принести ему цветок, потому что он обладает магическими свойствами. Когда сок цветка выдавливается на веки спящего человека, он зачаровывает спящего безумно влюбиться в первое, что он или она увидит после пробуждения.(Это похоже на Любовное зелье номер 9. Перейдите к разделу «Символизм, образы, аллегория», чтобы узнать об этом подробнее.)

РОБИН
Я оберну вокруг Земли пояс
Через сорок минут. Он уходит.

ОБЕРОН Выпив один раз этот сок,
Я буду наблюдать за Титанией, когда она спит
И каплю ликером из него ей в глаза. 185
Следующее, что она, проснувшись, увидит
(Будь то лев, медведь, волк или бык,
На вмешивающуюся обезьяну или на занятую обезьяну)
Она будет преследовать его с душой любви.
И прежде чем я уберу это очарование с ее глаз 190
(Поскольку я могу взять его с другой травой),
Я заставлю ее отдать мне свою страницу.
Но кто сюда приходит? Я невидим,
И я подслушаю их конференцию.

Пак улетает за цветком, и Оберон рассказывает о своем плане. Он собирается налить сок на глаза Титании в надежде, что она безумно влюбится в какого-нибудь ужасного, уродливого зверя. В ее любовной тоске он может убедить ее отдать ему маленького мальчика.Как только его генеральный план будет выполнен, он снимет заклинание. В середине своего монолога Оберон слышит приближающихся людей и объявляет, что, поскольку он невидим, он может остаться и подслушать разговор.

Входит Деметриус, Елена следует за ним.

ДЕМЕТРИУС
Я не люблю тебя; поэтому не преследуй меня. 195
Где Лисандр и прекрасная Гермия?
Тот, на котором я останусь; другой остается со мной.
Ты сказал мне, что они украдены в этот лес,
И вот я, и лес в этом лесу
Потому что я не могу встретить свою Гермию. 200
Итак, уходи и больше не следуй за мной.

Входит Деметриус, за ним Хелена. Он ищет Лисандра и Гермию, предположительно, чтобы убить Лисандра и завоевать сердце Гермии, но не может их найти. Он говорит Хелене прекратить преследовать его. (Должно быть, она мешает ему выслеживать Гермию.)

ЕЛЕНА
Ты привлекаешь меня, жестокосердый непреклонный!
Но все же ты не черпаешь железо, ибо сердце мое
Верна, как сталь.Оставь тебе свою силу рисовать,
И у меня не будет силы следовать за тобой. 205

Хелена говорит, что Деметриус виноват в том, что она преследует его. Если бы он не был чертовски привлекательным, она бы его не беспокоила.

ДЕМЕТРИУС
Я соблазняю тебя? Я говорю вам честно?
Вернее, я не совсем прав
Сказать тебе, что я не люблю и не могу тебя любить?

Деметриус утверждает, что вообще не поощрял ее.На самом деле, он даже прямо сказал ей, что никогда не полюбит ее.

ЕЛЕНА
И даже за это я люблю тебя еще больше.
Я твой спаниель, и, Деметриус, 210
Чем больше ты будешь меня бить, я буду заискивать перед тобой.
Используй меня, но как своего спаниеля: отвергни меня, бей меня,
Пренебрегай мной, теряй меня; только дай мне разрешение
(я недостоин) следовать за тобой.
Что может быть хуже в твоей любви 215
(И все же место высокого уважения ко мне)
Чем быть использованным, как ты используешь свою собаку?

Хелена произносит короткую речь, которую невозможно придать позитивную окраску — мы предлагаем вам попробовать. По сути, она говорит, что чем больше он ее бьет, тем больше она его любит. Она любит его НАСТОЛЬКО, что это большая честь, когда с ней обращаются так, как он обращался бы с собакой.

ДЕМЕТРИЙ
Не слишком искушай ненависть моего духа,
Ибо я болен, когда смотрю на тебя.

ЕЛЕНА
А мне тошно, когда смотрю не на тебя. 220

ДЕМЕТРИЙ
Ты слишком много нарушаешь свою скромность
Покинуть город и вверить себя
В руки того, кто тебя не любит,
Довериться возможности ночи
И злым советам пустыни место 225
С богатой ценностью вашей девственности.

Деметриус говорит, что от взгляда на Хелену его тошнит. Он также говорит ей, что для нее, девственницы, выглядит довольно аморально бегать по лесу в темноте ночи, бросаясь на мужчину, который ее не любит.

ЕЛЕНА
Ваша добродетель — моя привилегия. Для этого
Это не ночь, когда я вижу твое лицо,
Поэтому я думаю, что я не в ночи.
И этому дереву не хватает миров компании, 230
Для тебя, в моем отношении, весь мир.
Тогда как можно сказать, что я один
Когда весь мир здесь, чтобы смотреть на меня?

Елена заявляет, что для нее не темно, потому что лицо Деметриуса сияет, как свет. Кроме того, она никогда не бывает одна, когда она с ним, потому что он для нее весь мир.

ДЕМЕТРИУС
Я убегу от тебя и спрячусь в тормозах
И оставлю тебя на растерзание диким зверям. 235

Деметриус не собирается брать на себя роль ее защитника в лесу.Он говорит, что убежит от нее, спрячется в кустах и ​​оставит ее на съедение дикому зверю. Ах, любовь.

ЕЛЕНА
У самых смелых нет такого сердца, как у тебя.
Беги, когда хочешь. История будет изменена:
Аполлон летит, а Дафна преследует;
Голубь преследует грифона; мягкая лань
Разгоняется, чтобы поймать тигра. Безботняя скорость 240
Когда преследует трусость и летит доблесть!

Хелена говорит, что она нарушает традиционные гендерные роли, преследуя Деметриуса.Она считает несправедливым, что парни могут быть агрессивными, когда дело доходит до любви, а девушки нет. (Хм. Она говорит о том, что Тесей победил Ипполиту, покорив амазонок?) 

ДЕМЕТРИЙ
Не буду откладывать твои вопросы. Отпусти меня,
Или, если ты пойдешь за мной, не верь
Но я причиню тебе вред в лесу.

Деметриус говорит, что не собирается больше задерживаться на глупостях Хелены.Он говорит ей не следовать за ним и предупреждает, что если она это сделает, он, вероятно, сделает ей что-то плохое.

ЕЛЕНА
Да, в храме, в городе, в поле, 245
Зло мне делаешь. Фи, Деметриус!
Твои обиды вызвали скандал в отношении моего пола.
Мы не можем бороться за любовь, как мужчины.
За нами нужно ухаживать, а не заставлять ухаживать.

Деметриус уходит.

Я пойду за тобой и превращу ад в рай 250
Умереть на руке, которую я так люблю.

Елена уходит.

Елена говорит, что Деметриус уже причинил ей боль, и не только в лесу: в церкви, в городе, в поле. Хм… мы слышали, что он флиртовал с ней (от Лисандра в Сцене 1). Елена говорит, что Деметриус должен сейчас за ней ухаживать. Женщины были созданы для того, чтобы их преследовали, а не гонялись. Он уходит, и она, конечно, следует за ним. Даже если он убьет ее в лесу, ничего страшного. Она была бы счастлива быть убитой кем-то, кого она любит.(Тьфу.) 

ОБЕРОН
Прощай, нимфа. Прежде чем он покинет эту рощу,
Ты убежишь от него, и он будет искать твоей любви.

Входит Робин.

У тебя есть цветок? Добро пожаловать, странник.

РОБИН
Да, вот оно. 255

ОБЕРОН Прошу тебя, дай мне.
Робин дарит ему цветок.
Я знаю берег, где веет дикий тимьян,
Где растут волчицы и кивающие фиалки,
Весь покрытый сочным мускусным деревом,
С сладкими мускусными розами и с эглантином. 260
Там спит Титания где-то ночью,
Убаюканная этими цветами с танцами и восторгом.
И вот змея сбрасывает свою эмалированную кожу,
Трава, достаточно широкая, чтобы окутать фею.
И этим соком я залью ей глаза 265
И наполню ее ненавистными фантазиями.
Возьми немного и поищи в этой роще.
Он дает Робин часть цветка.
Милая афинянка влюблена
В пренебрежительного юношу.Помажь ему глаза,
Но сделай это, когда в следующий раз он увидит 270
Может быть, дама. Ты узнаешь человека
По афинскому одеянию, которое он носит.
Сделай это с осторожностью, чтобы он мог
показать, что любит ее больше, чем она свою любовь.
И смотри, встретишь меня до того, как пропоет первый петух. 275

РОБИН
Не бойся, милорд. Твой слуга должен сделать это.

Они уходят.

Наблюдавший за происходящим Оберон испытывает отвращение к увиденному и клянется изменить ситуацию с Деметрием и Еленой.Прежде чем они покинут лес, Деметриус будет преследовать ее, а она будет убегать от него. Когда Робин возвращается с цветком, Оберон объясняет, что теперь у них две цели. Оберон позаботится о Титании, спящей на берегу реки, а Робин должен найти «пренебрежительного юношу» (Деметриус) и заставить его влюбиться в «милую афинянку» (Хелену).

Перевод акта 1, сцены 2

  Оригинальный текст

 Переведенный текст

  Источник: Библиотека Шекспира Фолгера

Входят Просперо и Миранда.

МИРАНДА
Если благодаря твоему искусству, мой дражайший отец, у тебя есть
Включи бурные воды в этот рев, успокой их.
С неба, кажется, смола вонючая льется,
Но что море, взобравшись на щеку животному,
Давит огонь. О, я страдал 5
С теми, кого я видел страдающими! Храбрый корабль,
В котором, без сомнения, было какое-то благородное создание,
Разбился весь вдребезги. О, крик ударил
В самое сердце! Бедные души, они погибли.
Если бы я был каким-либо богом силы, я бы 10
Потопил бы море в земле или до того, как
Поглотил бы добрый корабль и
Души, таящие в себе.

Действие переносится на остров, где мы встречаем Просперо и его дочь Миранду. (Тсс! Если вы посмотрите список персонажей, то увидите, что Просперо — бывший герцог Миланский — эту должность сейчас занимает его брат Антонио… который случайно оказался на разбитом корабле.) Миранда увидела Корабль тонет и спрашивает отца, создал ли он шторм, намекая нам на то, что Просперо обладает могущественной магией, которую они оба называют «искусством».

Crospero Будьте собраны.
Нет больше удивления. Расскажите свое злодеяние сердца 15
Там нет вреда.

Miranda O, горе в день!

Prospero Нет вреда.
Я ничего не делал, кроме заботы о тебе,
О тебе, моя дорогая, о тебе, моя дочь, которая 20
Не знает, что ты такое, ничего не зная
Ни откуда я, ни что я лучше
Чем Просперо, хозяин полной бедной кельи,
И твой не более великий отец.

Просперо не отрицает, что вызвал бурю, но вместо этого говорит, что никакого вреда не было. Он уверяет свою дочь, что все на корабле в безопасности, и что он сделал это только для нее, что она бы поняла, если бы знала, кто он на самом деле — и, если уж на то пошло, кто она на самом деле.

МИРАНДА Дополнительная информация 25
Никогда не вмешивался в мои мысли.

ПРОСПЕРО ‘Настало время
Я должен сообщить тебе дальше.Протяни руку
И сорви с меня волшебную одежду.
Отложил плащ.
Итак, 30
Лежи, мое искусство. — Вытри глаза. Имейте
комфорта.
Страшное зрелище развалины, которое коснулось
Сама сила сострадания в тебе,
У меня есть такое обеспечение в моем искусстве волосы,
Связались с любым существом в сосуде
Который ты слышал крик, который ты видел тонет.Садись
вниз, 40
Ибо теперь ты должен знать дальше. Они сидят.

Миранда никогда не понимала, что есть еще что узнать о том, кто они такие, но Просперо говорит, что буря — хороший повод для него наконец раскрыть ей их семейную тайну. Он снова уверяет ее, что никто на корабле не пострадал, а затем говорит, что им, вероятно, следует сесть за это.

МИРАНДА Ты часто
Начала говорить мне, кто я, но остановилась
И оставила меня на беззаботное дознание,
Заключив: «Стой. Еще нет.» 45

PROSPERO Час пробил.
Самая минута велит тебе открыть ухо.
Повинуйтесь и будьте внимательны. Можешь ли ты вспомнить
Время до того, как мы пришли в эту камеру?
Я не думаю, что ты можешь, потому что тогда тебе не было 50
Вне трех лет.

Судя по всему, Просперо уже начал рассказывать эту историю Миранде, но так и не закончил. Он обещает закончить на этот раз и спросить Миранду, помнит ли она что-нибудь из их жизни до того, как они пришли на остров.Он не ожидает, что она это сделает, так как ей не было и трех, когда они это сделали.

МИРАНДА Конечно, сэр, могу.

PROSPERO
Чем? Любым другим домом или человеком?
Обо всем образе скажи мне, что
Сохранил в памяти твоей. 55

МИРАНДА Это далеко
И скорее сон, чем заверение
Что память моя подтверждает. Разве я не
Четыре или пять женщин когда-то ухаживали за мной?

ПРОСПЕРО
У тебя было и больше, Миранда.Но как это 60
Что это живет в твоей голове? Что видишь ты еще
Во мраке назад и бездне времени?
Если ты помнишь что-нибудь до того, как пришел сюда,
Как ты сюда попал, ты можешь вспомнить.

МИРАНДА Но этого я не знаю. 65

К удивлению Просперо, у Миранды действительно есть память до острова. Она считает, что раньше о ней заботились четыре или пять женщин, что он подтверждает, но это все, что она помнит.Она понятия не имеет, как они с отцом оказались на острове.

ПРОСПЕРО
Двенадцать лет тому назад, Миранда, двенадцать лет тому назад,
Твой отец был герцогом Миланским и
Принцем силы.

МИРАНДА Сэр, разве вы не мой отец?

ПРОСПЕРО
Твоя мать была образцом добродетели, и 70
Она сказала, что ты моя дочь. И отец твой
Был герцогом Миланским, а его единственным наследником
И принцесса не хуже вышла.

МИРАНДА О небеса!
Что за грязную игру мы сделали, что пришли оттуда? 75
Или мы были блаженны?

ПРОСПЕРО Оба, оба, моя девочка.
Нечестной игрой, как ты говоришь, мы были подняты оттуда,
Но блаженно помоги сюда.

МИРАНДА О, мое сердце обливается кровью 80
Думать о подростке, к которому я обратил тебя,
Который из моих воспоминаний. Пожалуйста,
дальше.

Просперо начинает рассказ, объясняя, что двенадцать лет назад отец Миранды был герцогом Миланским.Миранда в шоке. Конечно, Просперо никогда не был герцогом Миланским. Разве он не ее настоящий отец? Просперо отвечает, что, насколько ему известно, он был единственным, кто спал с матерью Миранды. Так что да, он ее отец, и да, он был герцогом, а Миранда была принцессой. Миранда задается вопросом, какая нечестная игра привела их на остров, и было ли это благословением или проклятием. Просперо говорит, что было и то, и другое.

ПРОСПЕРО
Мой брат и твой дядя, по имени Антонио—
Прошу тебя, запомни меня — чтобы брат был 85
Будь таким вероломным!— тот, кто рядом со всем миром 9002 любил, и ему поставили
Управление моим государством, как в то время
Через все синьории он был первым,
И Просперо, первый герцог, имея такую ​​репутацию 90
В достоинстве и за гуманитарные науки
Без параллели.Это все мои исследования,
Правление, которое я наложил на своего брата
И стал странным для моего состояния, Перенесенный
И увлеченный тайными занятиями. Твой фальшивый дядя — 95
Ты меня сопровождаешь?

МИРАНДА Сэр, очень внимательно.

Дальнейшая история длинная, и Просперо продолжает тыкать Миранду, чтобы она не заснула. В основном все происходит так: у Просперо есть брат Антонио, которого он любил и которому доверял. Просперо посвятил себя изучению магии.Он настолько доверял своему брату, что позволил ему управлять государственными делами, пока Просперо запирался в своей библиотеке.

PROSPERO
Когда-то усовершенствованные, как давать костюмы,
Как отказывать им, кто продвигается и кто скажи, или изменил их,
Или же заново сформировал их, имея как ключ
Офицера, так и должности, настроив все сердца на состояние
На какую мелодию приятно было его уху, что теперь он был
Плющ, который имел спрятал мой княжеский сундук 105
И высосал из него мою зелень.Ты не посещаешь.

МИРАНДА
О, добрый сэр, знаю.

ПРОСПЕРО Прошу тебя, запомни меня.
Я, таким образом, пренебрегая мирскими целями, всецело посвятил себя
Близости и улучшению моего ума 110
С тем, что, но будучи таким уединенным,
Превзошел все популярные оценки, в моем ложном брате
Пробудил злую природу , и мое доверие,
Как хороший родитель, породило его
Ложь в противоположность своему столь же велика 115
Как было мое доверие, которое действительно не имело предела,
Доверие без границ. Он был таким господом,
Не только тем, что принес мой доход
Но и тем, что моя сила могла бы еще потребовать, как тот
Кто, рассказав правду, 120
Сделал таким грешником свою память
Чтобы поверить его собственной лжи, он действительно поверил
Он действительно был герцогом, без подмены
И выполняя внешнее лицо королевской власти
Со всеми прерогативами. Следовательно, его амбиции растут— 125
Слышишь?

МИРАНДА
Ваша сказка, сэр, вылечит глухоту.

PROSPERO
Чтобы между этой частью, в которую он играл, не было экрана
А ему, для которого он играл, ему нужен будет
Абсолютный Милан. Я, бедняга, моя библиотека 130
Герцогство было достаточно большим. Из светских гонораров
Он считает меня теперь неспособным; союзники,
Так сухо, что он был во власти, с королем Неаполя
Чтобы отдать ему ежегодную дань, воздайте ему должное,
Подчините его корону его короне и согните 135
Герцогство, еще непокорное — увы, Бедный Милан!—
К самому низкому падению.

Тем временем Антонио был занят изучением того, как управлять Миланом, а также заводил нужных друзей во всех нужных местах. В конце концов, он воспользовался доверием Просперо и, постоянно подлизываясь с данью и комплиментами королю Неаполя. Антонио удалось уговорить короля дать ему титул его брата герцога Миланского. (Хм. Где мы раньше видели злобного брата-узурпатора? О, да, в Гамлете ,  где Клавдий убивает своего брата, а затем забирает его корону и жену.)

МИРАНДА О небеса!

Кажется, Миранда теперь слушает!

PROSPERO
Отметьте его состояние и событие. Тогда скажи мне
Если это может быть брат. 140

МИРАНДА Я должен грешить
Думать, но благородно о моей бабушке.
Хорошие утробы родили плохих сыновей.

PROSPERO Теперь состояние.
Этот король Неаполя, будучи врагом 145
Ко мне закоренелым, слушает иск моего брата,
Который заключался в том, что он, вместо помещения
Из почтения и я не знаю, сколько дани,
Должен был немедленно искоренить я и мой
Из герцогства и даруем прекрасный Милан, 150
Со всеми почестями, моему брату; после чего,
Вероломная армия набрана, в полночь
Судьбоносная цель открыл Антонио
Ворота Милана, и я мертвая тьма
Министры для этой цели поспешили оттуда 155
Я и твой плач себя.

МИРАНДА Увы, жаль!
Я, не помня, как я тогда кричал,
Заплачу снова. Это намек
, Который приковывает к себе мои глаза. 160

ПРОСПЕРО Послушай еще немного,
А потом я переведу тебя к настоящему делу
Которое сейчас в деле, без которого эта история
Была бы самой дерзкой.

МИРАНДА Почему они не 165
Тот час погубил нас?

ПРОСПЕРО Востребовано, девка.
Мой рассказ вызывает этот вопрос. Дорогой, они не осмелились,
Так дорогой мой народ родил меня и не поставил
Метка столь кровавая на бизнесе, но 170
Более красивыми красками окрашены их грязные концы.
В немногих поспешили нас на борт барка,
Пронесли нас несколько лье в море, где приготовили
Гнилую тушу приклада, без такелажа,
Ни талей, ни паруса, ни мачты; те самые крысы 175
Инстинктивно бросили. Там они поднимают нас
Чтобы взывать к морю, которое ревело нас, чтобы вздыхать
К ветрам, чья жалость, вздыхая в ответ,
Обидела нас, но любя несправедливо.

Антонио послал армию в полночь, под покровом темноты, чтобы заставить Просперо и малышку Миранду покинуть Милан. Они не были убиты, потому что Просперо был так любим своим народом. Просперо и младенец были отправлены в море на подержанном «Шевроле Импала» 83 года выпуска, который даже не подходил для крыс. И, конечно же, во время дрейфа на корабле они столкнулись со зверем шторма.

МИРАНДА Увы, какая беда 180
Была ли я тогда к вам!

ПРОСПЕРО О, херувим
Ты был тем, кто сохранил меня.Ты улыбнулась,
Наполненная силой небес,
Когда я украсила море каплями, полными соли, 185
Под моим бременем застонала, что подняла во мне
Претерпевающий желудок, чтобы вынести
От того, что должно произойти.

Во время этой бури малышка Миранда не только не доставляла неприятностей, но и давала Просперо силы продолжать свой путь.

МИРАНДА Как мы оказались на берегу?

ПРОСПЕРО Провидением Божьим. 190
Некоторая еда, которую мы имели, и немного пресной воды, которые
Благородный неаполитанец, Гонсало,
Из своего милосердия, который тогда был назначен
Мастером этого дизайна, дал нам с
Богатые одежды, постельное белье, ткани , и предметы первой необходимости, 195
Которые с тех пор сильно поменялись. Итак, из-за его
мягкости,
Зная, что я люблю свои книги, он снабдил меня
Из моей собственной библиотеки томами, которые
я ценю выше своего герцогства. 200

МИРАНДА Хотел бы я
Но когда-нибудь увидеть этого человека.

PROSPERO , стоя Теперь я встаю.
Посиди спокойно и выслушай последние наши морские печали.
Вот на этот остров мы прибыли, и вот 205
Я, твой школьный учитель, принес тебе больше пользы
Чем могут другие принцы, у которых больше времени
Для суетных часов и учителей, не столь заботливых.

Наконец они выброшены на берег на свой нынешний остров. Они выжили, потому что Гонсало (ага, парень из первой сцены) был таким добрым.Прежде чем они были отправлены, он загрузил лодку едой и водой, прекрасной одеждой, а также книгами Просперо. Просперо смог использовать свою небольшую библиотеку для обучения Миранды в течение последних двенадцати лет, дав ей лучшее образование, чем большинство принцесс, которые обычно проводят свое время, расчесывая золотые локоны и глядя в окна.

МИРАНДА
Небеса благодарны вам за это. А теперь я прошу вас, сэр —
За то, что все еще бьется в моей голове — ваш разум 210
За то, что поднял этот морской шторм?

ПРОСПЕРО Знай до сих пор:
Случайно самая странная, щедрая Фортуна,
Теперь моя дорогая госпожа, имеет моих врагов
Принесенных на этот берег; и благодаря своему предвидению 215
я нахожу, что мой зенит зависит от
самой благоприятной звезды, чье влияние
Если сейчас я не ухаживаю, а пропускаю, моя судьба
Навеки упадет.Здесь прекращаются вопросы.
Ты склонен ко сну. Это хорошая тупость, 220
И дайте ей дорогу. Я знаю, что ты не можешь выбирать.

Миранда засыпает.
Просперо надевает плащ.

Прочь, слуга, прочь. Я готов сейчас.
Подойди, мой Ариэль. Приходить.

Наконец, Просперо объясняет причину, по которой он создал недавний шторм: на корабле были его враги, те, что были много лет назад. Согласно звездам, сейчас момент удачи Просперо, но его сила зависит от удачного выбора времени.Затем Просперо убаюкивает Миранду искусством (не импрессионистским или постмодернистским искусством — магия искусство) и зовет своего слугу, духа Ариэля, чтобы они могли сразу же приступить к работе .

Введите Ариэль.

АРИЭЛЬ
Приветствую тебя, великий мастер! Могильный сэр, здравствуйте! Я пришел
Чтобы ответить на ваше лучшее удовольствие. Не летать, 225
Плавать, нырять в огонь, кататься
На клубящихся облаках, к твоему сильному торгу
Ариэль и всем его качествам.

ПРОСПЕРО Ты, дух,
Выполнен, чтобы указать бурю, что я сказал тебе? 230

ARIEL К каждому артикулу.
Я сел на королевский корабль; то на клюве,
То в поясе, на палубе, в каждой каюте,
Я пылал изумлением. Иногда я делил
И сжигал во многих местах. На стеньге, 235
Реи, и бушприт Я бы пылал отчетливо,
Тогда встретимся и присоединимся. Молния Юпитера, предвестники
О’й’ страшных раскатов грома, более мгновенных
И не было опережения взгляда.Огонь и трещины
Сернистого рева могучего Нептуна 240
Кажется, что осаждает и заставляет дрожать его смелые волны,
Да, его страшный трезубец дрожит.

PROSPERO Мой храбрый дух!
Кто был так тверд, так постоянен, что эта катушка
Не заразила бы его разум? 245

АРИЭЛЬ Ни души
Но почувствовал лихорадку безумца, и сыграл
Какие-то фокусы отчаяния. Все, кроме моряков
Погрузились в пенящийся рассол и покинули судно,
Потом все загорелись со мной.Королевский сын, Фердинанд, 250
С торчащими вверх волосами — тогда как тростник, а не волосы —
Был первым, кто прыгнул; воскликнул: «Ад пуст,
И все дьяволы здесь».

Мы узнаем, что Ариэль отвечал за детали бури. Он выполнял свои обязанности до мелочей: появлялся на корабле в виде огня, прыгая между каютами и палубой. Это, понятно, смутило всех на корабле, и пока моряки оставались на палубе, все остальные прыгали за борт.

ПРОСПЕРО Да ведь это мой дух!
Но разве это не близость берега? 255

АРИЭЛЬ Рядом, мой хозяин.

ПРОСПЕРО
Но они, Ариэль, в безопасности?

АРИЭЛЬ Ни один волос не погиб.
На их несущих одеждах ни пятнышка,
Но свежее прежнего; и, как ты плохо меня, 260
В войсках я рассеял их по острову.
Королевского сына я приземлился один,
Кого я оставил прохладным воздухом со вздохами
В странном углу острова, и сидя,
Его руки в этом печальном узле.Он складывает руки. 265

ПРОСПЕРО Королевского корабля,
Моряки говорят, как ты распорядился,
И весь остальной флот.

АРИЭЛЬ В безопасности в гавани
Королевский корабль. В глубоком уголке, где когда-то 270
Ты звал меня в полночь за росой
От все еще раздосадованных Бермутов, там она спряталась;
Моряки все под люками уложены,
Которых, с чарою соединенной с их понесенным трудом,
Я оставил спать.А что до остального флота, 275
Который я рассеял, все они снова встретились
И плывут по Средиземному морю,
Печально направляясь домой в Неаполь,
Предполагая, что они видели корабль короля, потерпевший крушение
И его великий человек погиб. 280

Затем Ариэль позаботился о том, чтобы все они добрались до берега целыми и невредимыми, но отдельными группами. Самое главное, сын короля был отделен от остальной группы. Ариэль оставил моряков на их недавно отреставрированном корабле в зачарованном сне, а остальные корабли флота отправил обратно в Неаполь.

ПРОСПЕРО Ариэль, твоя обязанность
Точно выполнено. Но работы больше.
Который час?

ARIEL Прошлый межсезонье.

PROSPERO
Не менее двух стаканов. Время между шестью и сейчас 285
Мы оба должны потратить очень драгоценно.

АРИЭЛЬ
Есть еще тяжелый труд? Так как ты причиняешь мне боль,
Позволь мне вспомнить то, что ты обещал,
Что еще не исполнил меня.

PROSPERO Как сейчас? Капризный? 290
Чего ты не можешь потребовать?

АРИЭЛЬ Моя свобода.

PROSPERO
Прежде чем закончится время? Больше не надо.

АРИЭЛЬ Прошу,
Помни, я оказал тебе достойную услугу, 295
Не сказал тебе лжи, не ошибся, служил
Без обиды и ворчания. Ты обещал
Мучить меня целый год.

Просперо рад хорошей работе Ариэль, но требует, чтобы в следующие четыре часа было сделано гораздо больше. Тогда Ариэль напоминает ему, что он уже проделал много хорошей работы, и что Просперо пообещал, что когда его работа будет сделана, он освободит духа-слугу. По сути, Ариэль говорит: «Покажи мне деньги». (Эта линия работает не так хорошо для Ариэля, как для Джерри Магуайра.)

ПРОСПЕРО Ты забыл
От каких мучений Я освободил тебя? 300

АРИЭЛЬ Нет. бизнес в венах Земли 305
Когда она испечена морозом.

АРИЭЛЬ Не знаю, сэр.

ПРОСПЕРО
Ты лжешь, злобное существо. Ты забыл
Гнусную ведьму Сикоракс, которая от старости и зависти
В обруч превратилась? Ты забыл ее? 310

АРИЭЛЬ Нет, сэр.

PROSPERO
У тебя есть. Где она родилась? Разговаривать. Скажи мне.

АРИЭЛЬ
Сэр, в Аржье.

ПРОСПЕРО О, она была такой? Я должен
Раз в месяц рассказывать, чем ты был, 315
Что ты забыл. Проклятая ведьма Сикоракс,
За многообразие злодеяний и ужасное волшебство
Чтобы дойти до человеческого слуха, из Аржье,
Ты знаешь, была изгнана. Во-первых, она сделала
. Они не отнимут у нее жизнь. Разве это не правда? 320

АРИЭЛЬ Да, сэр.

Просперо приходит в ярость. Он напоминает Ариэлю, что когда-то спас его от ведьмы по имени Сикоракс, и поэтому Ариэль должен быть в долгу, как домашний эльф без носков до конца вечности.Кажется, эта Сикоракс родилась в Алжире и изгнана оттуда из-за своего колдовства. Ее не убили, вероятно, из-за того, что она была беременна, но ее сослали на остров вместе с Ариэль в качестве ее служанки.

ПРОСПЕРО
Эта голубоглазая карга была сюда привезена с ребенком
И здесь была оставлена ​​матросами. Ты, мой раб,
Как ты сам рассказываешь, был тогда ее слугой,
И поскольку ты был духом слишком деликатным 325
Чтобы выполнять ее земные и ненавистные приказы,
Отказавшись от своих великих желаний, она заключила тебя,
С помощью ее более могущественных служителей
И в ее самой неукротимой ярости,
В парную сосну, внутри которой разлом 330
В заключении ты мучительно оставался
Десяток лет; в пределах которого она умерла
И оставила тебя там, где ты изливал стоны свои
Так же быстро, как ударяют мельничные колеса. Тогда этот остров
(за исключением сына, которого она здесь выбросила, 335
веснушчатый щенок, рожденный ведьмой) не был удостоен
человеческого облика.

АРИЭЛЬ Да, Калибан, ее сын.

PROSPERO
Скучно, я так говорю; он, тот Калибан
, Которого теперь я держу на вооружении. Ты лучше знаешь 340
В какой муке Я застал тебя. Твои стоны
Заставляли волков выть, И проникать в груди
Вечно сердитых медведей. Это была мука
Возлагать на проклятых, которую Сикоракс
Не мог снова отменить.Это было мое искусство, 345
Когда я прибыл и услышал тебя, это заставило
сосну разинуться и выпустить тебя.

Ариэль, по-видимому, была слишком «деликатной», чтобы делать ужасные вещи, которые приказывал Сикоракс, поэтому у нее случился припадок, и она заточила Ариэля в расщелине сосны, где он застрял на двенадцать лет. Именно тогда Просперо пришел на остров и обнаружил громкие, печальные, неземные стоны Ариэль, исходящие от дерева. К тому времени Сикоракс был давно мертв, и именно магия Просперо освободила Ариэль от дерева.Именно тогда он поручил Ариэль служить ему, пообещав в конечном итоге свободу.

АРИЭЛЬ Благодарю тебя, хозяин.

ПРОСПЕРО
Если ты еще будешь роптать, я разорву дуб
И заколю тебя в его узловатых внутренностях до 350
Ты провыл двенадцать зим.

АРИЭЛЬ Простите, хозяин.
Я буду корреспондентом команды
И делать мой спрайт аккуратно.

ПРОСПЕРО Сделай так, и через два дня 355
я тебя выпишу.

После того, как Просперо рассказал эту длинную историю, он упрекает Ариэля, что если он будет еще больше ныть, он снова будет заперт на дереве. Однако, если Ариэль будет вести себя хорошо, Просперо освободит его через два дня, как только вся работа будет сделана.

Закуска для мозгов: Остальная часть игры на самом деле происходит в течение примерно четырех часов (а не двух дней). На самом деле, «Буря» — это одна из двух пьес Шекспира (включая «Комедию ошибок» ), действие которых происходит в один день в одном месте.У литературоведов есть для этого причудливое название — «единства» времени и места.

АРИЭЛЬ Это мой благородный господин.
Что мне делать? Чего-чего? Что мне делать?

ПРОСПЕРО
Иди, уподобься морской нимфе. Подчиняйся
Невидимому, кроме твоего и моего, невидимого 360
Всем остальным глазам. Иди, прими эту форму,
И войди сюда. Иди, следовательно, с усердием!

Ариэль уходит.

Пробудись, сердечко, пробудись. Ты хорошо выспался.
Пробудитесь.

Миранда просыпается.

МИРАНДА Странность твоей истории 365
Тяжесть во мне.

Просперо отправляет Ариэль в образе невидимой водяной нимфы (мы тоже не знаем) и будит Миранду. Бедняжка Миранда не знает, что он использовал свою магию, чтобы усыпить ее — она думает, что его история просто утомила ее.

PROSPERO Отряхнись.Пойдем,
Мы посетим Калибана, моего раба, который никогда
Не дает нам доброго ответа.

МИРАНДА , поднимается ‘Это злодей, сэр, 370
Я не люблю смотреть.

Просперо хочет, чтобы Миранда пошла с ним, чтобы поговорить с Калибаном, и Миранда просто вздрагивает. Она говорит, что не может смотреть на Калибана.

ПРОСПЕРО А пока
Мы не можем пропустить его. Он разжигает наш огонь,
Приносит наш лес и служит в офисах
Это приносит нам пользу.— Эй, раб, Калибан! 375
Ты земля, ты, говори!

КАЛИБАН , внутри Внутри достаточно дерева.

ПРОСПЕРО
Выходи, говорю я. Для тебя есть другие дела.
Подойди, черепаха. Когда?

Войдите в Ариэль, как водяная нимфа.

Прекрасное привидение! Моя причудливая Ариэль, 380
Прислушайся к своему уху. Он шепчет Ариэль.

АРИЭЛЬ Милорд, это будет сделано. Он уходит.

Просперо напоминает Миранде, что Калибан выполняет всю ту надоедливую работу на острове, которую никто не любит делать, например, приносит дрова и разводит костры. Они бы скучали по нему, если бы он ушел. Просперо звонит Калибану, который не хочет выходить, а затем решает еще одно секретное дело с Ариэль.

ПРОСПЕРО , Калибану
Ты, ядовитый раб, пойманный самим дьяволом
На свою злую плотину, выходи!

Введите Калибан.

КАЛИБАН
Как злая роса, как когда-либо моя мать смахнула 385
Вороньим пером из нездоровой топи
Капля на вас обоих. Юго-западный удар по тебе
И волдыри по тебе.

PROSPERO
За это, будь уверен, сегодня ночью у тебя будут судороги,
Колющие бока, которые будут задерживать дыхание. Ежи 390
Выйдут среди ночи, чтобы они могли работать
Все упражнения на тебе. Ты будешь ущипнут
Толщиной, как соты, каждая щепотка жжет
Чем пчелы, которые их сделали.

Просперо снова призывает Калибана выйти, на этот раз называя его рабом и ребенком его матери-ведьмы и дьявола. Когда Калибан выходит из своей хижины, оскорбления звучат по-настоящему. Калибан желает, чтобы у Просперо и Миранды покрылись волдырями по всему телу, и Просперо говорит, что сегодня ночью у Калибана будут такие сильные судороги, что это будет хуже, чем укус пчелы.

КАЛИБАН Я должен поужинать. 395
Этот остров принадлежит Сикораксу, моей матери,
Который ты взял у меня. Когда ты придешь первым,
Ты погладил меня и порадовал меня,
Дай мне
Воды с ягодами и научи меня, как 400
Называть больший свет и как меньший,
Которые горят днем ​​и ночью. И тогда я полюбил тебя,
И показал тебе все качества острова,
Свежие источники, соляные ямы, бесплодное место и
плодородие. 405
Будь я проклят, что сделал это! Все прелести
Сикоракса, жаб, жуков, летучих мышей, свет на вас,
Ибо я все подданные, что у вас есть,
Который прежде был моим собственным царем; и здесь ты запер меня
В этом хард-роке, пока ты держишься от меня 410
Остальной остров.

Калибан показывает, что он ожесточен, потому что думает, что Просперо поступил с ним несправедливо. Этот остров должен принадлежать Калибану — он был здесь первым. Когда Просперо впервые прибыл, он сначала принял Калибана, накормил его и научил говорить. Калибан так полюбил Просперо, что открыл ему все секреты острова, а затем Просперо сделал его рабом и ограничил его небольшой скалистой частью острова, в то время как Просперо и Миранда наслаждались остальной его частью.

ПРОСПЕРО Ты, самый лживый раб,
Кого раны могут трогать, а не доброту, я использовал
тебя,
Грязь, как ты, с гуманной заботой и поселил 415
3 900 камеру, пока ты не пытался осквернить
Честь моего ребенка.

КАЛИБАН
О-хо, о-хо! Не было бы сделано!
Ты помешал мне. Я заселил еще 420
Этот остров Калибанами.

«Не так быстро», говорит Просперо. «Вы пропустили ту часть, где пытались изнасиловать мою дочь». Калибан этого не отрицает. На самом деле, он даже признает, что пытался заселить остров кучей маленьких Калибанд (или, может быть, Миракалов).

МИРАНДА Ненавистная рабыня,
Которую ни один отпечаток добра не возьмет,
Будучи способна на все зло! Я жалел тебя,
Старался заставить тебя говорить, учил тебя каждый 425
час
То одно, то другое. Когда ты, дикарь,
Не знал своего собственного смысла, но хотел бормотать, как
Самое зверское, Я наделил твои намерения
Словами, которые сделали их известными. Но твоя подлая 430
раса,
Хотя ты и научилась, имела то, с чем добрые
натуры
Не могли жить. Поэтому был ты
заслуженно заключен в эту скалу, 435
Кто заслужил больше, чем тюрьму.

Излишне говорить, что Миранда не очень любит Калибана.Она помогла ему научиться говорить, а он пытался ее оскорбить. Она считает, что он заслуживает того, чтобы его приковали к скале.

КАЛИБАН
Ты научил меня языку, и моя прибыль от этого
В том, что я умею ругаться. Красная чума избавила вас
За то, что выучила меня вашему языку!

ПРОСПЕРО Хэгсид, отсюда! 440
Принесите нам топлива; и поспеши, ты лучший,
Чтобы ответить на другие вопросы. Ты пожимаешь плечами, злоба?
Если ты пренебрежешь или сделаешь неохотно
То, что я повелю, Я буду мучить тебя старыми судорогами,
Наполни все твои кости болью, заставь тебя реветь 445
Что звери будут дрожать от твоего грохота.

КАЛИБАН Нет, молю тебя.
В сторону. Я должен повиноваться. Его искусство обладает такой силой
, что оно подчинило бы бога моей плотины, Сетебоса,
и сделало бы его вассалом. 450

ПРОСПЕРО Итак, раб, отсюда.

Калибан уходит.

Калибан говорит, что все, что он получил, научившись говорить, — это способность ругаться. Ему не нравится выполнять приказы Просперо, но Просперо слишком силен, чтобы сопротивляться. Кроме того, он продолжает угрожать Калибану ужасными судорогами всякий раз, когда тот плохо себя ведет или возражает.

Входит Фердинанд; и Ариэль, невидимая,
, играющая и поющая.

Песня.
АРИЭЛЬ
«Подойди к этим желтым пескам,
А потом возьми руки.
Присядь, когда у тебя есть, и поцелуй
Дикие волны свистят. Ноша, слушайте, слушайте
Бремя рассредоточенно, внутри: Гав-вау
Лают сторожевые псы. 460
Ноша рассредоточенно, внутри: Гав-вау.
Слушай, слушай! Я слышу
Напыщенность напыщенного певца
Кричи-куй-куй-ду-ду-дау.
И, конечно же, он ждет
Какой-то бог острова, Сидя на берегу,
Снова плачет Король, развалина моего отца,
Эта музыка ползла мимо меня по водам,
Успокоив их ярость и мою страсть 470
Своим сладким воздухом.Отсюда я последовал за ним,
Или он меня скорее привлек. Но его больше нет.
Нет, опять начинается.

Песня.
АРИЭЛЬ
«На пяти саженях лежит твой отец.
Из его костей сделаны кораллы. 475
Это жемчужины, которые были его глазами. что-то богатое и странное
Морские нимфы ежечасно звонят в его похороны 480
Бремя, внутри: Дин дон.
Слушай, теперь я слышу их: звон колокольчиков.

ФЕРДИНАНД
Песня действительно помнит моего утонувшего отца. 485

Фердинанд (принц, оказавшийся в затруднительном положении) входит с невидимой Ариэль и поет настолько прекрасную мелодию, что изумленный Фердинанд перестает оплакивать своего отца (который, по мнению Фердинанда, погиб в кораблекрушении), чтобы следовать музыке

ПРОСПЕРО , Миранде
Бахромчатые занавески глаз твоих подними
И скажи, что ты видишь там.

МИРАНДА Что не так? Дух?
Господи, как это выглядит! Поверьте мне, сэр,
Он несёт мужественный вид. Но это дух. 490

ПРОСПЕРО
Нет, девка, она ест и спит и имеет такие чувства
Как у нас, такие. Этот галант, которого ты видишь
Был в крушение; и, но он что-то запачканный
Горем — это язва красоты — ты можешь
назвать его 495
Хороший человек. Он потерял своих товарищей
И бродит, чтобы найти их.

МИРАНДА Я мог бы назвать его
Вещь божественная, ничего естественного
Я никогда не видел такого благородного. 500

Просперо говорит Миранде посмотреть на Фердинанда и рассказать ему, что она видит. Миранда объявляет, что Фердинанд — самый горячий парень, которого она когда-либо видела (не говоря уже о том, что единственные мужчины, которых Миранда видела за последние двенадцать лет, — это парень, который пытался изнасиловать ее и ее отца). Миранда думает, что Фердинанд должен быть богом или духом.

PROSPERO , в сторону Продолжается, вижу,
Как подсказывает душа.К Ариэль. Дух, прекрасный дух,
Я освобожу тебя
В течение двух дней за это.

ФЕРДИНАНД , видя Миранду Совершенно верно, богиня 505
Кому служат эти дуновения! — Услышь мою молитву
Может знать, если ты останешься на этом острове,
И что ты дашь хорошие наставления
Как Я могу нести меня здесь. Моя главная просьба,
, которую я произношу последней, — о, вы удивляетесь! — 510
Будете ли вы горничной или нет.

МИРАНДА Ничего удивительного, сэр,
Но непременно служанка.

Фердинанд заявляет, что Миранда должна быть богиней, а затем спрашивает нашу девушку, является ли она «горничной». (Нет, не из тех, кто стирает твои носки и убирает в твоей комнате. Фердинанд хочет знать, незамужняя девственница , Миранда .)

ФЕРДИНАНД Мой язык! Небеса!
Я лучший из тех, кто произносит эту речь, 515
Будь я там, где она произнесена.

PROSPERO Как? Лучший?
Что бы ты сделал, если бы король Неаполя услышал тебя?

ФЕРДИНАНД
Одна вещь, как я теперь, что удивляется
Чтобы услышать, как ты говоришь о Неаполе. Он слышит меня, 520
И что он слышит, я плачу. Я сам Неаполь,
Кто своими глазами, никогда с тех пор, как в отлив, не видел
Короля, которого мой отец разорил.

МИРАНДА Увы, пощады!

ФЕРДИНАНД
Да, вера, и все его лорды, герцог Миланский 525
И его храбрый сын — двое.

ПРОСПЕРО , в сторону Герцог Миланский
И его более смелая дочь могла бы контролировать тебя,
Если бы сейчас мы были в состоянии сделать это.С первого взгляда
У них глаза изменились.— Изящная Ариэль, 530
Я освобожу тебя за это. Фердинанду. Слово,
добрый сэр.
Боюсь, ты поступил неправильно. Слово.

МИРАНДА
Почему мой отец так грубо говорит? Этот
— третий человек, которого я когда-либо видел, первый 535
, по которому я когда-либо вздыхал. Жалко двигать моего отца
Склоняться по моему пути.

ФЕРДИНАНД О, если девственница,
И любовь твоя не вышла наружу, Я сделаю тебя
Королевой Неаполя. 540

Фердинанд объявляет, что он король Неаполя (теперь его отец погиб в драматическом кораблекрушении). Просперо говорит ему замедлить перекат, и Миранда начинает нервничать. Это всего лишь третий парень, которого она когда-либо встречала, он ей очень нравится, и теперь ее отец хочет поговорить с ним? Папа! Неустрашимый Фердинанд готов сделать Миранду королевой Неаполя. Это явно случай любви с первого взгляда, учитывая, что они говорят о браке после всего лишь двадцати шести строк диалога.

PROSPERO Мягко, сэр, еще одно слово.
В сторону. Они оба находятся во власти любой из них. Но это
быстрое дело
Я должен сделать нелегко, чтобы слишком легкий выигрыш
Сделал приз легким. Фердинанду. Одно слово 545
больше. Я поручаю тебе
Что ты сопровождаешь меня. Ты здесь узурпировал
Имя, которое тебе не принадлежит, и поставил себя
На этот остров в качестве шпиона, чтобы отвоевать его
От меня, лорда на ‘t. 550

ФЕРДИНАНД Нет, ведь я мужчина!

МИРАНДА
В таком храме не может жить ничего плохого.
Если злой дух имеет такой прекрасный дом,
Хорошие вещи будут стремиться жить с ним.

Просперо, несмотря на то, что все это время он делал побочки, что его план идет хорошо, заявляет себе, что если для молодой пары все слишком просто, то они не будут серьезно относиться к своим клятвам любви. Чтобы добавить немного конфликта в роман, Просперо обвиняет Фердинанда в том, что он шпион, намеревающийся украсть остров.

ПРОСПЕРО , Фердинанду Следуй за мной. 555
Миранде. Не говори за него. Он предатель.
Фердинанду. Давай,
Я свяжу твою шею и ноги вместе.
Морскую воду будешь пить. Твоя пища будет
Свежие мидии, увядшие корни и шелуха 560
В которых желудь колыбели. Следовать.

ФЕРДИНАНД Нет,
Я буду сопротивляться таким развлечениям до
Мой враг сильнее.

Он рисует и очарован движением.

Просперо угрожает заковать Фердинанда в цепи и очаровать его, но принц восстает против обвинения. Конечно, учитывая, что Просперо — магия и все такое, Фердинанд замирает на месте, как только вытаскивает меч.

МИРАНДА О дорогой отец, 565
Не делай слишком опрометчивого испытания над ним, ибо
Он мягок и не пуглив.

ПРОСПЕРО Что, говорю я,
Моя нога, мой наставник? — Подними меч, предатель,
Кто делает вид, но не смеет ударить, твоя 570
совесть
Так одержима вина. Выходи из своей палаты,
Ибо здесь я могу обезоружить тебя этой палкой
И заставить твое оружие упасть.

МИРАНДА Прошу тебя, отец— 575

ПРОСПЕРО
Отсюда! Не висни на моих одеждах.

МИРАНДА Сэр, сжальтесь.
Я буду его поручителем.

ПРОСПЕРО Тишина! Еще одно слово
Заставит меня бранить тебя, если не ненавидеть. Что, 580
Адвокат самозванца? Тише.
Ты думаешь, что нет больше таких форм, как он,
Увидев, кроме него и Калибана. Глупая девка,
Для большинства мужчин это Калибан,
А они для него ангелы. 585

МИРАНДА Мои привязанности
Тогда самые скромные. У меня нет амбиций
Видеть человека красивее.

Влюбленная Миранда встает на защиту Фердинанда и умоляет отца о помиловании.

ПРОСПЕРО , Фердинанду Давай, слушайся.
Нервы твои снова в младенчестве 590
И нет в них силы.

ФЕРДИНАНД Так они и есть.
Мой дух, как во сне, весь связан.
Потеря моего отца, слабость, которую я чувствую,
Разрушение всех моих друзей, ни угрозы этого человека 595
Кому я покоряюсь, для меня всего лишь свет,
Могу ли я пройти через мою тюрьму только один раз в день
Взгляните на эту служанку. Все уголки земли
Пусть свободой пользуются.Места достаточно
У меня в такой тюрьме. 600

Просперо говорит Фердинанду сдаться, и Фердинанд соглашается, но не только потому, что магия Просперо превратила его мускулы в Желе. Нет, это из-за Миранды. Потерять отца и друзей, чувствовать себя слабым, как младенец, попасть в тюрьму Просперо — он сможет вынести все это, если сможет просто смотреть в окно своей тюрьмы и видеть Миранду раз в день.

PROSPERO , в сторону Работает. — Пошли.—
Ты молодец, прекрасная Ариэль.— Следуй за мной.
Ариэль. Слушай, что ты еще сделаешь мне.

МИРАНДА , Фердинанду Будьте
комфортны. 605
У моего отца лучший характер, сэр,
Чем он кажется на словах. Это непривычный
Который теперь исходил от него.

ПРОСПЕРО , к Ариэлю Ты будешь свободным
Как горные ветры; а потом ровно 610
Все пункты моей команды.

АРИЭЛЬ К слогу.

ПРОСПЕРО , Фердинанду
Следуйте. Миранде. Не говори за него.

Они уходят.

Просперо доволен. Он рад видеть, как двое влюбляются друг в друга, согласно его генеральному плану. Просперо призывает Ариэль сделать больше работы и снова обещает, что дух скоро будет свободен, как горные ветры в Покахонтас .

Прощание Халила Джебрана — Стихи

 И вот наступил вечер. И сказала Альмитра провидица: Благословен день сей, и место сие, и дух твой, который говорил.
     И он ответил: не я ли говорил? Разве я не был также слушателем?

     Затем он спустился по ступеням Храма, и все люди последовали за ним. И он достиг своего корабля и стал на палубе.
     И, снова повернувшись к народу, возвысил голос и сказал:
     Народ Орфалеса, ветер велит мне покинуть вас.
     Я менее тороплив, чем ветер, но я должен идти.
     Мы, странники, всегда ищущие более уединенный путь, не начинаем день там, где закончили другой день; и ни один восход не находит нас там, где нас оставил закат.Даже когда земля спит, мы путешествуем.
     Мы семена живучего растения, и именно в нашей зрелости и полноте сердца мы отдаемся ветру и рассеиваемся.

     Коротки были дни мои среди вас, и еще короче слова, которые я говорил. Но если мой голос умолк в твоих ушах, и моя любовь исчезнет в твоей памяти, тогда я снова приду,
     И с более богатым сердцем и устами, более податливыми духу, я буду говорить. 
     Да, я вернусь с приливом,
     И хотя смерть может скрыть меня, и великая тишина объяла меня, я снова буду искать твоего понимания.И не напрасно буду искать.
     Все, что я сказал, есть истина, что истина откроется более ясным голосом и словами, более близкими вашим мыслям.

     Я иду с ветром, люди Орфалеса, но не вниз в пустоту;
     И если этот день не является исполнением твоих потребностей и моей любви, то пусть это будет обещанием до другого дня.
     Потребности человека меняются, но не его любовь, не его желание, чтобы его любовь удовлетворяла его потребности.
     Знай же, что из великого безмолвия я вернусь.Туман, что рассеивается на рассвете, оставляя на полях только росу, поднимется и соберется в облако, а затем падет дождем.
     И я был похож на туман.
     В ночной тишине я ходил по вашим улицам, и мой дух входил в ваши дома,
     И ваше сердцебиение было в моем сердце, и ваше дыхание было на моем лице, и я знал вас всех.
     Да, я знал твою радость и твою боль, и во сне твои сны были моими снами. 
     И часто я был среди вас озером среди гор.Я отразил в тебе вершины и изгибы склонов, и даже проплывающие стаи твоих мыслей и твоих желаний.
     И к моему безмолвию пришел смех детей твоих в ручьях, и тоска юношей твоих в реках.
     И когда они достигли моей глубины, ручьи и реки еще не перестали петь.

     Но еще слаще, чем смех, и больше, чем тоска, пришли ко мне.
     Это было безграничным в тебе;
     Огромный человек, в котором вы всего лишь клетки и сухожилия;
     Тот, в чьем пении все твое пение есть лишь беззвучное биение.В огромном человеке ты огромен,
     И глядя на него, я видел тебя и любил тебя.
     Ибо каких расстояний может достигнуть любовь, кроме той обширной сферы?
     Какие видения, какие ожидания и какие предположения могут превзойти этот полет?
     Как гигантский дуб, покрытый яблоневым цветком, в огромном человеке в тебе.
     Его мощь привязывает вас к земле, его благоухание возносит вас в космос, и в его стойкости вы бессмертны.

     Вам говорили, что, даже как цепь, вы так же слабы, как и ваше самое слабое звено. Это всего лишь половина правды. Вы так же сильны, как и ваше самое сильное звено.
     Измерять вас по малейшему вашему поступку — все равно, что считать силу океана хрупкостью его пены.
     Судить о вас по вашим неудачам — значит обвинять времена года в их непостоянстве.

     Да, ты как океан,
     И хотя на твоих ботинках ждут прилива стоящие на мели корабли, но, даже подобно океану, ты не можешь ускорить свои приливы.
     И ты тоже, как времена года,
     И хотя зимой ты отрицаешь свою весну,
     Но весна, покоящаяся в тебе, улыбается в дремоте своей и не обижается.Не думайте, что я говорю это для того, чтобы вы могли сказать одно другому: «Он хорошо нас похвалил. Он видел в нас только хорошее».
     Я говорю вам только словами то, что вы сами знаете в мыслях.
     И что такое словесное знание, как не тень бессловесного знания?
     Твои мысли и мои слова — это волны запечатанной памяти, которая хранит записи наших вчерашних дней,
     И о давних днях, когда земля не знала ни нас, ни себя,
     И о ночах, когда земля содрогалась от смятения. Мудрецы пришли к вам, чтобы поделиться с вами своей мудростью. Я пришел почерпнуть твоей мудрости:
     И вот, я нашел то, что больше мудрости.
     Это дух пламени в тебе, когда-либо собирающий все больше себя,
     Пока ты, не обращая внимания на его распространение, оплакиваешь увядание дней твоих.
     Это жизнь в поисках жизни в телах, которые боятся могилы.
  
     Здесь нет могил.
     Эти горы и равнины — колыбель и ступенька.
     Всякий раз, когда вы будете проходить мимо поля, на котором вы положили своих предков, внимательно посмотрите на него, и вы увидите себя и своих детей, танцующих рука об руку.Поистине, вы часто веселитесь, не зная.

     К вам пришли другие, которым за золотые обещания, данные вашей вере, вы дали лишь богатство, силу и славу.
     Меньше, чем обещание, я дал, и все же вы были более щедры ко мне.
     Вы дали мне мою более глубокую жажду жизни.
     Несомненно, нет большего дара человеку, чем тот, который превращает все эти цели в пересохшие уста и всю жизнь в источник. 
     И в этом моя честь и моя награда, —
     Что всякий раз, когда я прихожу к источнику, чтобы напиться, я нахожу живую воду жаждущей;
     И он пьет меня, пока я пью его.Некоторые из вас считали меня гордым и слишком застенчивым, когда я получаю подарки.
     Я слишком горд, чтобы получать плату, но не подарки.
     И хотя я ел ягод среди холмов, когда ты хотел, чтобы я сидел за твоей доской,
     И спал в портике храма, когда ты с радостью приютил меня,
     Но не Твоя ли любовная забота о моих днях и ночах делала пищу сладкой для уст моих и опоясывала сон мой видениями?

     За это я благословляю вас больше всего:
     Вы даете много и не знаете, что даете вообще.Воистину, доброта, которая смотрит на себя в зеркало, превращается в камень,
     И доброе дело, называющее себя нежными именами, становится родителем проклятия.

     И некоторые из вас назвали меня отчужденным и пьяным от моего одиночества,
     И вы сказали: «Он держит совет с деревьями в лесу, но не с людьми».
     Он сидит в одиночестве на вершинах холмов и смотрит вниз на наш город».
     Верно то, что я взбирался на холмы и ходил в отдаленные места.
     Как я мог увидеть, как ты спасаешься с большой высоты или с большого расстояния?
     Как можно быть действительно близко, если он не далеко?

     И другие из вас воззвали ко мне не на словах и сказали:
     «Незнакомец, незнакомец, любитель недостижимых высот, зачем ты живешь среди вершин, где орлы вьют свои гнезда?
     Зачем искать недостижимое?
     Какие бури ты поймал бы в свои сети,
     А на каких паровых птиц ты охотишься в небе?
     Приходи и стань одним из нас.Сойди и утоли голод нашим хлебом и утоли жажду нашим вином».
     В уединении своей души они говорили это;
     Но будь их одиночество глубже, они бы знали, что я искал лишь тайну твоей радости и твоей боли,
     И я охотился только за вашими большими личностями, которые ходят по небу.

     Но охотник был и добычей;
     Ибо многие из моих стрел покинули мой лук только для того, чтобы найти мою собственную грудь.
     И летун был также и лианой;
     Ибо когда мои крылья были расправлены на солнце, их тень на земле была черепахой.И я, верующий, был также и сомневающимся;
     Ибо часто я затыкал свою собственную рану, чтобы больше верить в тебя и больше знать о тебе.

     И именно с этой верой и этим знанием я говорю:
     Вы не заключены в свои тела, не ограничены домами или полями.
     То, что есть ты, обитает над горой и бродит с ветром.
     Это не существо, которое ползет к солнцу в поисках тепла или роет норы во тьме в поисках безопасности,
     Но вещь свободная, дух, обволакивающий землю и движущийся в эфире.Если это расплывчатые слова, то старайтесь не прояснять их.
     Неясно и туманно начало всех вещей, но не их конец,
     И я бы хотел, чтобы вы помнили обо мне как о начале.
     Жизнь и все, что живет, зачато в тумане, а не в кристалле.
     И кто знает, не кристалл ли туман в тлен?

     Я хотел бы, чтобы вы помнили обо мне:
     То, что кажется в вас самым слабым и сбитым с толку, на самом деле является самым сильным и самым решительным.
     Не твое ли дыхание воздвигло и укрепило структуру твоих костей?
     И не сон ли это, которого никто из вас не помнит, построил ваш город и создал все, что в нем есть?
     Если бы вы только видели приливы этого дыхания, вы перестали бы видеть все остальное,
     И если бы вы могли слышать шепот сна, вы не услышали бы других звуков.Но ты не видишь и не слышишь, и это хорошо.
     Покрывало, застилающее глаза ваши, поднимется руками, ткавшими его,
     И глина, наполняющая уши твои, будет пронзена пальцами, месившими ее.
     И ты увидишь
     И ты услышишь.
     И все же вы не должны сожалеть о том, что познали слепоту, и не сожалеть о том, что были глухими.
     Ибо в тот день ты узнаешь скрытые цели во всех вещах,
     И ты благословишь тьму, как ты благословил бы свет.

    Сказав это, он огляделся кругом и увидел, что кормчий его корабля стоит у руля и смотрит то на полные паруса, то вдаль.И сказал он:
     Терпеливый, сверхтерпеливый капитан моего корабля.
     Дует ветер, и беспокойны паруса;
     Даже руль умоляет направление;
     Но мой капитан тихо ждет моего молчания.
     И эти мои моряки, которые слышали хор великого моря, они тоже терпеливо слушали меня.
     Теперь они не будут больше ждать.
     Я готов.
     Поток достиг моря, и снова великая мать прижимает сына к своей груди.

     Прощайте, жители Орфалеса.Этот день закончился.
     Он приближается к нам, как кувшинка к собственному завтрашнему дню.
     Что нам здесь дали, то и сохраним,
     А если этого недостаточно, то опять должны мы собраться вместе и вместе протянуть руки к дающему.
     Не забывай, что я вернусь к тебе.
     Еще немного, и моя тоска превратится в пыль и пену по другому телу.
     Немного, мгновение отдохну от ветра, и меня понесет другая женщина.

     Прощай, ты и молодость, которую я провел с тобой.Это было, но вчера мы встретились во сне.
     Ты пела мне в моем одиночестве, и я из твоих желаний построил башню в небе.
     Но теперь наш сон убежал, и наш сон закончился, и уже не рассвет.
     Наступил полдень, и полусонный сон превратился в более полный день, и мы должны расстаться.
     Если в сумерках воспоминаний мы встретимся еще раз, мы снова заговорим вместе, и ты споешь мне более глубокую песню.
     И если наши руки сойдутся в другом сне, мы построим еще одну башню в небе.Сказав это, он сделал сигнал матросам, и тотчас же они снялись с якоря, отвязали корабль от якоря и двинулись на восток.
     И вопль исходил от людей, как бы из единого сердца, и поднимался он в сумерки, и разносился над морем, как великая труба.
     Только Альмитра молчала, глядя вслед кораблю, пока тот не исчез в тумане.
     И когда все люди рассеялись, она все еще стояла одна на дамбе, вспоминая в сердце своем его слова:

     «Немного времени, мгновение покоя на ветру, и другая женщина понесет меня.”
    


 

Все еще встаю, Майя Анжелу — Стихи

Скала, река, дерево
Хозяева видов, давно ушедших,
Помеченный мастодонт,
Динозавр, оставивший высушенные следы
Их пребывания здесь
На полу нашей планеты ,
Любая широкая тревога их приближающейся гибели
Теряется во мраке пыли и веков.

Но сегодня Скала взывает к нам ясно, сильно,
Приди, ты можешь встать на мою
Спину и встретить свою далекую судьбу,
Но не ищи убежища в моей тени.
Я не дам тебе здесь спрятаться.

Ты, созданный лишь немногим ниже
Ангелы, слишком долго сидели на корточках в
Мрачной тьме
Слишком долго лежали
Лицом вниз в невежестве.
Ваши рты льют слова

Вооружён для убоя.
Скала взывает к нам сегодня, ты можешь стать на меня,
Но не скрывай своего лица.

Через стену мира,
Река поет прекрасную песню. Там написано:
Иди, отдохни здесь, рядом со мной.

Каждый из вас, граничащая страна,
Изящная и странно гордая,
Тем не менее, постоянно находящаяся в осаде.
Ваша вооруженная борьба за наживу
Оставили ошейники отходов на
Мой берег, потоки обломков на моей груди.
Но сегодня я зову тебя на мой берег,
Если ты больше не будешь учиться войне. Приди,
Облеченный миром, и я буду петь песни, которые
дал мне Творец, когда я,
Дерево и скала были едины.
До того, как цинизм был кровавым пятном на твоем
лбу, и когда ты еще знал, ты все еще
ничего не знал.
Река поет и поет.

Есть истинное желание откликнуться на
Поющую реку и мудрую скалу.
Так говорят азиат, латиноамериканец, еврей
Африканец, коренной американец, сиу,
Католик, мусульманин, француз, грек
Ирландец, раввин, священник, шейх,
Гей , Натурал, Проповедник,
Привилегированный, Бездомный, Учитель.
Они слышат. Все они слышат
Разговор Древа.

Они слышат первое и последнее из каждого Дерева.
Говори сегодня с человечеством.Подойди ко мне, сюда, за Реку.
Посадите себя на берегу реки.

Каждый из вас, потомок какого-то прошедшего
путешественника, оплачен.
Ты, давший мне мое имя, ты,
Пауни, апачи, сенека, ты
Нация чероки, которая отдыхала со мной, затем
Принужденный к окровавленным ногам,
Оставивший меня на службе у
Других искателей — отчаянно жаждущих наживы ,
Жажда золота.
Ты, турок, араб, швед, немец, эскимос, шотландец,
Ты, ашанти, йоруба, кру, купленный,
Проданный, украденный, прибывший в кошмаре
Молящийся о мечте.
Вот, укоренитесь рядом со мной.
Я то Дерево, посаженное у Реки,
Которое не поколеблется.
Я, Скала, Я Река, Я Дерево
Я твой — твои проходы оплачены.
Поднимите лица, у вас пронзительная потребность
В эту яркую утреннюю зарю для вас.
История, несмотря на ее мучительную боль
Не может быть непрожита, но если столкнуться с ней
С мужеством, нет необходимости проживать ее снова.

Поднимите глаза на
Этот день настал для вас.
Родить заново
К мечте.

Женщины, дети, мужчины,
Возьмите его в свои ладони,
Придайте ему форму, соответствующую вашим самым
Личным потребностям. Ваяйте из него
Образ самого публичного себя.
Поднимите свои сердца
Каждый новый час таит в себе новые шансы
Для нового начала.
Не быть обрученными навеки
Со страхом, навеки запряженным ярмом
С жестокостью.

Горизонт наклоняется вперед,
Предлагая вам пространство для новых шагов перемен.
Здесь, на пульсе этого прекрасного дня
Вы можете иметь мужество
Взглянуть вверх и наружу и на меня,
Скалу, Реку, Дерево, вашу страну.
Мидасу не меньше, чем нищему.
Теперь для тебя не меньше, чем для мастодонта тогда.

Здесь, на пульсе этого нового дня
Вы можете иметь благодать посмотреть вверх и наружу
И в глаза вашей сестры, и в
Лицо вашего брата, вашу страну
И сказать просто
Очень просто
С надеждой—
Хорошо утро.

Байден говорит, что Путин не может оставаться у власти

Президент США Джо Байден заявил в субботу, что Владимир Путин «не может оставаться у власти», резко усилив риторику против российского лидера после его жестокого вторжения в Украину.

Несмотря на то, что слова Байдена облетели весь мир, Белый дом вскоре после того, как Байден закончил свое выступление в Польше, попытался уточнить, что он не призывает к созданию нового правительства в России.

Представитель Белого дома заявил, что Байден «не обсуждал власть Путина в России или смену режима». Чиновник, который не был уполномочен комментировать по имени и говорил на условиях анонимности, сказал, что точка зрения Байдена заключалась в том, что «Путину нельзя позволить осуществлять власть над своими соседями или регионом.

В Белом доме отказались комментировать, было ли заявление Байдена о Путине частью подготовленного им выступления.

«Ради бога, этот человек не может оставаться у власти», — сказал Байден в самом конце речи в столице Польши, ставшей кульминацией четырехдневной поездки в Европу.

Байден часто говорил о том, что вторжение Кремля станет «стратегическим провалом» для Путина, и называл российского лидера «военным преступником». управлять Россией.Ранее в субботу, вскоре после встречи с украинскими беженцами, Байден назвал Путина «мясником».

Байден также использовал свою речь, чтобы громко защищать либеральную демократию и военный альянс НАТО, заявив, что Европа должна подготовиться к длительной борьбе с российской агрессией.

Ранее в тот же день, когда Байден встречался с украинскими беженцами, Россия продолжала обстреливать города по всей Украине. Взрывы прогремели во Львове, ближайшем крупном украинском городе к Польше и месте назначения для внутренне перемещенных лиц, которые в значительной степени избежали крупных атак.

Изображения Байдена, успокаивающего беженцев и призывающего к единству Запада, контрастировали с драматическими сценами пламени и черного дыма, клубящимися так близко к польской границе — еще один резкий момент войны на разделенном экране.

В том, что было заявлено Белым домом как важное выступление, Байден выступил в Королевском замке, одной из примечательных достопримечательностей Варшавы, которая сильно пострадала во время Второй войны.

Он позаимствовал слова Папы Иоанна Павла II, родившегося в Польше, и процитировал антикоммунистического польского диссидента и бывшего президента Леха Валенсу, когда тот предупредил, что вторжение Путина в Украину грозит «десятилетиями войны».

«В этой битве нам нужно быть трезвыми. Эта битва не будет выиграна ни за дни, ни за месяцы», — сказал Байден.

В толпу численностью около 1000 человек входили некоторые украинские беженцы, бежавшие в Польшу и другие места в разгар жестокого вторжения.

«Мы должны взять на себя обязательства сейчас, чтобы вести эту борьбу в долгосрочной перспективе», — сказал Байден.

Байден также упрекнул Путина за его заявление о том, что вторжение было направлено на «денацификацию» Украины. Президент Украины. Владимир Зеленский — еврей, и семья его отца погибла во время Холокоста.

«Путин имеет наглость говорить, что он денацифицирует Украину. Это ложь», — сказал Байден. «Это просто цинично. Он знает это, и это тоже непристойно».

Байден также пытался связать вторжение с историей жестокого угнетения в бывшем Советском Союзе, включая военные операции после Второй мировой войны по подавлению продемократических движений в Венгрии, Польше и тогдашней Чехословакии.

Президент выступил в защиту альянса из 27 членов НАТО, который, по словам Москвы, представляет все большую угрозу безопасности России.Он отметил, что НАТО в течение нескольких месяцев работало по дипломатическим каналам, пытаясь предотвратить вторжение России.

Война привела к тому, что США увеличили свое военное присутствие в Польше и Восточной Европе, а страны Северной Европы, такие как Финляндия и Швеция, сейчас рассматривают возможность подачи заявки на вступление в НАТО.

«Кремль хочет изобразить расширение НАТО как имперский проект, направленный на дестабилизацию в России», — сказал Байден. «НАТО — это оборонительный альянс, который никогда не стремился к гибели России.

После встречи с беженцами на Национальном стадионе Байден восхитился их духом и решимостью после смертоносного российского вторжения, когда он обнял матерей и детей и пообещал неизменную поддержку со стороны западных держав.

Байден внимательно слушал, как дети с родителями рассказывали об опасном бегстве из соседней Украины. Широко улыбаясь, он поднял молодую девушку в розовом пальто и сказал, что она напоминает ему его внучек.

Президент держал родителей за руки и обнимал их во время остановки на футбольном стадионе, куда беженцы приходят, чтобы получить польский идентификационный номер, который дает им доступ к социальным услугам, таким как здравоохранение и школы.

Некоторые женщины и дети рассказали Байдену, что бежали без своих мужей и отцов, мужчин боеспособного возраста, которые должны были остаться, чтобы помочь сопротивлению силам Путина.

«Что меня всегда удивляет, так это глубина и сила человеческого духа», — сказал Байден журналистам после бесед с беженцами на стадионе, который совсем недавно служил полевым госпиталем для пациентов с COVID-19. «Каждый из этих детей сказал что-то вроде: «Помолитесь за моего папу, или деда, или моего брата, который там сражается.»

Президент потратил время на то, чтобы заверить Польшу в том, что США будут защищаться от любых нападений со стороны России, поскольку он признал, что союзник по НАТО несет бремя кризиса беженцев из-за войны.

«Ваша свобода — наша», — сказал ранее Байден президенту Польши Анджею Дуде, повторяя один из неофициальных девизов этой страны.

Более 3,7 млн ​​человек бежали из Украины с начала войны, а более 2,2 млн украинцев перебрались в Польшу, хотя неясно, сколько там осталось, а сколько уехало в другие страны.Ранее на этой неделе США объявили, что примут до 100 000 беженцев, и Байден сказал Дуде, что понимает, что Польша «берет на себя большую ответственность, но вся ответственность должна лежать на НАТО».

Байден назвал соглашение НАТО о «коллективной обороне» «священным обязательством» и заявил, что единство западного военного альянса имеет первостепенное значение.

«Я уверен, что Владимир Путин рассчитывал на раскол НАТО, — сказал Байден. — Но он не смог этого сделать.Мы все остались вместе».

Европейская безопасность переживает самое серьезное испытание со времен Второй мировой войны. Западные лидеры провели последнюю неделю, консультируясь по поводу планов действий в случае распространения конфликта. Это вторжение лишило НАТО всякого самодовольства, которое оно могло испытывать, и бросило мрачную тень на Европу.

Нет четкого пути к прекращению конфликта. Хотя российские официальные лица предполагают, что они сосредоточат свое вторжение на Донбассе, регионе на востоке Украины, Байден сказал журналистам, когда его спросили, изменил ли Кремль свою стратегию: «Я не уверен, что они изменились.»

Мадхани сообщил из Вашингтона. Авторы Associated Press Моника Шисловска из Варшавы, Польша, внесли свой вклад в этот отчет.

© Copyright 2022 Ассошиэйтед Пресс. Все права защищены. Этот материал нельзя публиковать, транслировать, переписывать или распространять без разрешения.

«Радость в моем сердце»: Хьюберт Дэвис ведет Северную Каролину в «Финал четырех» в дебютном сезоне взлетов и падений построил всеамериканскую карьеру, где он работал в тренерском штабе чемпиона NCAA, а другая команда, промазавшая всего одним броском, начала петь о своем желании, чтобы он ушел.

Кто знает, сколько людей было в ту ночь, когда команда North Carolina Tar Heels была смущена в DeanDome соперником Герцогом? Никогда не ясно, было ли это несколько или несколько сотен, но это было достаточно громко, чтобы присутствующие заметили. Можно было бы отбросить это как изолированное разочарование одного вечера, если бы не ветка на доске объявлений, которая началась еще до этой игры.

90 020 В воскресенье днем, после очередной игры в баскетбол, 14-й с той ночи, когда прозвучал призыв к «Пожарному Хьюберту», ​​Дэвис расплакался.Это было не потому, что люди говорили о нем больше гадостей. Это было потому, что он собирался присоединиться к Фрэнку Макгуайру, Дину Смиту, Биллу Гатриджу и Рою Уильямсу в качестве тренеров, чтобы вывести Северную Каролину в «Финал четырех».

 

«Я действительно хотел для них этого… это слезы радости от того, что они могут быть в их жизни.»

Хьюберт Дэвис взволнован после того, как @UNC_Basketball завоевал место в #MFinalFour 💙 pic.twitter.com/jJX4JZ5irc

— Мартовское безумие NCAA (@MarchMadnessMBB) 27 марта 2022 г.

 

«Дело не только в этой игре.Это были безумные 11,5 месяцев», — сказал Дэвис журналистам после легкой победы Tar Heels над Saint Peters со счетом 69–49 в финале турнира NCAA Tournament East Region. «И я несколько раз говорил, что за последние 11,5 месяцев я был так занят, что у меня действительно не было времени подумать. Это был первый раз, когда я мог вспомнить за последние 11,5 месяцев, когда я мог сделать глубокий вдох. И это только что вышло.

«Это не только в этом году. Это все: что эта работа значила для меня, как она повлияла на мою жену и моих детей, игроков, их родителей, рекрутинг… Просто много чего было.

Дэвис стал главным тренером Северной Каролины в апреле прошлого года после ухода Уильямса на пенсию. Дэвис оставил многообещающую карьеру аналитика в ESPN, чтобы стать помощником тренера девятью годами ранее с этой неустановленной целью, но программа Tar Heels, которой он руководил, не была в первозданном состоянии. В сезоне 2019-20 они прошли со счетом 14-19, и они были среди немногих элитных программ, на которые не повлияла отмена турнира NCAA 2020 года. Год спустя они заняли 8-е место в NCAA и смиренно сдались в первом раунде.

Теперь центровой Армандо Бэкот и нападающий Дырявый Блэк, которые пережили эти пустые годы, те годы UnCarolina, направляются в одно и то же место, Superdome в Новом Орлеане, где Майкл Джордан, Джеймс Уорти, Эрик Монтросс и Джордж Линч стали чемпионами NCAA. . Дэвис становится первым тренером после Гатриджа в 1998 году, который вышел в «Финал четырех» в год своего «новичка» в качестве главного тренера.

БОЛЬШЕ: Тенденции ставок, которые нужно знать перед Duke-UNC

«Это то, чего я отчаянно хотел для них.Это, наверное, больше всего нервировало меня перед игрой, потому что я просто очень хотел, чтобы они вышли в «Финал четырех», — сказал Дэвис. «Это то, о чем мы говорили в начале сезона. И в толпе я сказал им, что это не надежда, это больше не сон. Это реальность. То, что эти ребята получили этот опыт, чтобы попасть в «Финал четырех», приносит столько радости в мое сердце».

Это не было обычным путешествием. «Хилс» начали этот сезон с двух односторонних поражений в первых пяти играх.Они были смущены по сетевому телевидению Кентукки в игре незадолго до Рождества. Они начали свой сезон ACC со счетом 4-3. Дома они были унижены Герцогом в поражении с 20 очками.

А потом стало еще хуже!

Дома в середине февраля против Питта, занявшего 13-е место в АСС, «Хелс» отставали на девять очков. Питт больше никогда не выигрывал. Блэк сказал, что над командой «высмеиваются» в социальных сетях. Впрочем, кто сейчас смеется?

«Это значит все, потому что с тех пор, как я здесь, мои первые два года были такими тяжелыми», — сказал Бэкот.«И люди как бы отодвигали Северную Каролину в сторону и говорили, как мы справились, и все такое, и это. И я так рад, что наконец-то добрался до «Финала четырех» и как бы закрепил себя — мы еще не закончили, просто чтобы вы знали — закрепил себя и нас как команду, меня и Дырявого, в частности, можно сказать, что мы выиграли».

В Северной Каролине не было ничего из этой истории Золушки, которая заразила и повлияла на Кентукки, Мюррей Стейт и Пердью в первых трех раундах турнира. Пятки не позволяли Сент-Питерс когда-либо рассматривать «Финал четырех» как законную возможность.«Пикокс» были в 40 минутах от начала игры, как и «Каролина», но в первые четыре минуты эта мечта стерлась.

Штаб-квартира MARCH MADNESS от TSN
Кронштейн Live NCAA | Расписание ТВ | Инструмент прогнозирования

В 17:33 Бэкот реализовал простой, сделав счет 7:0. Это был самый большой дефицит, с которым Сент-Питерс столкнулся на этом турнире. Это различие не продержится долго. Тренер «Пикокс» Шахин Холлоуэй сказал, что не узнал свою команду в те первые несколько минут, что Северная Каролина была гораздо более напряженной.Purdue совершила ошибку, осторожно подойдя к начальным этапам своей игры Sweet 16, и было очевидно, что Heels не повторят этого.

«Я чувствовал, что за последние пару лет мы проиграли — я не знаю, было ли это уважением со стороны других программ, других команд», — сказал Дэвис. «Это просто очень важно для меня, для тех парней… Я не хотел, чтобы у них был опыт, который они получили за последние пару лет. Это не типично для Северной Каролины. И я хочу, чтобы их уважали. Я хочу, чтобы эту программу уважали.И я чувствую, что в этом году мы двигались в правильном направлении.

«Это вообще не обо мне. Я был в «Финале четырех» как игрок и как тренер. Я играл в Каролине. Я играл в НБА. Это не мое время. Это их время. Удовлетворение, которое я получаю, это когда у наших детей все получается. Вот что приносит мне радость. Я не знаю, как вы делаете работу по-другому.

«Я так счастлив сейчас. Потому что я не могу дождаться, когда они войдут на этот стадион и увидят, насколько это большое место.Я не могу дождаться, когда они увидят отель со своими фотографиями повсюду… Я не могу дождаться, когда они выбегут из этого туннеля, и 80 000 человек будут смотреть их игру. Например, я знаю, что они увидят и испытают. Я думаю, что мы планируем вылететь в среду. Я хотел бы уйти сегодня вечером».

Освобождение Эрика Смита из тюрьмы после 28 лет «большой авантюры», говорит прокурор , задушили и избили камнями.Если этого недостаточно, его убийца был рыжеволосым веснушчатым ребенком.

«48 Hours» освещает дело с тех пор, как 13-летнему Эрику Смиту было предъявлено обвинение в убийстве 4-летнего Деррика Роби. Смита судили как взрослого и признали виновным в убийстве второй степени.

Приговор Смита был от девяти лет до пожизненного заключения. Но это также будет пожизненное заключение для Роби, как только Смит получит право на условно-досрочное освобождение в 2002 году. «Они могли решить это хорошо, теперь он отсидел свой срок, и мы собираемся его отпустить», — сказала Дорин Роби «48 часов». участник Джим Аксельрод.

Новость, которой опасались Роби, пришла после 11-го появления Эрика Смита перед советом — когда он наконец получил условно-досрочное освобождение. Смит сказал WENY-TV в 2009 году, что у него большие планы на будущее. «Я хочу жениться и создать семью», — сказал Смит. «Следуйте за американской мечтой».

Джон Танни, который вел дело Смита, говорит, что еще слишком рано знать, произойдет ли это.

«В конце концов, это все еще немного азартная игра», — заметил Аксельрод.

«О, нет, нет.Это большая авантюра, — ответил Танни. — Это решение об условно-досрочном освобождении, безусловно, очень рискованное предприятие».

НЕВЕРОЯТНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ

После 28 лет заключения Эрик Смит, убивший ребенка в подростковом возрасте, на свободе. Он условно-досрочно освобожден в Квинсе, Нью-Йорк. Смит настаивает на том, что он изменился и заслуживает свободы; что у него есть план для нового начала, даже невеста. Но другие беспокоятся, что Эрик Смит по-прежнему представляет собой явную угрозу.

Дейл и Дорин Роби боялись, что этот день наступит.Наша история начинается с них.

Дэн Разер покрыл дело «48 часов», когда оно впервые сломалось.

ИЗ 48 ЧАСОВ»» «ПОЧЕМУ ЭРИК УБИЛ» — 1994

Летом 1993 года Деррик Роби и его семья жили чуть дальше по улице от этого парка в маленьком городке Савона, штат Нью-Йорк.

Дейл Роби тренировал Т-бол. Это была любимая игра его сына Деррика

Дорин Роби : Он говорил: «Это для тебя, мамочка» Хорошая работа, Дидж!

Деррик Роби Семья Роби

Деррик всегда был мальчиком.

Дорин Роби : Знаешь, он собирался устроить мне хоумран и… обычно делал.

Дейл Роби : Ему понравилось.

Деррик также посещал развлекательную программу в парке, а Дорин Роби всегда наблюдала, как ее сын совершал короткую поездку. Но одним августовским утром младший брат Деррика плакал, и Дорин Роби была занята своими делами.

Дорин Роби : Далтон был очень суетлив в то утро, и Деррик сказал: «Все в порядке, мама.Я… я пойду один. Вы знаете, это не проблема. Дети, вероятно, идут по улице.»

Деррику было почти 5 лет, и он очень хорошо знал маршрут. Итак, Дорин Роби позволила ему идти одному.  Она упаковала ему обед, и он ушел.

Дорин Роби : Он поцеловал меня, и я сказал: «Я люблю тебя», а он сказал: «Я люблю тебя, мама».

Дорин Роби : М-м-м (подтверждает).

Дэн Ратер : Нет улиц, которые нужно переходить.

Дорин Роби : Нет. Это была тупиковая улица. Впервые я отпустила его куда-то одного.

Вскоре после того, как надвинулись грозовые тучи, Дорин почувствовала что-то близкое к панике.

Дорин Роби : У меня было ужасное предчувствие.

Начался ливень.

Дорин Роби : Клянусь, это был момент, когда он умер.

Дэн Разер : Ты в это веришь?

Дорин Роби : М-м-м.Да. Я… я… я думаю, что он давал мне знать.

Дейл Роби : Деррик был очень близко к нам. Если бы он мог каким-то образом сообщить нам, что уходит, он бы попытался.

Дорин помчалась в парк, чтобы забрать Деррика. Ей сказали, что он так и не приехал.

Место преступления Деррика Роби Окружная прокуратура округа Штойбен

Почти пять часов спустя поисковики нашли тело Деррика на небольшом участке леса, всего в нескольких ярдах от парка и в нескольких сотнях ярдов от входной двери его собственного дома.Деррик был задушен и забит до смерти камнями. Соседи поставили на месте крест.

Дорин Роби : Я потеряла своего мальчика. Мы потеряли его. Он ушел.

Дейл Роби : Самое важное, что я помню, было – (обращаясь к Дорин, слишком расстроенной, чтобы продолжать) – давай… давай.

Дорин Роби (Дейлу): Когда ты сказал отцу, что не сможешь делать с тобой то, что он делал?

Улицы Савоны были пусты, потому что встревоженные родители держали своих детей дома.Сразу же было высказано предположение, что убийца Деррика Роби был незнакомцем из другого города. Так считал дедушка Эрика Смита.

Рэд Уилсон : Когда эта ужасная вещь была сделана, все, включая меня, думали, что это взрослый человек, и как кто-то мог сделать такую ​​ужасную, ужасную вещь.

Эрик Смит вырос на другом конце города и любил проводить время со своими бабушкой и дедушкой Рэдом и Эди Уилсон.

Ред Уилсон : Он всегда приходил и обнимал и целовал нас.

Рэд Уилсон : Он любил быть комиком, любил клоунаду.

Эди Уилсон : Он определенно хотел, чтобы на него обратили внимание.

Ред Уилсон : Ага.

«Он любил быть комиком, любил клоунаду», — сказал Рэд Уилсон о своем внуке Эрике Смите. Ярко-рыжие волосы и веснушки Смита сделали его мишенью хулиганов в школе. Семейное домашнее видео

Но ярко-рыжие волосы и веснушки Эрика сделали его мишенью в школе на долгие годы.А еще подростком его видели часами катающимся по городу… в одиночестве.

НЕИЗВЕСТНЫЙ МУЖЧИНА: Почему он это сделал?

КАПИТАН ВАЛЬТЕР ДЕЛАП: Я не знаю, почему он это сделал. … Я спросил его, почему он это сделал. Его слова, почти дословные, были: «Я не знаю. Я только что видел этого парня, этого блондина, и я хотел причинить ему боль».

ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ

2 августа 1993 года тело Деррика Роби было найдено на небольшом участке леса на полпути между парком, куда он направлялся, и его домом.

Джон Танни (2004): Трудно представить, чтобы кто-то делал то, что делал Эрик Смит.

Джон Танни : Он решил покончить с жизнью Деррика Роби. И он решил сделать это таким образом, что это было нечто большее, чем просто убийство.

Прокурор Джон Танни живо помнит место преступления и жестокость убийства.

Джон Танни : Он мог бы просто убить Деррика, но он решил не убивать Деррика просто так.

Следователь Чарльз Вуд (на месте преступления в 2004 году): Прямо за нами место, где произошло убийство.

Чарльз Вуд был ведущим следователем. Улики показали, что Деррика выманили с тротуара и задушили. Личность убийцы тогда еще была неизвестна .

Исследователь Чарльз Вуд : Ну, затем он обнаружил и выкопал один очень большой камень и один поменьше, и он избил Деррика этими камнями. Он залез в сумку для ланча Деррика, раздавил банан и взял успокоительное Деррика, и фактически вылил это успокоительное на раны, оставленные большими камнями.И он изнасиловал Деррика маленькой палкой, которую нашел.

На месте преступления были найдены левый банан и пустая банка из-под напитков из сумки Деррика Роби. Свидетельство

Наконец, убийца уложил тело Деррика.

Чарльз Вуд : Левый кроссовок был снят и лежал рядом с правой рукой Деррика. А его правый кроссовок был снят и лежал рядом с левой рукой Деррика.

Чарльз Вуд : Это почти выглядело так, как будто тело стояло именно в таком положении.

Джон Танни : Эрик продолжал иметь дело с телом Деррика, потому что хотел, потому что он выбрал это и, что самое пугающее, потому что ему это нравилось.

Слово «наслаждаться», столь тревожащее в данном контексте, вновь и вновь всплывало в ходе следствия. В первый раз это произошло через четыре дня после убийства, когда Эрик Смит вошел в командный центр полиции, чтобы узнать, может ли он помочь в раскрытии преступления.

Джон Хибш : Очень понравилось. Полностью наслаждался этим. Не хотел, чтобы это заканчивалось.

Джон Хибш и другие следователи неоднократно разговаривали с Эриком Смитом и понятия не имели, что убийца сидит прямо перед ними.

Джон Хибш : Я имею в виду, что он смотрит прямо на меня, он… знаете, он немного сгорбился и очень, очень оптимистичен, очень счастлив. Ему нравится, что с ним разговаривают.

Сначала Эрик отрицал, что видел Деррика Роби, но потом резко изменил свою версию.

Джон Хибш : Он говорит: «Прямо через дорогу от открытого поля. И там я видел Деррика». И когда он сказал это, он чуть не сбил меня со стула.

Эрик Смит рассказал следователям, во что был одет Деррик Роби, и описал сумку для ланча, которую он нес, как «действительно крутую». Свидетельство

Джон Хибш : Он ставит его прямо на место преступления.Достаточно пройти по чистому полю и — и ты на месте убийства. Итак, мы спросили его тогда, во что он был одет, и он продолжил. Он сказал, что на нем была белая футболка, а в руке он держал пакет с обедом. «Хорошо, расскажи мне о сумке для ланча». И он сказал: «Это было круто, правда».

Следователи заставили Эрика указать, где он в последний раз видел Деррика.

Джон Хибш : И — и именно тогда он получил — он начал проявлять эмоции.Его… его голос начал ломаться. Он опустил голову и поднял кулаки. И его кулаки немного вибрировали. И он говорит: «Ты думаешь, я убил его, не так ли?» Я видел от двух других следователей, что они такие: «Вау».

Эрик попросил сделать перерыв, и отец принес ему стакан Kool-Aid .

Джон Хибш : Как только мы снова вернулись к тому, где он снова видел Деррика, он… он хватает красный Kool-Aid и просто бросает его на землю.

Джон Хибш : Теперь мы все знали, что Деррик, мальчик, которого убили, весь был облит красным Kool-Aid. Знаешь, я думаю, что, знаешь, этот ребенок видел что-то очень, очень травмирующее, и он… и там блок, и… и я не могу обойти это.

Следователи попросили Эрика Смита сесть на его велосипед и показать им, где он был, когда увидел Деррика Роби. «Я должен сказать, что во время инсценировки ему это нравилось. Он хорошо проводил время», — сказал следователь Вуд.Свидетельство

На следующий день следователи просят Эрика сесть на его велосипед и показать им, где он был, когда увидел Деррика Роби. Там был следователь Вуд. На полицейской видеозаписи Эрик выглядит максимально спокойным.

Следователь Чарльз Вуд : Во время реконструкции, должен сказать, ему понравилось. Он хорошо проводил время.

Но быстро стало очевидно, что Эрик не мог видеть всего того, что он описал, с того расстояния, на которое он утверждал.

Рэд Уилсон : В рассказе Эрика было несоответствие.

Рэд Уилсон, дедушка Эрика, говорит, что семья знала, что Эрик что-то скрывает.

Рэд Уилсон : Мы никоим образом не чувствовали, что он это сделал.

Ред Уилсон : Мы чувствовали, что он что-то знает. Может быть, ему кто-то угрожал, поэтому он ничего не сказал.

Через пять дней после убийства Деррик Роби был похоронен в бейсбольной форме. Всего два дня спустя его убийца признался.

Ред Уилсон : Я был там. Я был там, когда мой внук признался. Это было — это было ужасно.

Члены семьи усадили Эрика и умоляли его рассказать, что он знает. Правда оказалась страшнее, чем они могли себе представить.

Дэн Разер : И что он только что сказал?

Рэд Уилсон : «Прости, мама. Прости. Я убил этого маленького мальчика». До сих пор трудно поверить.

Эрик Смит прижимает руку матери к окну полицейской машины после своего признания и ареста.«Мы любим тебя, Эрик», — сказала Тэмми Смит. Новости Си-Би-Эс

Рэд Уилсон : Знаете, у меня вопрос, почему? Как? Как он мог лишить жизни маленького мальчика?

Через год после признания Эрика вопрос остается. Что могло заставить этого ребенка убить другого?

Джон Танни : Он знает, что сделал? Он знает, что это неправильно?

Пострадавшее сообщество ищет ответ в зале суда.

КЕВИН БРЭДЛИ | Адвокат защиты: Доказательства, которые вы услышите по этому делу, будут ужасными.

Положит ли суд над Эриком Смитом конец тайне, начавшейся 2 августа 1993 года, в последний день короткой жизни Деррика Роби?

ПОЧЕМУ ЭРИК УБИЛ?

Здание суда округа Штойбен | Август 1994 г.

Суд над народом против Эрика Смита наконец начался.

Прокурор Джон Танни:

На суде прокурор Джон Танни требует показать рост 4-летнего Деррика Роби.Эрик Смит и его адвокат Кевин Брэдли справа. Новости Си-Би-Эс

ДЖОН ТАНИ: (в суде) Он был примерно вот такого роста [показывая рост Деррика Роби]. Он весил 40 фунтов.

ДЖОН ТАННИ: Он прожил четыре года и 10 месяцев. И этот человек убил его. Эрик Смит задушил и выбил молодую жизнь из Деррика Роби.

В штате Нью-Йорк убийство является единственным преступлением, за которое 13-летний подросток может предстать перед судом для взрослых.

Дэн Ратер : Вы отец пятерых детей.

Джон Танни : Верно.

Дэн Ратер : Вы, должно быть, думали об этом — должны думать об этом в контексте судебного процесса над 13-летним сыном из другой семьи.

Джон Танни : Да. Но вы знаете, где я впервые подумал об этом, когда я посмотрел на 4-летнего Деррика Роби, лицо каждого из моих пяти детей было наложено на тело этого ребенка.

В основе этого судебного процесса лежит навязчивый вопрос: почему Эрик убил?

ДЖОН ТАННИ: (в суде) Дело в том, что Эрик решил сделать что-то ужасное.

Адвокат защиты Кевин Брэдли говорит, что выбора не было.

Адвокат Эрика Смита Кевин Брэдли держит большой камень, которым Смит убил Деррика Роби. Новости Си-Би-Эс

КЕВИН БРЭДЛИ: (в суде) Эрик Смит страдает очень серьезным психическим заболеванием. Чтобы поднять это, бросить это на голову маленького мальчика, предполагает ли это спокойное, обдуманное действие? План?

КЕВИН БРЭДЛИ: Вы услышите свидетельство людей, которые говорят, что Эрик просто выглядел как нормальный ребенок, и тогда ярость взрывается.

Джон Танни : Это не умаляет того факта, что он понимал, что делал.

Танни говорит, что это простое убийство.

Джон Танни : Эрик проанализировал ситуацию и решил сделать это.

Чтобы помочь ему с делом, Танни позовет родителей Деррика, Дейла и Дорин Роби.

Джон Танни : Она должна персонализировать трагедию, потерю, ужас, чтобы привести Деррика Роби в этот зал суда.

ДЖОН ТАНИ: Опишите Деррика.

ДОРИН РОБИ: Он был моей милой маленькой петардой.

Но привести Деррика Роби в зал суда будет непросто.

ДОРИН РОБИ: Он был моим маленьким игроком в футбол. Он ва — очень хороший спортсмен.

ДЖОН ТАННИ: Как он ладил и общался с людьми?

КЕВИН БРЭДЛИ: Протестую, ваша честь.

ДЖОН ТАННИ: Деррик участвовал в… в программе отдыха.

КЕВИН БРЭДЛИ: Возражение против формы.

ДЖОН ТАННИ: В чем он участвовал?

КЕВИН БРЭДЛИ: Я снова возражаю.

Судья соглашается, и Дорин вообще не разрешается много говорить о Деррике.

Дорин Роби (1994): Жаль, что у меня не было возможности поговорить о Деррике немного больше… И было действительно несправедливо, что я не рассказала им, что он за ребенок.

Пришло время защите изложить свою позицию.Брэдли начинает с того, что звонит двум людям, которые знают об Эрике больше, чем кто-либо другой: его матери Тэмми Смит и отчиму Теду Смиту.

Присяжные слышали, что в детстве Эрик закатывал истерики и бил головой об пол. У него были проблемы с речью, его удерживали в школе и безжалостно издевались над ним.

ТЭММИ СМИТ: Он говорил что-то вроде: «Я дурак. Я никто.

ТЕД СМИТ: Я помню, как он подошел ко мне на кухне.Он был очень расстроен, хрустел кулаком и трясся, и сказал мне, что — он сказал: «Папа, мне нужна помощь». … «Я чувствую, что хочу причинить кому-то боль». И он сказал: «Да, я хочу. Я хочу что-нибудь повредить».

ТЭММИ СМИТ: В какой-то момент он повернулся и сказал мне, что он… он сделал это… Я спросил его, почему… он просто продолжал говорить: «Я не знаю. Я не знаю». И он заплакал.

Психиатр защиты доктор Стивен Херман диагностировал у Эрика перемежающееся взрывное расстройство, неконтролируемую ярость.

DR . СТИВЕН ГЕРМАН: Люди с этим расстройством описывают чувство, будто они вот-вот взорвутся . … После приступа ярости ребенок может казаться «нормальным».

Эксперт обвинения не согласился с диагнозом доктора Германа.

ДР. КЭТЛКИН КВИНН: Это редкое заболевание, редко встречающееся в таком возрасте, как Эрик.

И специалисты с обеих сторон подвергли Эрика всестороннему медицинскому обследованию.Они проверили работу мозга, уровень гормонов и не нашли ничего, что могло бы объяснить его агрессивное поведение.

Из-за сексуального характера его преступления вопрос о том, подвергался ли Эрик насилию, неоднократно поднимался на суде, но неоднократно отрицался.

ДЖОН ТАННИ: Он указывал вам в целом и постоянно, что не подвергался ни физическому, ни сексуальному насилию?

Д-р СТИВЕН ХЕРМАН: Да, он всегда указывал на это.

Однако были показания, что старшая сестра Эрика, Стейси Хевнер, подверглась сексуальному насилию со стороны отчима.

Стейси Хевнер : Он приставал ко мне… Я хотел бы знать, приставал ли он к нему. Должно быть, его что-то беспокоило.

Тем не менее, не было абсолютно никаких доказательств того, что Тед Смит или кто-либо еще подвергал Эрика сексуальному насилию.

Джон Танни : Есть проблемы? Есть ли проблемы? Конечно. Но он не регулярно производит убийц.

Джон Танни : Он знал, что делал? Знал ли он, когда душил Деррика, что он душит ребенка… А если бы он знал, что то, что он делает, было неправильно, что он не должен был этого делать, то у него могут быть все психологические, психиатрические проблемы на свете. и он все еще несет ответственность за то, что он сделал.

Дэн Ратер : По закону.

Джон Танни : По закону.

Но во что верят присяжные?

Эрик Смит слушает, как присяжные зачитывают свой вердикт 16 августа 1994 года. Новости Си-Би-Эс

СУДЬЯ ДОНАЛЬД Г. ПУРПУРНЫЙ: Итак, вы признаете подсудимого виновным в убийстве второй степени?

ГОЛОС №4: Да.

СУДЬЯ ДОНАЛЬД Г.ПУРПУРНЫЙ: Это единогласно?

ГОЛОС №4: Да.

Родители Эрика, Тед и Тэмми Смит, были опустошены, убежденные, что их ребенок болен.

СУДЬЯ ДОНАЛЬД Г. ПУРПУРНЫЙ: Возьмите молодого человека под стражу.

Ему будет вынесен максимальный приговор: от девяти лет до пожизненного заключения. Родители убитого мальчика, Дейл и Дорин Роби, плакали от облегчения, не зная, что их тоже приговорили.

КАЖДЫЕ ДВА ГОДА…

Джим Аксельрод : Роби, они отбывают пожизненное заключение.

Джони Джонстон : Угу (подтверждает). …каждый раз, когда этого заключенного ждет условно-досрочное освобождение… Они переживают это заново. Так что для них это просто кошмар.

Дейл Роби : это действительно было похоже на то, знаете, в какой-то момент, почему мы должны? Разве преступления было недостаточно?

Джим Аксельрод : Когда приговорили Эрика Смита… был ли смысл… «Теперь мы можем жить дальше?»

Дейл Роби : Вы слышите «девять лет жизни». И я думаю, что тогда все были сосредоточены на жизненной стороне этого.

Дейл и Дорин Роби почувствовали облегчение, что мальчик, убивший их любимого сына, был заперт.

Дейл Роби : Мы все еще пытались пережить нашу потерю… Потом, я думаю, мы почти освоились… на год или два, а потом до нас дошло.

Деррик Роби Семья Роби

Что их поразило, так это суровая реальность того, что убийца Деррика однажды будет иметь право на освобождение.Первое слушание по условно-досрочному освобождению Эрика Смита состоялось в 2002 году.

Дорин Роби : Они могли решить, что хорошо, теперь он отбыл свой срок, и мы собираемся отпустить его. … Это чертовски пугает меня.

Роби не пускали на закрытые слушания, поэтому они писали письма и снимали домашнее видео, чтобы напомнить правлению об их сокрушительной потере.

Дорин Роби : Меня расстраивает тот факт, что мы должны умолять оставить этого убийцу за решеткой.

В условно-досрочном освобождении Смита было отказано. Но два года спустя он снова предстал перед правлением.

Эрик Смит прочитал свое заявление программе «48 часов» в 2004 году. Новости Си-Би-Эс

В 2004 году Смиту было 24 года. Это заявление, которое он прочитал для наших камер «48 часов»:

ЭРИК СМИТ (читает): «Привет, меня зовут Эрик Смит. Вы впервые встретили меня 11 лет назад… Я знаю, что мои действия вызвали ужасная потеря для семьи Роби, и я искренне сожалею об этом.»

Джони Джонстон : Я думаю, что Эрик Смит был невероятно обеспокоен, и я думаю, что он был опасным молодым человеком. на условно-досрочное освобождение. 

Джони Джонстон : Когда мы смотрим на очень неточную науку, если хотите, пытаться предсказать, является ли кто-то… опасным… это как балансировать на весах. … готовы ли мы рискнуть?

Джонстон никогда не встречалась с Эриком Смитом, но «48 часов» попросили ее взглянуть на его дело.

Джони Джонстон : Я вообще не считаю Эрика Смита сорвавшимся ребенком. Я вижу его ребенком, который обострился. … от причинения вреда животным, начиная примерно с 11 лет, и в конечном итоге до причинения вреда ребенку.

Она также читала стенограммы его слушаний по условно-досрочному освобождению.

Джони Джонстон : 2004 год был действительно самым пугающим… это тот, кто вникает в огромное количество деталей того, что он сделал.

Тогда Джон Танни поделился тем, что Смит рассказал комиссии по условно-досрочному освобождению.

Джон Танни (2004 г., зачитывает стенограмму слушаний по делу об условно-досрочном освобождении): Вопрос: «Вы убедили его пойти на это поле. Что вы сделали дальше?» … Ответ: «Обхватил его руками и задушил».

Все эти годы спустя слова Эрика Смита все еще леденят душу.

Джон Танни (читает): «Когда вы это делали, это вызывало у вас хорошее чувство?» Ответ: «На данный момент да, да».

Джони Джонстон :  Вероятно, наиболее важным и пугающим моментом является то, что это ребенок, повествование которого, кажется, было такого рода яростью или неспособностью этого человека контролировать свой гнев.… И все же … эмоция, которую он выражает, – это удовольствие или наслаждение.

Джон Танни [чтение]: Вопрос: «Как вы думаете, почему это было?» Ответ: «Потому что — вместо того, чтобы причинять боль мне, я причинял боль кому-то другому. Когда я рос, меня всегда дразнили, не уважали, высмеивали».

Джон Танни : Эрик устал быть жертвой в своем воображении… И он хотел увидеть, каково это быть мучителем.

Джим Аксельрод [читает]: Есть вопрос.«Мистер Смит… Если бы вы не признались кому-то в том, что сделали это, как вы думаете, было бы справедливо сказать, что вы, вероятно, сделали бы это снова?» Ответ: «Да».

Это подтвердило мнение Танни о том, что Смит в 13 лет был подающим надежды серийным убийцей

Джон Танни : Тогда я боялся, и, честно говоря, (вздох) сижу здесь сейчас и думаю, что Эрик Смит вполне мог сделать это снова — потому что для него это был такой положительный опыт.

Джим Аксельрод : Ему стало хорошо.

Джон Танни : Он многому научился. И — если бы его не опознали… он бы не заплатил цену.

Решение комиссии по условно-досрочному освобождению в 2004 году не стало неожиданностью. Но для Роби всегда надвигалось новое слушание.

Джим Аксельрод : Должно быть, это было похоже на груз, нависший прямо над вашей головой.

Дорин Роби : Да. … есть все эти … по-настоящему счастливые моменты, которые должны случаться на протяжении всей вашей жизни. … но это всегда так.

Дейл Роби : Мы всегда получали письмо за три-четыре месяца до этого… Наши письма всегда приходили на Рождество.

Дорин Роби : Знаешь, вот поставила рождественскую елку, и мы читаем это письмо, вот и снова. … меня это просто разозлило.

Эрик Смит во время своего интервью WENY-TV в декабре 2009 года. WENY-ТВ

Это Эрик Смит в 2009 году, всего за несколько месяцев до его пятого слушания по условно-досрочному освобождению:

ЭРИК СМИТ: Понятно, что они никогда не хотели бы, чтобы я появлялся в обществе.

ЭРИК СМИТ: Мой гнев был направлен вовсе не на Деррика. Это было адресовано всем остальным парням, которые раньше меня дразнили. И когда я пытал и убивал Деррика… Это то, что я видел в своей голове.

Почти 30-летний Смит дал интервью телеканалу WENY-TV, когда готовился к встрече с советом директоров.

ЭРИК СМИТ: Единственное, что я могу им сказать, это то, что я другой человек. … не проходит и дня, чтобы я каким-то образом, в форме или форме был вынужден вспомнить, что я сделал… Я автоматически думаю, что убил Деррика и ту боль, которую причинил Дейлу и Дорин Роби.

Джон Танни [смотрит интервью с Аксельродом]: Проблема в том… насколько это искренне? … по сравнению с тем, насколько это надумано или рассчитано? … Я точно не могу сказать, пока сижу здесь.

Джим Аксельрод : Ты не можешь?

Джон Танни : Нет. … чтобы у нас была хоть какая-то реальная надежда, он должен быть точным, когда говорит, знаете ли, «я другой», знаете ли, «я осознаю себя, и у меня есть все причины в мире, чтобы вести себя».

Джим Аксельрод : Не вопрос, верит ли он в это.Это правда?

Джон Танни : Это точно? Точно.

ЭРИК СМИТ: Я убил Деррика. И за это, знаете ли, мне жаль. … И я ничего не могу сделать, чтобы вернуть его. Я имею в виду, если бы я мог поменяться с ним местами и взять могилу, чтобы он мог жить, я бы сделал это за секунду.

Джони Джонстон : Угрызения совести, безусловно, важны.

Джони Джонстон тоже хочет знать, правда ли это, но предупреждает, что выражение раскаяния на слушаниях по делу об условно-досрочном освобождении бывает трудно оценить.

Джони Джонстон : это искреннее раскаяние? Позволь мне сказать тебе. Психологического теста нет. (смеется) Лица нет. Нет поведенческого индикатора раскаяния. … Мы действительно не знаем, реально ли это раскаяние.

Комиссия по условно-досрочному освобождению в 2010 году снова отказала ему, но с годами, по словам Джонстона, Смит, похоже, изменился.

Джони Джонстон : Ты начинаешь видеть сострадание — от него к другим людям. Итак, я вижу небольшую надежду на него сейчас.

Джим Аксельрод : Эрик Смит растет или просто совершенствует свое послание?

Джони Джонстон : Думаю, и то, и другое. … конечно, комиссии по условно-досрочному освобождению всегда должны это различать, поэтому они не просто полагаются на то, что этот заключенный говорит на слушаниях по делу об условно-досрочном освобождении. Знаешь, слава богу… Они будут… смотреть на всю историю этого человека. Что этот человек сделал или — или не сделал за те два года, что он здесь? … они рассматривают собеседование по условно-досрочному освобождению как часть этой головоломки.

Но для Роби десятилетия бесконечных слушаний по делу об условно-досрочном освобождении дали о себе знать.

Дорин Роби : Это несправедливо, что мы должны продолжать это делать.

Джим Аксельрод : Вы когда-нибудь теряли энергию, чтобы продолжать это? …  Я — я больше не могу?

Дорин Роби : Да, это, я имею в виду… он говорил: «Но мы делаем это для него в память о нем». И я такой: «Ты прав»… И я знаю, что некоторые люди, вероятно, думают: «Боже, ты должен просто пережить это и — и двигаться дальше.» Но любой родитель, который когда-либо терял ребенка, знает, что это никогда не переживется.

5 октября 2021 года 41-летний Эрик Смит в 11-й раз предстал перед комиссией по условно-досрочному освобождению.

Джони Джонстон :  У вас есть кто-то… кто завершил массу программ… У него есть еще несколько образовательных целей… Его риск низок, согласно… проводимой оценке риска.

Смит даже сказал им, что помолвлен. Он говорит, что его невеста училась на юриста и написала ему, спрашивая о системе ювенальной юстиции.Со временем, по его словам, они влюбились друг в друга.

Джони Джонстон : Эрик Смит в 13 лет уже не тот человек, что и в 31… Или в 41. Он изменился. Мы все меняемся. … И вы как бы говорите: «Что еще он может сделать? … чтобы доказать, что он больше не представляет опасности для общества. … теперь мы находимся в точке, где это становится, это о наказании или о реабилитации?

МЕСТНЫЕ НОВОСТИ: Срочные новости. Мужчина из Савоны, убивший четырехлетнего мальчика в 1993 году, получил условно-досрочное освобождение.

Детоубийца получил условно-досрочное освобождение после 28 лет за решеткой 06:39

Дейл Роби был на работе, когда услышал новость, которой боялся столько лет, и позвонил Дорин.

Дейл Роби : Мы нашли друг друга на крыльце и обнялись.

Джон Танни : Я испытываю некоторое сочувствие к людям, которые призваны принять это решение.… И поэтому у меня… есть такая надежда — что они правы.

Джим Аксельрод : В конце концов, это все еще немного азартная игра.

Джон Танни : О, нет, нет. Это огромная игра. … Это решение об условно-досрочном освобождении, безусловно, является рискованным предприятием.

НАЧАЛО НОВОЙ ГЛАВЫ

Через несколько недель после условно-досрочного освобождения Эрика Смита десятки людей собрались в Савоне, чтобы мирно выразить протест против его освобождения.

ПРОТЕСТУЮЩИЙ: « Мы здесь, как сообщество, чтобы вместе отстаивать справедливость для Деррика Роби… и для Дейла и Дорин Роби …» на освобождение Эрика.Итак, они не хотели, чтобы люди забыли, понимаете.

Дорин Роби : Это было очень трогательно.

Дорин и Дейл Роби Новости Си-Би-Эс

Многие в Савоне опасались, что Смит захочет вернуться к своей матери.

Дорин Роби : Я беспокоился не столько о нас, сколько обо всех остальных.

Дейл Роби : Я просто знал, где много людей в городе, в деревне.

Дорин Роби : Знаешь, он нам здесь не нужен. Лучше не посылайте его сюда.

И комиссия по условно-досрочному освобождению согласилась. Освобождение Смита было отложено на несколько месяцев, пока для него не нашли одобренное жилье в Квинсе, штат Нью-Йорк, более чем в 200 милях от от Савоны.

ОТЧЕТ НОВОСТЕЙ WROC: « Это последние новости от News 8… Эрик Смит, который находится за решеткой почти 3 десятилетия… больше не находится в тюрьме «.

А затем, 1 февраля 2022 года, после 28 лет заключения Эрик Смит незаметно выскользнул из исправительного учреждения Вудборна — вне поля зрения камер — свободным человеком.

Дорин Роби : Я понимаю, почему после стольких лет они решили дать ему шанс. И это нормально, вы знаете, для него и его семьи.

Это положит начало новой главе для Роби, которые так долго боролись за то, чтобы удержать Смита в тюрьме.

Дорин Роби : Вы знаете, что он был освобожден. Но в некотором смысле мы тоже. … Больше никакого условно-досрочного освобождения. … Я могу продолжать нашу жизнь. … Теперь может начаться настоящее исцеление.

Дорин говорит, что частью процесса исцеления было освобождение от гнева.

Дорин Роби : Я лучше буду смеяться, чем плакать в любой день недели… Если ты позволишь этому, оно съест тебя заживо.

Джим Аксельрод : Гнев.

Дорин Роби : Да.

Роби говорят, что они предпочитают не думать об Эрике Смите, а вместо этого сосредоточиться на друзьях и семье, особенно на их сыне Далтоне, которому сейчас 30 лет. Вы должны наслаждаться друг другом, потому что жизнь слишком коротка, и просто живите.

Дейл Роби : 2 августа, в день, когда мы его потеряли, мы всегда пытаемся заняться чем-нибудь веселым. Белое мороженое с посыпкой. Это то, что Деррик назвал ванилью, поэтому мы пытаемся…

Дорин Роби : Где бы мы ни были, мы должны найти мороженое.

Дейл Роби : (плачет) Хоть это и грустно. Это счастливо.

Убийца 4-летнего мальчика освобожден, родители начинают лечить от 48 часов вкл. YouTube

Что касается Эрика Смита, то с момента его освобождения «48 часов» не могут связаться с ним.Но в 2009 году он сказал WENY-TV, что у него большие планы на будущее.

ЭРИК СМИТ [2009]: Я хочу жениться и создать семью. Вы знаете, задержитесь на работе. Следуйте за американской мечтой.

Он также сказал, что хочет консультировать детей, над которыми издевались — так же, как и он.

Джим Аксельрод : Вопрос в том, станет ли Эрик Смит историей успеха, или кто-то указывал на него и говорил: «С этим система провалилась»?

Джон Танни : Совершенно верно.… Я продолжаю возвращаться к своей надежде. … Время покажет.

Еще летом 1993 года, чтобы почтить память Деррика Роби, волонтеры, в том числе прадедушка Эрика Смита, снесли место преступления бульдозерами и установили новое поле для игры в мяч в память о маленьком игроке в мяч.

Сегодня на холме над полем стоит статуя Деррика. Его изваял дядя Дорин, и его финансировали люди со всей страны.

Статуя неофициального мэра Савоны возвышается над полем для игры в мяч, названным в честь Деррика Роби.Новости Си-Би-Эс

Дейл Роби [читает табличку на статуе]: «Посвящается нежному напоминанию о том, каким должно быть детство. Деррик Дж. Роби.»

Дорин Роби : Мне нравится, что он единственный человек в городе, у которого есть статуя. Многие называли его «мэром Савоны», потому что он был довольно известен.

Джим Аксельрод : В четыре года и 10 месяцев?

Дорин Роби : Да.… Он просто, он был таким веселым. Он был просто отличным ребенком.

Эрик Смит останется на условно-досрочном освобождении до конца своей жизни.


Продюсеры Джуди Тайгард, Лиза Фрид и Крис Янг Ритцен.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован.